Institute for Bible Translation

http://dbpedia.org/resource/Institute_for_Bible_Translation an entity of type: Thing

聖書翻訳研究所(せいしょほんやくけんきゅうじょ、英語: Institute for Bible Translation、略称:IBT)はロシア連邦および独立国家共同体に住む非スラブ民族の人々へ、聖書を翻訳、印刷、配布することを目的にしている。ボスニア・クロアチア人の詩人ボリスラヴ・アラポヴィチ(Borislav Arapović)により1973年にストックホルムで設立されて、モスクワには支部がある。 以前のソヴィエト連邦、現在の独立国家共同体には、8千5百万人の非スラブ民族の人たちが住んでいて、数多くの言語(少なくとも130の言語)、様々な宗教(イスラム、仏教、シャーマニズム)で暮らしている。IBTは聖書関連団体国際フォーラム(Forum of Bible Agencies International)の一員である。 各国・各地の聖書協会、その他の聖書翻訳の団体とも連絡を取りながら、聖書を数々の言語へ翻訳する活動を行なってきた: 「en:Institute for Bible Translation#Languages」を参照 rdf:langString
Das 1973 in Stockholm gegründete und heute in Moskau ansässige Institut für Bibelübersetzung (Russisch: Институт перевода Библии) übersetzt, verlegt und vertreibt die Bibel oder Auszüge aus ihr in den etwa 130 Sprachen der nichtslawischen Ethnien in der Gemeinschaft unabhängiger Staaten einschließlich der Russischen Föderation. Es hat sich zum Ziel gesetzt, sinngetreue Übersetzungen für die religiös und kulturell diversen Völkerschaften der GUS zu schaffen. rdf:langString
The Institute for Bible Translation (IBT) was founded in Stockholm, Sweden in 1973 by the Bosnian-Croatian poet Borislav Arapović, its main task being to publish Bibles for "non-Slavic peoples in Slavic countries," not just Bible translations into the languages of Russia but also Central Asian languages. rdf:langString
rdf:langString Institut für Bibelübersetzung
rdf:langString Institute for Bible Translation
rdf:langString 聖書翻訳研究所
xsd:integer 13705389
xsd:integer 1038624323
rdf:langString Das 1973 in Stockholm gegründete und heute in Moskau ansässige Institut für Bibelübersetzung (Russisch: Институт перевода Библии) übersetzt, verlegt und vertreibt die Bibel oder Auszüge aus ihr in den etwa 130 Sprachen der nichtslawischen Ethnien in der Gemeinschaft unabhängiger Staaten einschließlich der Russischen Föderation. Es hat sich zum Ziel gesetzt, sinngetreue Übersetzungen für die religiös und kulturell diversen Völkerschaften der GUS zu schaffen. In Finnland begann das Institut für Bibelübersetzung (IBÜ) seine Arbeit im Jahre 1983. Das Helsinki-Büro des IBÜ koordiniert die Übersetzungsarbeit in die ugro-finnische (oder finnisch-ugrische) Sprachen. In Russland begann das Institut für Bibelübersetzung (IBÜ) seine Arbeit im Jahre 1990. Seit 1995 ist IBÜ Russland/GUS in Moskau angemeldet. Das Personal ist verschiedenen christlichen Konfessionen angehörig. IBÜ Russland/GUS ist eine gemeinnützige Gesellschaft, die durch Beiträge von Privatpersonen, Unternehmenssponsoren und Stiftungen getragen wird. Das Moskauer Büro des IBÜ koordiniert die Arbeit von etwa 60 Übersetzerteams, deren Mitglieder teilweise in anderen Gebieten oder anderen Ländern leben. Es veranstaltet Trainingskurse für die Übersetzer und führt Seminare und Konferenzen durch. Hier erfolgt auch die Vorbereitung der Bibeltexte für den Druck. Darüber hinaus stellt das Institut Bibelbücher für Kinder zusammen, veröffentlicht Nachschlagewerke und stellt verschiedenste Materialien für die Sprachforschung. Das IBÜ ist ein Mitglied des . An manchen Übersetzungsprojekten arbeitet das Institut gemeinsam mit anderen internationalen Bibelagenturen wie den United Bible Societies, Wycliff/SIL und den . Es betreibt enge Zusammenarbeit mit Kirchen und Religionsverbänden aller christlichen Konfessionen, nationalen Bibelgesellschaften, akademischen Einrichtungen und Landesbehörden. Bis jetzt hat das IBÜ die Bibel in Auszügen in etwa 70 Sprachen übersetzt, unter den Veröffentlichungen sind 3 vollständige Bibeln und 26 Ausgaben des Neuen Testaments. Eine Kinderbibel wurde in 36 Sprachen publiziert.
rdf:langString The Institute for Bible Translation (IBT) was founded in Stockholm, Sweden in 1973 by the Bosnian-Croatian poet Borislav Arapović, its main task being to publish Bibles for "non-Slavic peoples in Slavic countries," not just Bible translations into the languages of Russia but also Central Asian languages. Eighty-five million people in non-Slavic ethnic groups living in the former Soviet Union—now CIS, including Russia—represent a tremendous diversity of languages (at least 130 different languages) and religions (Islam, Buddhism and shamanism). The Institute for Bible Translation is also a part of the Forum of Bible Agencies International.
rdf:langString 聖書翻訳研究所(せいしょほんやくけんきゅうじょ、英語: Institute for Bible Translation、略称:IBT)はロシア連邦および独立国家共同体に住む非スラブ民族の人々へ、聖書を翻訳、印刷、配布することを目的にしている。ボスニア・クロアチア人の詩人ボリスラヴ・アラポヴィチ(Borislav Arapović)により1973年にストックホルムで設立されて、モスクワには支部がある。 以前のソヴィエト連邦、現在の独立国家共同体には、8千5百万人の非スラブ民族の人たちが住んでいて、数多くの言語(少なくとも130の言語)、様々な宗教(イスラム、仏教、シャーマニズム)で暮らしている。IBTは聖書関連団体国際フォーラム(Forum of Bible Agencies International)の一員である。 各国・各地の聖書協会、その他の聖書翻訳の団体とも連絡を取りながら、聖書を数々の言語へ翻訳する活動を行なってきた: 「en:Institute for Bible Translation#Languages」を参照
xsd:nonNegativeInteger 6732

data from the linked data cloud