Irish language in Newfoundland
http://dbpedia.org/resource/Irish_language_in_Newfoundland an entity of type: WikicatLanguagesOfCanada
El gaèlic irlandès de Terranova (en gaèlic irlandès, Gaeilge Thamalh an Éisc) és un dialecte moribund del gaèlic irlandès, específic de l'illa de Terranova, al Canadà. És molt semblant a l'irlandès del Munster, parlat al sud-est d'Irlanda, a causa de les migracions massives de població irlandesa dels comtats de Waterford, Wexford, Kilkenny, Tipperary i Cork.
rdf:langString
Ternuako irlandera (irlanderaz Gaeilge Thalamh an Éisc eta ingelesaz Newfoundland Irish) Kanadako Ternua uhartean mintzatu eta galduta edo galtzear dagoen irlanderaren dialekto bat izan zen. Ternuako irlanderaren azken hiztunak bizi izan ziren. Ternuako irlanderak Irlandako hego-mendebaldean mintzatzen den antz handia zuen, Ternuako eremu hartara joan ziren irlandar etorkinak nagusiki Waterford, Wexford, Kilkenny, Tipperary eta Cork konderrietakoak baiziren.
rdf:langString
The Irish language was once widely spoken on the island of Newfoundland before largely disappearing there by the early 20th century. The language was introduced through mass immigration by Irish speakers, chiefly from counties Waterford, Tipperary and Cork. Local place names in the Irish language include Newfoundland (Talamh an Éisc, Land of the Fish) and St. John's (Baile Sheáin) Ballyhack (Baile Hac), Cappahayden (Ceapach Éidín), Kilbride and St. Bride's (Cill Bhríde), Duntara, Port Kirwan and Skibbereen (Scibirín). The dialect of Irish spoken in Newfoundland is said to resemble the Munster Irish of the 18th century.
rdf:langString
Tá stair sách fada ag an nGaeilge i gCeanada. Ba é Talamh an Éisc an t-aon áit amháin lasmuigh d’Éirinn ar mhair sí chomh fada sin, ó lár an 18ú haois go dtí lár an 20ú haois, agus canúint ar leith ann a d’eascair, is dócha, ó Ghaolainn na nDéise. Tá an chanúint sin marbh anois, cé go bhfuil Gaeilge á múineadh ina lán ollscoileanna i gCeanada le tamall anuas agus go bhfuil scata díograiseoirí ag iarraidh í a chur á labhairt arís.
rdf:langString
纽芬兰爱尔兰语是一种曾经分布在当今的加拿大纽芬兰岛上的已经灭绝了的方言。因为持该语言的人主要是从爱尔兰南部的沃特福德、韦克斯福德等地移民而来,这种语言和如今爱尔兰岛上东南部所讲的芒斯特方言非常相似。
rdf:langString
rdf:langString
Gaèlic irlandès de Terranova
rdf:langString
Ternuako irlandera
rdf:langString
An Ghaeilge i gCeanada
rdf:langString
Irish language in Newfoundland
rdf:langString
纽芬兰爱尔兰语
xsd:integer
1780182
xsd:integer
1117827996
rdf:langString
El gaèlic irlandès de Terranova (en gaèlic irlandès, Gaeilge Thamalh an Éisc) és un dialecte moribund del gaèlic irlandès, específic de l'illa de Terranova, al Canadà. És molt semblant a l'irlandès del Munster, parlat al sud-est d'Irlanda, a causa de les migracions massives de població irlandesa dels comtats de Waterford, Wexford, Kilkenny, Tipperary i Cork.
rdf:langString
Ternuako irlandera (irlanderaz Gaeilge Thalamh an Éisc eta ingelesaz Newfoundland Irish) Kanadako Ternua uhartean mintzatu eta galduta edo galtzear dagoen irlanderaren dialekto bat izan zen. Ternuako irlanderaren azken hiztunak bizi izan ziren. Ternuako irlanderak Irlandako hego-mendebaldean mintzatzen den antz handia zuen, Ternuako eremu hartara joan ziren irlandar etorkinak nagusiki Waterford, Wexford, Kilkenny, Tipperary eta Cork konderrietakoak baiziren.
rdf:langString
The Irish language was once widely spoken on the island of Newfoundland before largely disappearing there by the early 20th century. The language was introduced through mass immigration by Irish speakers, chiefly from counties Waterford, Tipperary and Cork. Local place names in the Irish language include Newfoundland (Talamh an Éisc, Land of the Fish) and St. John's (Baile Sheáin) Ballyhack (Baile Hac), Cappahayden (Ceapach Éidín), Kilbride and St. Bride's (Cill Bhríde), Duntara, Port Kirwan and Skibbereen (Scibirín). The dialect of Irish spoken in Newfoundland is said to resemble the Munster Irish of the 18th century.
rdf:langString
Tá stair sách fada ag an nGaeilge i gCeanada. Ba é Talamh an Éisc an t-aon áit amháin lasmuigh d’Éirinn ar mhair sí chomh fada sin, ó lár an 18ú haois go dtí lár an 20ú haois, agus canúint ar leith ann a d’eascair, is dócha, ó Ghaolainn na nDéise. Tá an chanúint sin marbh anois, cé go bhfuil Gaeilge á múineadh ina lán ollscoileanna i gCeanada le tamall anuas agus go bhfuil scata díograiseoirí ag iarraidh í a chur á labhairt arís.
rdf:langString
纽芬兰爱尔兰语是一种曾经分布在当今的加拿大纽芬兰岛上的已经灭绝了的方言。因为持该语言的人主要是从爱尔兰南部的沃特福德、韦克斯福德等地移民而来,这种语言和如今爱尔兰岛上东南部所讲的芒斯特方言非常相似。
xsd:nonNegativeInteger
20524