Ittan-momen

http://dbpedia.org/resource/Ittan-momen

إيتّان مومين (باليابانية: 一反木綿)، هو يوكاي (وحش خرافي) ظهر في الأساطير الشعبية اليابانية اسمه يعني حرفياً «تان واحد من القطن»، (والتان هي وحدة قياس يابانية قديمة لقياس اطوال الاقمشة وتساوي 11.5 متر طولاً و 36 سم عرضاً). rdf:langString
Ittan-Momen (一反木綿; wörtl. „Laken aus Baumwolle“, „Streifen aus Baumwolle“) ist der Name eines fiktiven Wesens des japanischen Volksglaubens. Es ist ein Tsukumogami, der als heimtückisch und böse beschrieben wird. rdf:langString
Ittan-momen (一反木綿, "one bolt (tan) of cotton") are a yōkai told about in Kōyama, Kimotsuki District, Kagosima Prefecture (now Kimotsuki). They are also called ittan monme or ittan monmen. rdf:langString
Dans la mythologie japonaise, un ittan-momen (一反木綿, « tan de coton ») est un tsukumogami formé à partir d'un rouleau de coton. La plupart se trouvent à Kagoshima dans la péninsule d'Ōsumi de l'île Kyūshū. L'ittan-momen « vole pendant la nuit » et « attaque les humains, souvent en s'enroulant autour de leurs visages pour les étouffer ». rdf:langString
一反木綿(いったんもめん)は、鹿児島県肝属郡高山町(現・肝付町)に伝わる妖怪。伝承地では「いったんもんめ」「いったんもんめん」とも呼ばれる。 rdf:langString
Ittan-momen (一反木綿, literalmente um décimo de um hectare de algodão Ittan-momen?), ou Ittan-mommen no dialeto de Kagoshima, é um youkai japonês. Ele voa através do ar e ataca pessoas cobrindo o rosto ou a garganta delas e sufocando-as. "Momen" significa, algodão em japonês. rdf:langString
一反木綿,是日本傳說中的妖怪。「一反」中的所謂「反」,是日本面積單位。一反現今約為990平方米。日本16世紀太閣檢地之前約為1188平方米。「木綿」即棉花,這裡指的是以綿花製作的布料。「一反木綿」的整體形象,就是一塊有靈體的長形木綿白布。 rdf:langString
일반목면(일본어: 一 (いっ)反 (たん)木 (も)綿 (めん) 잇탄모멘[*])은 일본 가고시마현 기모쓰키군 에 전승되는 요괴다. 현지 출신 교육자 노무라 덴시(野村 伝四)와 민속학자 야나기타 쿠니오가 공저한 『오스미 키모츠키군 방언집』에 채록되어 있다. 크기 1 반(一反; 세로 10.6 미터, 가로 30 센티미터)정도 되는 목면 같은 것이 해질녘에 팔랑팔랑 날아다니다 사람을 덮치고,:15 목에 감기거나 얼굴을 덮어서 질식사시킨다.:107:67 또는 빙글빙글 돌면서 빠르게 날아 사람을 낚아챈 채 하늘 높이 날아간다고도 한다.:17 한 남자가 밤에 서둘러 귀가하는 길에 일반목면이 덮쳐와 목을 졸라오자 임기응변으로 협차를 휘둘러 베었는데, 목면은 사라지고 남자의 손에 피가 남아 있었다는 이야기도 있다.:67 현지에서는 아이가 늦게까지 나다니면 “일반목면이 나온다”고 겁을 주는 풍습도 있었다. 또한 에 일반목면이 잘 나타난다는 이야기도 있어서, 아이들은 이 신사 앞을 지나갈 때 누구나 겁을 먹고 달려서 통과했다. rdf:langString
Иттан-момэн (яп. 一反木綿, штука хлопковой ткани) — призрак, близкий цукумогами в японском фольклоре. Представляет собой вращающуюся белую полосу хлопковой ткани, по описаниям около 30 см шириной и до 10—30 м длиной. Летает ночами, иногда душит людей, обвёртываясь вокруг головы или шеи, после чего улетает ввысь вместе с жертвой. Рассказы о тканеподобном призраке существуют во многих местах Японии, например, современные былички зафиксированы в префектурах острова Кюсю — Кагосиме и Фукуоке, а также к востоку от Токио и в префектуре Хёго на острове Хонсю. rdf:langString
rdf:langString إيتان مومين
rdf:langString Ittan-Momen
rdf:langString Ittan-momen
rdf:langString Ittan-momen
rdf:langString Ittan-momen
rdf:langString 일반목면
rdf:langString 一反木綿
rdf:langString Ittan-momen
rdf:langString Иттан-момэн
rdf:langString 一反木綿
xsd:integer 4236990
xsd:integer 1121114885
rdf:langString إيتّان مومين (باليابانية: 一反木綿)، هو يوكاي (وحش خرافي) ظهر في الأساطير الشعبية اليابانية اسمه يعني حرفياً «تان واحد من القطن»، (والتان هي وحدة قياس يابانية قديمة لقياس اطوال الاقمشة وتساوي 11.5 متر طولاً و 36 سم عرضاً).
rdf:langString Ittan-Momen (一反木綿; wörtl. „Laken aus Baumwolle“, „Streifen aus Baumwolle“) ist der Name eines fiktiven Wesens des japanischen Volksglaubens. Es ist ein Tsukumogami, der als heimtückisch und böse beschrieben wird.
rdf:langString Ittan-momen (一反木綿, "one bolt (tan) of cotton") are a yōkai told about in Kōyama, Kimotsuki District, Kagosima Prefecture (now Kimotsuki). They are also called ittan monme or ittan monmen.
rdf:langString Dans la mythologie japonaise, un ittan-momen (一反木綿, « tan de coton ») est un tsukumogami formé à partir d'un rouleau de coton. La plupart se trouvent à Kagoshima dans la péninsule d'Ōsumi de l'île Kyūshū. L'ittan-momen « vole pendant la nuit » et « attaque les humains, souvent en s'enroulant autour de leurs visages pour les étouffer ».
rdf:langString 一反木綿(いったんもめん)は、鹿児島県肝属郡高山町(現・肝付町)に伝わる妖怪。伝承地では「いったんもんめ」「いったんもんめん」とも呼ばれる。
rdf:langString 일반목면(일본어: 一 (いっ)反 (たん)木 (も)綿 (めん) 잇탄모멘[*])은 일본 가고시마현 기모쓰키군 에 전승되는 요괴다. 현지 출신 교육자 노무라 덴시(野村 伝四)와 민속학자 야나기타 쿠니오가 공저한 『오스미 키모츠키군 방언집』에 채록되어 있다. 크기 1 반(一反; 세로 10.6 미터, 가로 30 센티미터)정도 되는 목면 같은 것이 해질녘에 팔랑팔랑 날아다니다 사람을 덮치고,:15 목에 감기거나 얼굴을 덮어서 질식사시킨다.:107:67 또는 빙글빙글 돌면서 빠르게 날아 사람을 낚아챈 채 하늘 높이 날아간다고도 한다.:17 한 남자가 밤에 서둘러 귀가하는 길에 일반목면이 덮쳐와 목을 졸라오자 임기응변으로 협차를 휘둘러 베었는데, 목면은 사라지고 남자의 손에 피가 남아 있었다는 이야기도 있다.:67 현지에서는 아이가 늦게까지 나다니면 “일반목면이 나온다”고 겁을 주는 풍습도 있었다. 또한 에 일반목면이 잘 나타난다는 이야기도 있어서, 아이들은 이 신사 앞을 지나갈 때 누구나 겁을 먹고 달려서 통과했다. 『백귀야행 회권』에 그려진 요괴 중 하나가 팔다리가 난 천 모양의 것을 하고 있는데(오른쪽 그림), 민속학자 는 이것을 일반목면의 원형에 해당하는 것으로 추측했다.
rdf:langString Иттан-момэн (яп. 一反木綿, штука хлопковой ткани) — призрак, близкий цукумогами в японском фольклоре. Представляет собой вращающуюся белую полосу хлопковой ткани, по описаниям около 30 см шириной и до 10—30 м длиной. Летает ночами, иногда душит людей, обвёртываясь вокруг головы или шеи, после чего улетает ввысь вместе с жертвой. Рассказы о тканеподобном призраке существуют во многих местах Японии, например, современные былички зафиксированы в префектурах острова Кюсю — Кагосиме и Фукуоке, а также к востоку от Токио и в префектуре Хёго на острове Хонсю. Существует рассказ о том, как иттан-момэн напал на одного мужчину, который спешил домой в вечернее время. Призрак обвился вокруг шеи, но человек, не растерявшись, полоснул по ткани мечом-вакидзаси. После этого ткань исчезла, оставив на руках кровавые следы.
rdf:langString Ittan-momen (一反木綿, literalmente um décimo de um hectare de algodão Ittan-momen?), ou Ittan-mommen no dialeto de Kagoshima, é um youkai japonês. Ele voa através do ar e ataca pessoas cobrindo o rosto ou a garganta delas e sufocando-as. "Momen" significa, algodão em japonês.
rdf:langString 一反木綿,是日本傳說中的妖怪。「一反」中的所謂「反」,是日本面積單位。一反現今約為990平方米。日本16世紀太閣檢地之前約為1188平方米。「木綿」即棉花,這裡指的是以綿花製作的布料。「一反木綿」的整體形象,就是一塊有靈體的長形木綿白布。
xsd:nonNegativeInteger 14613

data from the linked data cloud