Invitatory

http://dbpedia.org/resource/Invitatory an entity of type: Work

The invitatory (Latin: invitatorium; also invitatory psalm) is the psalm used to start certain daily prayer offices in Catholic and Anglican traditions. Most often it is Psalm 94(95), also known as the Venite. The term derives from Medieval Latin invītātōrium, derived from invītāre, "to invite." rdf:langString
O Invitatório é, na Liturgia das Horas, uma introdução à oração de todo o dia, rezando-se ao iniciar a primeira hora litúrgica do dia, que tanto pode ser a de Laudes como o Ofício de Leitura. Tem como finalidade fazer um convite à oração e pedir a Deus que disponha os fiéis para melhor O louvarem. rdf:langString
Invitatorium, även benämnd invitatoriepsalm, av latinets invito, "inbjuda", avser den psalm, vanligtvis psalm 95 (kallad Venite), som läses före eller laudes inom ramen för tidegärden. rdf:langString
Das Invitatorium (lat. für „Einladung“) eröffnet das Stundengebet eines liturgischen Tages.Es besteht aus dem Versikel ℣ Domine, labia mea aperies.℟ Et os meum annuntiábit laudem tuam.℣ Herr, öffne meine Lippen.℟ Damit mein Mund Dein Lob verkünde. (Psalm 51,17 ) Christus natus est nobis: veníte, adoremus.Christus ist uns geboren: Kommt, wir beten ihn an! Das Invitatorium steht als Eröffnung immer vor der ersten Hore eines Tages. Der Psalm des Invitatoriums mit seiner Antiphon kann „je nach den Umständen“ entfallen, wenn er den Laudes vorangeht. rdf:langString
L’invitatoire est l’exhortation à la louange et à la prière, généralement chantée, qui ouvre la première ‘heure’ de l’office divin de la journée, que ce soit l’heure des vigiles, les laudes ou simplement la prière du matin. Tiré du psaume 50 (verset 17), le texte en est : «Seigneur ouvre mes lèvres ; et ma bouche publiera ta louange». En latin : « Domine, labia mea aperies. Et os meum annuntiabit laudem tuam ». rdf:langString
L'invitatorio è la preghiera introduttiva della liturgia delle ore. Si premette alla prima ora della giornata ad essere recitata: l'ufficio delle letture o le lodi mattutine; può essere omesso se la prima ora che si recita nella giornata sono le lodi mattutine Scopo di questa parte della liturgia delle ore è invitare, come dice lo stesso termine, i fedeli ogni giorno a cantare le lodi di Dio e ad ascoltare la sua voce, e infine ad esortarli ad aspettare il “riposo del Signore”. rdf:langString
Инвитато́рий (позднелат. invitatorium, от лат. invitare — приглашать), в традиционном католическом богослужении — первая, или «входная», молитва ежедневного оффиция на текст Псалма 94 Venite exultemus Domino. Инвитаторию предшествует версикул на 17-й стих Псалма 50 (с ответом / responsum), которые распеваются на простейший речитационный тон: ℣ Domine, labia mea aperies.℟ Et os meum annuntiabit laudem tuam. rdf:langString
rdf:langString Invitatorium
rdf:langString Invitatorio
rdf:langString Invitatoire
rdf:langString Invitatory
rdf:langString Инвитаторий
rdf:langString Invitatório
rdf:langString Invitatorium
xsd:integer 2987953
xsd:integer 1003642813
rdf:langString Das Invitatorium (lat. für „Einladung“) eröffnet das Stundengebet eines liturgischen Tages.Es besteht aus dem Versikel ℣ Domine, labia mea aperies.℟ Et os meum annuntiábit laudem tuam.℣ Herr, öffne meine Lippen.℟ Damit mein Mund Dein Lob verkünde. (Psalm 51,17 ) sowie dem responsorisch vorgetragenen Psalm 95 Venite exultemus („Kommt, laßt uns jubeln vor dem Herrn“). Im Stundengebet der römisch-katholischen Kirche kann dieser Psalm auch durch andere Psalmen ersetzt werden (Ps 24, Ps 67 oder Ps 100). Zum Invitatorium gehört eine je nach Fest oder Zeit im Kirchenjahr wechselnde Antiphon zum Psalm, die jeweils in den Ausruf Venite adoremus („Kommt, wir beten ihn an“) mündet. Am Weihnachtsfest beispielsweise lautet die Antiphon zum Invitatorium: Christus natus est nobis: veníte, adoremus.Christus ist uns geboren: Kommt, wir beten ihn an! Das Invitatorium steht als Eröffnung immer vor der ersten Hore eines Tages. Der Psalm des Invitatoriums mit seiner Antiphon kann „je nach den Umständen“ entfallen, wenn er den Laudes vorangeht.
rdf:langString The invitatory (Latin: invitatorium; also invitatory psalm) is the psalm used to start certain daily prayer offices in Catholic and Anglican traditions. Most often it is Psalm 94(95), also known as the Venite. The term derives from Medieval Latin invītātōrium, derived from invītāre, "to invite."
rdf:langString L’invitatoire est l’exhortation à la louange et à la prière, généralement chantée, qui ouvre la première ‘heure’ de l’office divin de la journée, que ce soit l’heure des vigiles, les laudes ou simplement la prière du matin. Tiré du psaume 50 (verset 17), le texte en est : «Seigneur ouvre mes lèvres ; et ma bouche publiera ta louange». En latin : « Domine, labia mea aperies. Et os meum annuntiabit laudem tuam ». Les heures de l’office divin qui suivent sont introduites par l’invitatoire : « Dieu, viens à mon aide, Seigneur, à notre secours ». Cet invitatoire est mieux connu sous sa forme latine ; « Deus, in adjutorium meum intende. Domine, ad adiuvandum me festina ». Il est tiré du psaume 69 (verset 2).
rdf:langString L'invitatorio è la preghiera introduttiva della liturgia delle ore. Si premette alla prima ora della giornata ad essere recitata: l'ufficio delle letture o le lodi mattutine; può essere omesso se la prima ora che si recita nella giornata sono le lodi mattutine È costituito dal versetto Signore, apri le mie labbra con la relativa risposta E la mia bocca proclami la tua lode. Successivamente si recita un'antifona (che varia in base al giorno o al tempo liturgico) che viene intercalata con le strofe di un salmo, chiamato "salmo invitatorio": generalmente è usato il Sal 94, ma in alternativa è possibile utilizzare il 66 o il 99 o il 23. Si passa quindi all'ora successiva, cominciando direttamente dal'inno, omettendo l'introduzione. Scopo di questa parte della liturgia delle ore è invitare, come dice lo stesso termine, i fedeli ogni giorno a cantare le lodi di Dio e ad ascoltare la sua voce, e infine ad esortarli ad aspettare il “riposo del Signore”.
rdf:langString Инвитато́рий (позднелат. invitatorium, от лат. invitare — приглашать), в традиционном католическом богослужении — первая, или «входная», молитва ежедневного оффиция на текст Псалма 94 Venite exultemus Domino. Инвитаторию предшествует версикул на 17-й стих Псалма 50 (с ответом / responsum), которые распеваются на простейший речитационный тон: ℣ Domine, labia mea aperies.℟ Et os meum annuntiabit laudem tuam. С инвитаторием (инвитаторным псалмом) — в зависимости от конкретного церковного праздника — сочетается тот или иной антифон, например, в рождественском оффиции — Christus natus est nobis, в оффиции на Вербное воскресенье — Ipsi vero и т.д. Привязка антифона к инвитаторному псалму жёстко не зафиксирована, в разных локальных традициях — разная. С музыкальной точки зрения инвитатории отличаются от обычных псалмовых тонов — они мелодически более развиты, содержат небольшие распевы слогов (наподобие невматики антифонов) и всегда полностью (а не формульно, как обычные псалмовые тоны) нотированы. Странным образом инвитатории I и VIII тонов в средневековых оригиналах отсутствуют; наиболее распространены инвитатории IV тона (см. иллюстрацию). Более десятка инвитаториев и несколько десятков антифонов к ним опубликованы в так называемых Ватиканских изданиях певческих книг, подготовленных бенедиктинцами Солемского аббатства — Liber responsorialis (1895), Liber usualis (разные годы издания), Invitatoria cum psalmo Venite exultemus per varios tonos (1928), Liber hymnarius (1983). После реформ Второго Ватиканского собора инвитатории — за редким исключением — за богослужением не распеваются. Современного научного (светского) издания инвитаториев нет.
rdf:langString O Invitatório é, na Liturgia das Horas, uma introdução à oração de todo o dia, rezando-se ao iniciar a primeira hora litúrgica do dia, que tanto pode ser a de Laudes como o Ofício de Leitura. Tem como finalidade fazer um convite à oração e pedir a Deus que disponha os fiéis para melhor O louvarem.
rdf:langString Invitatorium, även benämnd invitatoriepsalm, av latinets invito, "inbjuda", avser den psalm, vanligtvis psalm 95 (kallad Venite), som läses före eller laudes inom ramen för tidegärden.
xsd:nonNegativeInteger 3043

data from the linked data cloud