Jacob van Liesvelt

http://dbpedia.org/resource/Jacob_van_Liesvelt

Jacob van Liesvelt or Jacob van Liesveldt (Antwerp, c. 1489, – Antwerp, 28 November 1545), was a Flemish printer, publisher and bookseller. His printing press put out publications in a wide range of genres, including poetry by Anna Bijns, Roman Catholic literature, such as an anti-heresy decree, and publications that conflicted with Catholic teachings. He published the first complete Dutch translation of the Bible in 1526. It was largely based on Martin Luther's translation. He was eventually executed for publishing unauthorised versions of the Bible. rdf:langString
Jacob van Liesvelt o Jacob van Liesveldt ​ ( Amberes, c. 1489, – Amberes, 28 de noviembre de 1545), fue un impresor, editor y librero flamenco. ​ Su imprenta editó publicaciones de muy diversos géneros, como la poesía de Anna Bijns, la literatura católica romana, como un decreto contra la herejía, y las publicaciones que entraban en conflicto con las enseñanzas católicas.​ En 1526 publicó la primera traducción completa de la Biblia al neerlandés. Se basó en gran medida en la traducción de Martín Lutero.​ Finalmente fue ejecutado por publicar versiones no autorizadas de la Biblia.​ ​ rdf:langString
Jacob van Liesvelt (* um 1490 in Antwerpen; † 28. November 1545 ebenda) war ein Antwerpener Buchdrucker und Bibelübersetzer, der im Jahr 1526 die erste vollständige Übersetzung der Bibel ins Niederländische druckte. Damit gab es eine gedruckte niederländische Vollbibel, noch bevor 1530 die Zürcher Bibel als erste alemannische Komplettübersetzung und 1534 die erste vollständige Lutherbibel herauskam. rdf:langString
Jacob van Liesvelt (Antwerpen, rond 1490 - Antwerpen, 28 november 1545) was een Antwerpse boekdrukker en boekhandelaar. Van Liesvelt was de zoon van de drukker Adriaen van Liesvelt. In 1513 begon hij zijn eigen werkzaamheden als drukker en boekverkoper. Hij huwde Maria Anxt. Het echtpaar kreeg drie kinderen waaronder een zoon Hans die later ook drukker en uitgever zou worden. rdf:langString
rdf:langString Jacob van Liesvelt
rdf:langString Jacob van Liesvelt
rdf:langString Jacob van Liesvelt
rdf:langString Jacob van Liesvelt
xsd:integer 63169048
xsd:integer 1097309803
rdf:langString Jacob van Liesvelt (* um 1490 in Antwerpen; † 28. November 1545 ebenda) war ein Antwerpener Buchdrucker und Bibelübersetzer, der im Jahr 1526 die erste vollständige Übersetzung der Bibel ins Niederländische druckte. Damit gab es eine gedruckte niederländische Vollbibel, noch bevor 1530 die Zürcher Bibel als erste alemannische Komplettübersetzung und 1534 die erste vollständige Lutherbibel herauskam. Er übersetzte den Teil des Neuen Testaments direkt von Martin Luthers 1522 erschienenen Ausgabe. Dabei änderte er einfach die ostmitteldeutsche Sprache Luthers ins nah verwandte Niederländisch. Auch für das Alte Testament benutzte er die bereits veröffentlichten Teile von Luther, die noch fehlenden Teile übersetzte er aber selbstständig aus der lateinischen Vulgata. Nachdem Luther 1534 seine erste vollständige Bibel veröffentlicht hatte, bei der er das Alte Testament direkt aus der griechischen Septuaginta und aus hebräischen Masoreten übersetzt hatte, unternahm Liesvelt eine Revision seiner niederländischen Bibel und druckte 1535 eine vollständig auf Luther basierende neue Ausgabe. Diese Ausgabe stellt somit die erste protestantische Vollbibel auf Niederländisch dar, die in keinem Teil mehr auf der Vulgata basiert. Jacob van Liesvelt stand der Reformation nahe, dennoch druckte er auch katholische Bibeln und gegenreformatorische Texte, wie offizielle Verordnungen gegen Ketzerei und sogar ein Werk von Anna Bijns. Als er jedoch 1542 eine Neuauflage seiner niederländische Lutherbibel druckte, bekam er Probleme mit der Antwerpener Obrigkeit. Er wurde nun selbst der Ketzerei angeklagt und zum Tode verurteilt. Am 28. November 1545 wurde er in Antwerpen hingerichtet. Seine Drucke wurde auch von den Täufern verwendet, die einen großen Bedarf an Bibelübersetzungen hatten. Als in den Niederlanden keine Neudrucke mehr möglich waren, nahmen sie die Liesvelt-Bibel ins Exil nach Ostfriesland mit. So wurde etwa in Emden beim Drucker eine niederländischsprachige Täufer-Bibel gedruckt, die hauptsächlich auf der Übersetzung von Liesvelt basierte, sich im Alten Testament aber auch auf die lateinischen Übersetzungen des Erasmus von Rotterdam stützte. Auf Grund der unterschiedlichen Rechtschreibungen der damaligen Zeit wird sein Name auch teilweise als Jakob van Liesveld angegeben, bzw. findet sich auch die Bezeichnung Liesfelt-Bibel mit F in der Literatur.
rdf:langString Jacob van Liesvelt or Jacob van Liesveldt (Antwerp, c. 1489, – Antwerp, 28 November 1545), was a Flemish printer, publisher and bookseller. His printing press put out publications in a wide range of genres, including poetry by Anna Bijns, Roman Catholic literature, such as an anti-heresy decree, and publications that conflicted with Catholic teachings. He published the first complete Dutch translation of the Bible in 1526. It was largely based on Martin Luther's translation. He was eventually executed for publishing unauthorised versions of the Bible.
rdf:langString Jacob van Liesvelt o Jacob van Liesveldt ​ ( Amberes, c. 1489, – Amberes, 28 de noviembre de 1545), fue un impresor, editor y librero flamenco. ​ Su imprenta editó publicaciones de muy diversos géneros, como la poesía de Anna Bijns, la literatura católica romana, como un decreto contra la herejía, y las publicaciones que entraban en conflicto con las enseñanzas católicas.​ En 1526 publicó la primera traducción completa de la Biblia al neerlandés. Se basó en gran medida en la traducción de Martín Lutero.​ Finalmente fue ejecutado por publicar versiones no autorizadas de la Biblia.​ ​
rdf:langString Jacob van Liesvelt (Antwerpen, rond 1490 - Antwerpen, 28 november 1545) was een Antwerpse boekdrukker en boekhandelaar. Van Liesvelt was de zoon van de drukker Adriaen van Liesvelt. In 1513 begon hij zijn eigen werkzaamheden als drukker en boekverkoper. Hij huwde Maria Anxt. Het echtpaar kreeg drie kinderen waaronder een zoon Hans die later ook drukker en uitgever zou worden. Van Liesvelt bracht de eerste gedrukte complete Nederlandstalige bijbelvertaling uit in 1526. Die bijbel staat bekend als de Liesveltbijbel. Het Nieuwe Testament was een vertaling vanuit de tekst van Maarten Luther. Het Oude Testament was ook voor een deel gebaseerd op teksten van Luther, de katholieke Vulgaat en waarschijnlijk een Middelnederlands handschrift uit de vijftiende eeuw. In 1535 was de herdruk nog uitsluitend gebaseerd op de lutherse vertaling. Het werk zag in totaal vijf herdrukken bij van Liesvelt. Hij werd in 1545 na een proces ter dood veroordeeld en onthoofd.
xsd:nonNegativeInteger 12694

data from the linked data cloud