Insult (legal)
http://dbpedia.org/resource/Insult_(legal)
تعد الإهانة الشفهية جنحة في اسكتلندا. دليل على ضرر خاص لا يتطلب أي إجراء تجاه الإهانة الشفهية من الملاحق أن يجزم أو يثبت أضرارًا خاصة إذا تم اعتبار الكلمات التي أقيمت الدعوى على أساسها بأنها تسبب ضررًا ماليًا للملاحق.
rdf:langString
Urážka je výrok nebo čin, který snižuje jinou osobu či skupinu a poškozuje její pověst nebo zpochybňuje její čest. Zda nějaký výrok nebo čin je či není urážka, závisí pochopitelně jak na jednání a úmyslu napadajícího, tak na vnímání napadeného. Urážlivé je jednání, které lze vnímat jako urážku. Podobný význam má také:
* dehonestace (znectění)
* invektiva (z lat. invectivus, někoho napadající)
* difamace (lat. poškozování pověsti)
* affront (z franc. affronter, napadnout, postavit se proti)
* outrage (franc. i angl.)
* hanobení (projev, který je hrubě urážlivý a znevažující)
rdf:langString
Irain norbaiten izen onaren aurkako egite edo hitza da. Ekintza edo adierazpen horiek delitu izaten dira haien izaera, ondore eta inguruabarren arabera jendeak larritzat hartzen dituenean. Delitua egiten duenari iraintzaile diote. honela zehazten du 208. artikuluan:
rdf:langString
La injuria (del latín iniuria, "ofensa" o "agravio inferido a una persona") o libelo es toda expresión proferida o acción ejecutada en deshonra, descrédito o menosprecio de otra persona. Es considerada, en Derecho penal, un delito contra el honor o la buena fama, contemplado en la mayor parte de las legislaciones.
rdf:langString
L'ingiuria è l'offesa all'onore e al decoro di una persona. Per la legge italiana un tempo era illecito penale, poi ridotto a illecito civile.
rdf:langString
A Injúria é uma conduta tipificada no código penal que consiste no ato de ofender a dignidade e o decoro de alguém. Ao contrário da calúnia e da difamação, a tipificação do crime de injúria visa proteger a honra subjetiva do indivíduo, a visão, em sentido amplo, que o sujeito tem de si mesmo. Por conta dessa proteção da honra subjetiva, a injúria pode ser considerada, no âmbito dos crimes contra a honra, tanto como sendo a infração penal menos grave, na sua modalidade simples, como sendo a mais grave, na sua modalidade preconceituosa.
rdf:langString
Una injúria (del llatí iniuria, "ofensa" o "greuge inferit a una persona") és, en dret penal, un delicte contra l'honor o la bona fama, previst en algunes legislacions, i regulat de forma molt diversa, però reductible a tres sistemes principals:
rdf:langString
Insult is the infringement of another human's honor by whatsoever means of expression, in particular an offensive statement or gesture communicated, and is a crime in some countries. In a few countries seen as the same, in most the distinction between insult and defamation is that, from a focusing point of view, the former ascribes a value whereas the latter attributes or imputes a fact.
rdf:langString
Une injure est une parole offensante adressée délibérément à une personne dans le but de la blesser moralement, en cherchant à l'atteindre dans son estime de soi, son honneur ou sa dignité.Une insulte, quasi synonyme d'injure, est cependant considérée comme une injure moins grave. Une injure grave est un outrage. À certaines époques ou dans certaines régions du monde là où les pouvoirs politiques et religieux sont ou étaient entremmêlés, l'injure et le blasphème étaient ou sont encore plus ou moins confusément liés (par exemple en France du Moyen Âge à la Révolution française, le roi était aussi de droit divin et l'insulte au roi était donc proche du blasphème). Le caractère privé ou public de l'injure ou de l'outrage a aussi une importance dans la gravité associée à l'acte d'injurier. La
rdf:langString
Zniewaga – występek polegający na naruszeniu godności innej osoby poprzez obrażanie lub poniżanie czynami lub słowami w jej obecności (celowo) lub pod jej nieobecność, publicznie. Znieważyć można słowem (ubliżanie), pismem lub czynem poprzez inne obraźliwe zachowanie. Tym samym działaniem można dopuścić się również zniesławienia. Jeżeli zniewagę wywołało wyzywające się zachowanie pokrzywdzonego albo jeżeli pokrzywdzony odpowiedział naruszeniem nietykalności cielesnej lub zniewagą wzajemną, sąd może odstąpić od wymierzenia kary (§ 3). Ściganie odbywa się z (§ 5).
rdf:langString
Ärekränkning är ett brott som går ut på att sprida osanna uppgifter eller antydningar eller förnedra någon på ett sådant sätt som kan innebära att en persons "namn/varumärke drabbas negativt" . I Sverige är det ett samlingsnamn för förtal och förolämpning enligt 5 kapitlet i Brottsbalken, i Finland en skild brottsrubrik (jämte grov ärekränkning). Brottskategorin omfattar sådant som kränker eller skadar en persons ära, antingen den objektiva äran (gott namn, rykte och anseende hos andra) eller den subjektiva äran (den egna känslan av vad ens anseende är). Tryckningsföreläggande
rdf:langString
rdf:langString
إهانة شفهية
rdf:langString
Injúria
rdf:langString
Urážka
rdf:langString
Injuria
rdf:langString
Irain (delitua)
rdf:langString
Injure et outrage en droit français
rdf:langString
Insult (legal)
rdf:langString
Ingiuria
rdf:langString
Zniewaga
rdf:langString
Injúria
rdf:langString
Ärekränkning
xsd:integer
63547532
xsd:integer
1109464940
rdf:langString
تعد الإهانة الشفهية جنحة في اسكتلندا. دليل على ضرر خاص لا يتطلب أي إجراء تجاه الإهانة الشفهية من الملاحق أن يجزم أو يثبت أضرارًا خاصة إذا تم اعتبار الكلمات التي أقيمت الدعوى على أساسها بأنها تسبب ضررًا ماليًا للملاحق.
rdf:langString
Urážka je výrok nebo čin, který snižuje jinou osobu či skupinu a poškozuje její pověst nebo zpochybňuje její čest. Zda nějaký výrok nebo čin je či není urážka, závisí pochopitelně jak na jednání a úmyslu napadajícího, tak na vnímání napadeného. Urážlivé je jednání, které lze vnímat jako urážku. Podobný význam má také:
* dehonestace (znectění)
* invektiva (z lat. invectivus, někoho napadající)
* difamace (lat. poškozování pověsti)
* affront (z franc. affronter, napadnout, postavit se proti)
* outrage (franc. i angl.)
* hanobení (projev, který je hrubě urážlivý a znevažující)
rdf:langString
Una injúria (del llatí iniuria, "ofensa" o "greuge inferit a una persona") és, en dret penal, un delicte contra l'honor o la bona fama, previst en algunes legislacions, i regulat de forma molt diversa, però reductible a tres sistemes principals:
* Sistema espanyol, que defineix la injúria com "l'acció o expressió que lesionen la dignitat d'una altra persona, menyscabant la seva fama o atemptant contra la seva pròpia estimació" (art. 208, Codi Penal d'Espanya). Adopten aquesta definició el Codi de Defensa Social de Cuba (art. 507), i els codis penals de Xile (art. 416), Nicaragua (art. 376), Panamà (art. 337 bis) i El Salvador (art. 410), i altres molt semblants com el de l'Argentina (art. 110), Bolívia (art. 583), Colòmbia (art. 337), Equador (art. 465) i Guatemala (art. 348).
* Sistema italià, que considera injúria "l'ofensa a l'honor o al decor d'una persona feta a la seva presència o per mitjà comunicacions a ella dirigides" (art. 594 del Codi Penal d'Itàlia), i difamació les ofenses fetes davant persones diferents de l'ofès.
* Sistema francès, que diferencia entre injúria-expressió ultratjant que no suposi imputació de fets i difamació, imputació d'un fet que atempti a l'honor o la consideració de la persona (art. 29 de la Llei de 29 de juliol de 1881). Segueixen aquest sistema els codis penals de Bèlgica (art. 448, 443) i República Dominicana (art. 376).
rdf:langString
Irain norbaiten izen onaren aurkako egite edo hitza da. Ekintza edo adierazpen horiek delitu izaten dira haien izaera, ondore eta inguruabarren arabera jendeak larritzat hartzen dituenean. Delitua egiten duenari iraintzaile diote. honela zehazten du 208. artikuluan:
rdf:langString
Insult is the infringement of another human's honor by whatsoever means of expression, in particular an offensive statement or gesture communicated, and is a crime in some countries. In a few countries seen as the same, in most the distinction between insult and defamation is that, from a focusing point of view, the former ascribes a value whereas the latter attributes or imputes a fact. Insult is reserved to countries of civil law but a similar behavior in public can be considered public disorder in common law, especially in that of the United Kingdom and former colonies of the British Empire after 1776. The difference is that in civil law there is a personal target and the damaged legal good is their honor but in common law the public is targeted and the damaged legal good is the public order. The unlikeness persists also in public insults of civil law.
rdf:langString
La injuria (del latín iniuria, "ofensa" o "agravio inferido a una persona") o libelo es toda expresión proferida o acción ejecutada en deshonra, descrédito o menosprecio de otra persona. Es considerada, en Derecho penal, un delito contra el honor o la buena fama, contemplado en la mayor parte de las legislaciones.
rdf:langString
L'ingiuria è l'offesa all'onore e al decoro di una persona. Per la legge italiana un tempo era illecito penale, poi ridotto a illecito civile.
rdf:langString
Une injure est une parole offensante adressée délibérément à une personne dans le but de la blesser moralement, en cherchant à l'atteindre dans son estime de soi, son honneur ou sa dignité.Une insulte, quasi synonyme d'injure, est cependant considérée comme une injure moins grave. Une injure grave est un outrage. À certaines époques ou dans certaines régions du monde là où les pouvoirs politiques et religieux sont ou étaient entremmêlés, l'injure et le blasphème étaient ou sont encore plus ou moins confusément liés (par exemple en France du Moyen Âge à la Révolution française, le roi était aussi de droit divin et l'insulte au roi était donc proche du blasphème). Le caractère privé ou public de l'injure ou de l'outrage a aussi une importance dans la gravité associée à l'acte d'injurier. La fonction de la personne injuriée ou outragée a une importance juridique et symbolique, dans le cas par exemple de l'outrage à magistrat, outrage au chef de l'État, etc. Ces notions ont des racines anciennes remontant au moins au droit grec et romain.
rdf:langString
Zniewaga – występek polegający na naruszeniu godności innej osoby poprzez obrażanie lub poniżanie czynami lub słowami w jej obecności (celowo) lub pod jej nieobecność, publicznie. Znieważyć można słowem (ubliżanie), pismem lub czynem poprzez inne obraźliwe zachowanie. Tym samym działaniem można dopuścić się również zniesławienia. Zagrożony karą grzywny albo karą ograniczenia wolności na podstawie art. 216 § 1 Kodeksu karnego. Jeżeli sprawca znieważa inną osobę za pomocą środków masowego przekazu (§ 2), podlega jednej z wymienionych kar albo karze pozbawienia wolności do 1 roku. W razie skazania za zniewagę za pomocą środków masowego przekazu sąd może orzec nawiązkę na rzecz pokrzywdzonego,Polskiego Czerwonego Krzyża albo na inny cel społeczny wskazany przez pokrzywdzonego (§ 4). Jeżeli zniewagę wywołało wyzywające się zachowanie pokrzywdzonego albo jeżeli pokrzywdzony odpowiedział naruszeniem nietykalności cielesnej lub zniewagą wzajemną, sąd może odstąpić od wymierzenia kary (§ 3). Ściganie odbywa się z (§ 5). Zbliżone definicje tego występku oraz możliwość odstąpienia od kary w razie prowokacji lub retorsji ze strony pokrzywdzonego zawierały wcześniejsze kodeksy. Kodeks karny z 1932 w art. 256 groził za obrazę godności osobistej innej osoby karą aresztu do roku lub grzywny (kodeks ten odróżniał dwie kary pozbawienia wolności, więzienie było cięższą, areszt lżejszą). Kodeks karny (1969) w art. 181 za znieważanie innej osoby przewidywał karę pozbawienia wolności do roku, ograniczenia wolności albo grzywny. Nowością w obecnym kodeksie jest rozróżnienie na czyn popełniony za pomocą mediów (pociągający surowszą odpowiedzialność) i bez ich pośrednictwa. W prawie rzymskim zniewagę oraz naruszenie nietykalności cielesnej określano mianem iniuria (łac. „bezprawie”).
rdf:langString
Ärekränkning är ett brott som går ut på att sprida osanna uppgifter eller antydningar eller förnedra någon på ett sådant sätt som kan innebära att en persons "namn/varumärke drabbas negativt" . I Sverige är det ett samlingsnamn för förtal och förolämpning enligt 5 kapitlet i Brottsbalken, i Finland en skild brottsrubrik (jämte grov ärekränkning). Brottskategorin omfattar sådant som kränker eller skadar en persons ära, antingen den objektiva äran (gott namn, rykte och anseende hos andra) eller den subjektiva äran (den egna känslan av vad ens anseende är). Även ofredande är besläktat med ärekränkningsbrotten, men avser konkreta handlingar. Tryckningsföreläggande Den som har gjort sig skyldig till ärekränkning eller dylik brottslig gärning (till exempel falsk tillvitelse eller mened), eller den som annars är skadeståndsskyldig med anledning av sådant brott (till exempel arbetsgivare med principalansvar), kan föreläggas att bekosta tryckning av domen i målet i en eller flera tidningar, enligt 5 kap. 6 § 2 st. skadeståndslagen.
rdf:langString
A Injúria é uma conduta tipificada no código penal que consiste no ato de ofender a dignidade e o decoro de alguém. Ao contrário da calúnia e da difamação, a tipificação do crime de injúria visa proteger a honra subjetiva do indivíduo, a visão, em sentido amplo, que o sujeito tem de si mesmo. Por conta dessa proteção da honra subjetiva, a injúria pode ser considerada, no âmbito dos crimes contra a honra, tanto como sendo a infração penal menos grave, na sua modalidade simples, como sendo a mais grave, na sua modalidade preconceituosa.
xsd:nonNegativeInteger
40816