Infante of Spain
http://dbpedia.org/resource/Infante_of_Spain an entity of type: Thing
إنفانتي إسبانيا (بصفة التأنيث:إنفانتا إسبانيا؛بالإسبانية:Infante/infanta de España)؛ هو لقب يحمله أبناء ملك إسبانيا وولي عهده ضمن ما يُطلق عليها ب«العائلة الملكية»؛ على خلاف الممالك الأوروبية الأُخرى؛ ففي إسبانيا لا يُطلق اللقب في العادة على ولي/ولية العهد الذين يحلمون اللقب الأميري المرموق «أمير أستورياس». وأيضا من بين الأختلافات يُحق لإنفانتون أن يدفنوا في سرداب خاص في دير الإسكوريال يُعرف بـ «»، وأيضا يستطيعون حمل لقب الفخامة وأيضا لقب غراندي إسبانيا (لقب نبيلي رفيع المستوى). فيما يلي قائمة إنفانتون/إنفانتات الذين حملوا اللقب بما في وريث العرش:-
rdf:langString
Infant d'Espanya és un títol que s'atorga al Regne d'Espanya als fills no primogènits del rei, amb el tractament d'Altesa Reial. Al contrari del que succeeix en altres monarquies, només té el títol de príncep l'hereu, el qual rep per això el títol referit al principat d'Astúries i els altres associats a ell (els de Viana i Girona). Els infants tenen dret a ser enterrats al Monestir de l'Escorial, al panteó reial. Els fills dels infants reben el tractament i honors de Grans d'Espanya.
rdf:langString
Infante de España es un título con tratamiento de Alteza Real que se otorga en España a los hijos del rey y del príncipe heredero dentro de lo que se llama familia real. A diferencia de otras monarquías europeas, en España, solo el heredero de la corona es llamado príncipe o princesa, recibiendo el principado de Asturias; los demás hijos del rey de España y los hijos de este príncipe o princesa de Asturias son llamados infantes o infantas de España, por tradición histórica, pero tratados como príncipes al recibir tratamiento de alteza real.
rdf:langString
Infante of Spain (f. Infanta; Spanish: Infante de España; f. Infanta) is a royal title normally granted at birth to sons and daughters of reigning and past Spanish monarchs, and to the sons and daughters of the heir to the Crown. Individuals holding the title of infante also enjoy the style of Royal Highness. Among other privileges, the infantes have the right to be buried in the Pantheon of Infantes in El Escorial. The sons and daughters of infantes bear the style of The Most Excellent (excelentísimo/a señor/a) and are considered as grandees of Spain.
rdf:langString
Infant d'Espagne est un titre avec prédicat d'altesse royale qui est attribué en Espagne aux enfants du souverain, le roi (ou la reine) d'Espagne, et aux enfants de l'héritier du trône (prince ou princesse des Asturies). À la différence d'autres monarchies européennes, au sein de la famille royale espagnole, seul l'héritier de la couronne est appelé prince ou princesse, recevant notamment la principauté des Asturies ; les autres enfants du roi d'Espagne et les enfants du prince ou de la princesse héritière sont titrés infants d'Espagne.
rdf:langString
Infante di Spagna è il titolo dato nella monarchia spagnola al figlio o alla figlia del sovrano regnante a partire dal secondogenito, ovvero colui che non è l'erede diretto al trono. È infanta al femminile. Corona dell'infante di Spagna Tra le altre distinzioni, gli infanti di Spagna hanno diritto a essere sepolti nel monastero dell'Escorial, il "pantheon" della famiglia reale. L'erede al trono di Spagna detiene il titolo di principe delle Asturie. Secondo il Decreto Reale 1368/1987, i figli e le figlie di un principe o principessa delle Asturie hanno diritto al titolo di Infante di Spagna.
rdf:langString
Infante de Espanha é um título da nobreza espanhola dado aos filhos do Rei de Espanha e do Príncipe Herdeiro, o Príncipe das Astúrias. Diferente de outras monarquias, na Espanha só tem a dignidade de "Príncipe" o herdeiro da Coroa, recebendo o título de Príncipe das Astúrias e outros títulos tradicionalmente ligados ao sucessor. Os restantes filhos dos reis de Espanha e dos príncipes das Astúrias recebem o título de Infante.
rdf:langString
rdf:langString
إنفانتي إسبانيا
rdf:langString
Infant d'Espanya
rdf:langString
Infante de España
rdf:langString
Infante of Spain
rdf:langString
Infant d'Espagne
rdf:langString
Infante di Spagna
rdf:langString
Infante de Espanha
rdf:langString
Infante of Spain
rdf:langString
Infante of Spain
xsd:integer
68814270
xsd:integer
1090718855
rdf:langString
Heraldic crown of infantes.
rdf:langString
Infant d'Espanya és un títol que s'atorga al Regne d'Espanya als fills no primogènits del rei, amb el tractament d'Altesa Reial. Al contrari del que succeeix en altres monarquies, només té el títol de príncep l'hereu, el qual rep per això el títol referit al principat d'Astúries i els altres associats a ell (els de Viana i Girona). Els infants tenen dret a ser enterrats al Monestir de l'Escorial, al panteó reial. Els fills dels infants reben el tractament i honors de Grans d'Espanya. D'altra banda, la legislació espanyola permet al rei, o si s'escau a la reina, concedir aquest títol, a la seva discreció i de forma excepcional, a persones dignes de tal mereixement. D'aquesta manera, el títol d'infant, li va ser concedit a Carles de Borbó-Dues Sicílies, duc de Calàbria i cosí del rei Joan Carles I d'Espanya el 1944. Aquesta persona és la primera en la línia de successió al tron d'Espanya després de la família directa del rei. Malgrat això, també es reserva el títol de príncep per al consort masculí de la reina d'Espanya que regni per dret propi, sent anomenat «Príncep consort». Al llarg de la història espanyola hi ha hagut una excepció en el cas del marit i consort de la reina Isabel II, Francesc d'Assís de Borbó, duc de Cadis, que va rebre el tractament de «Sa Majestat el Rei titular d'Espanya» (o rei consort), el qual, pel seu naixement, no era Infant d'Espanya ni tenia tractament d'«Altesa Reial».
rdf:langString
إنفانتي إسبانيا (بصفة التأنيث:إنفانتا إسبانيا؛بالإسبانية:Infante/infanta de España)؛ هو لقب يحمله أبناء ملك إسبانيا وولي عهده ضمن ما يُطلق عليها ب«العائلة الملكية»؛ على خلاف الممالك الأوروبية الأُخرى؛ ففي إسبانيا لا يُطلق اللقب في العادة على ولي/ولية العهد الذين يحلمون اللقب الأميري المرموق «أمير أستورياس». وأيضا من بين الأختلافات يُحق لإنفانتون أن يدفنوا في سرداب خاص في دير الإسكوريال يُعرف بـ «»، وأيضا يستطيعون حمل لقب الفخامة وأيضا لقب غراندي إسبانيا (لقب نبيلي رفيع المستوى). لا يحمل أبناء انفانتات وكريستينا وعماتهن بيلار هذا اللقب، بل يحصلون على لقب صاحب السعادة، ومع ذلك يعتبروا أبناء الدونا إلينا وكريستينا ضمن أسماء الواردة في خط الخلافة. وأيضا من ناحية أُخرى يسمح التشريع الإسباني للملك بمنح لقب حسب تقديره أو إستثنائي لأشخاص يستحقونه بالجدارة؛ وبهذه الطريقة تم منح اللقب ابن خال الملك خوان كارلوس ودوق كالابريا ومدعي عرش مملكة الصقليتين، كان يعتبر الأول على خط الخلافة مباشرةً بعد العائلة المالكة، كان من الممكن أن يكون خليفة خوان كارلوس إذا ما طُبق لأن أبناء الملك جميعهم تزوجوا زواج مرغنطي (الأشخاص ليس من الطبقة الإستقراطية) بواسطة هذا القانون المذكور كان لابد أن يتم استبعاد جميع أبنائه بما في ذلك أحفاده، على الرغم من هذه الحقيقة إلا أن بعض الفقهاء اعتبروا أن المرسوم تم إلغائه خلال دستور 1978، إلا أن الأخرون اعتبروه مازال قائماً في حالة خلافة الإسبانية وليس في مملكة إسبانيا. أيضا استخدم هذا اللقب في السابق خلال ممالك الإسبانية بعصور الوسطى بحيث حمله جميع أبناء ملوك قشتالة وليون وأيضا أراغون ونبرة بما في ذلك ولي العهد، ومع ذلك خلال منتصف القرن الرابع عشر في أراغون أصبح ولي عهد يحمل لقب «دوق جرندة» وتم رفعه إلى لقب الأمير مع أوائل القرن الخامس عشر، إما في قشتالة وليون مع نهايات القرن الرابع عشر رقى خوان الأول ملك قشتالة ابنه ووريثه بعد زواجه من الإنجليزية كاتالينا حفيدة الملك بيدرو القاسي إلى «أمير أستورياس» على غرار اللقب الإنجليزي أمير ويلز، والذي في المستقبل تم منحه لورثة مهما كان جنسه، ومع ذلك هذا التعيين في ذاك الوقت يتطلب موافقة شديدة من كورتيس (البرلمان) للحصول على لقب الأمير. وأيضا حدث نفس الشيء في نبرة المجاورة، بعد أن إنشئ كارلوس الثالث ملك نافارا لقب «أمير فيانا» لابن ابنته زوريا وزوجها في المستقبل خوان الثاني ملك أراغون؛ مع فكرة أن اللقب المذكور تم توريثه إلى ورثة التاج النبري إلا أن مع غزو نبرة من قبل فرناندو الكاثوليكي في 1512 أصبح وريث قشتالة وأراغون يلقب أيضا ب«أمير فيانا»، ومع ذلك المنفيين من استمروا في استخدم اللقب لوريث العرش، ومع 1715 فام فيليب دي أنجو بإلغاء جميع الألقاب ورثة العرش واستقر على لقب «أمير أستورياس» فقط، لاحقاً هذه الألقاب المنبوذة تم استخدامها في منتصف القرن العشرون من خلال الملكيين في عهد فرانكو، بعد أن نُبذ جميع الألقاب الملكية المستقرة عليها بعد 1715، ومع دستور 1978 تم استرداد هيبة جميع الألقاب الملكية المستخدمة قبل وبعد 1715. اليوم لا يوجد أحد يلقب بـ إنفانتي من جهة الذكور؛ بحيث كان آخر إنفانتي ذكر هو انفانتي كارلوس دي بوربون-الصقليتين الذي توفي في 2015؛ تتربع الآن الدونا ليونور ابنة الملك فيليبي السادس الكبرى على قائمة الهرم بحيث تعتبر «أميرة أستورياس وجرندة وفيانا ودوقة مونتبلانك وكونتيسة سرفيرا وليدى بالاغوار»، وبالإضافة إلى شقيقتها تعتبران من إنفانتات الجيل الأخيرة، في حين يعتبران عماتهن والدونا كريستينا من إنفانتات الجيل ما قبل الأخيرة، بالإضافة إلى من جيل ما قبله وهي شقيقة الباقية للملك السابق خوان كارلوس الأول. فيما يلي قائمة إنفانتون/إنفانتات الذين حملوا اللقب بما في وريث العرش:-
rdf:langString
Infante de España es un título con tratamiento de Alteza Real que se otorga en España a los hijos del rey y del príncipe heredero dentro de lo que se llama familia real. A diferencia de otras monarquías europeas, en España, solo el heredero de la corona es llamado príncipe o princesa, recibiendo el principado de Asturias; los demás hijos del rey de España y los hijos de este príncipe o princesa de Asturias son llamados infantes o infantas de España, por tradición histórica, pero tratados como príncipes al recibir tratamiento de alteza real. Entre otras distinciones, los infantes tienen derecho a ser enterrados en el Monasterio de El Escorial, en el Panteón de Infantes. Los hijos de los infantes reciben el tratamiento de Excelentísimo/a Señor/a y tienen la consideración de grandes de España. No es infante el marido de la infanta Margarita (Carlos Zurita), que recibe el tratamiento de Excelentísimo Señor; aunque, puede hacer uso del título de duque consorte de Soria a título vitalicio y no heredable, mientras siga siendo consorte de la infanta o permanezca viudo. Por otro lado, la legislación española le permite al rey o, en su caso, a la reina, conceder dicho título a su discreción y de forma excepcional a personas dignas de tal merecimiento (infantes de gracia). De esta manera, el título de infante le fue concedido a Carlos de Borbón, duque de Calabria, pretendiente al trono de las Dos Sicilias y primo del rey Juan Carlos I.
rdf:langString
Infante of Spain (f. Infanta; Spanish: Infante de España; f. Infanta) is a royal title normally granted at birth to sons and daughters of reigning and past Spanish monarchs, and to the sons and daughters of the heir to the Crown. Individuals holding the title of infante also enjoy the style of Royal Highness. Unlike other European monarchies, in Spain only the heir to the Crown is a prince or princess, holding the title of Prince or Princess of Asturias, together with other traditional titles. By tradition, all other sons and daughters of the Spanish monarch and that of the Prince or Princess of Asturias are called infantes. Among other privileges, the infantes have the right to be buried in the Pantheon of Infantes in El Escorial. The sons and daughters of infantes bear the style of The Most Excellent (excelentísimo/a señor/a) and are considered as grandees of Spain. The consorts of the Infantas Margarita and Cristina (Carlos Zurita and Iñaki Urdangarin) are not infantes, but they receive the style of The Most Excellent ; furthermore, the former can use the title of Duke consort of Soria as long as he remains her consort or remains a widower. The Spanish law allows the monarch to grant the title of infante by royal decree in exceptional circumstances outside of the above mentioned cases to people that prove to be worthy (they are then called infantes by grace). This title was for example granted to Carlos de Borbón, Duke of Calabria, pretender to the throne of the Two-Sicilies and cousin of King Juan Carlos I.
rdf:langString
Infant d'Espagne est un titre avec prédicat d'altesse royale qui est attribué en Espagne aux enfants du souverain, le roi (ou la reine) d'Espagne, et aux enfants de l'héritier du trône (prince ou princesse des Asturies). À la différence d'autres monarchies européennes, au sein de la famille royale espagnole, seul l'héritier de la couronne est appelé prince ou princesse, recevant notamment la principauté des Asturies ; les autres enfants du roi d'Espagne et les enfants du prince ou de la princesse héritière sont titrés infants d'Espagne. Entre autres distinctions, les infants ont le droit d'être inhumés au Panthéon des Infants du monastère de l'Escurial. Les enfants des infants reçoivent le prédicat d'excellence et sont considérés comme grands d'Espagne. Par ailleurs, les époux des infantes Pilar, Margarita, Elena et Cristina (respectivement, Luis Gómez-Acebo, Carlos Zurita, Jaime de Marichalar et Iñaki Urdangarin) ne sont pas devenus infants par mariage, mais ont cependant reçu le prédicat personnel d'excellence et l'usage des titres ducaux de leurs épouses, ceci durant le temps de leurs mariages et, rendu possible, dans le cadre d'un éventuel veuvage. De plus, la législation espagnole permet au souverain d'octroyer ce titre, à sa discrétion et de façon exceptionnelle, à des personnes qu'ils considère dignes de cet honneur. Ainsi, la dignité d'infant fut concédée à Carlos de Borbón, duc de Calabre, roi titulaire des Deux Siciles et cousin du roi Juan Carlos Ier.
rdf:langString
Infante di Spagna è il titolo dato nella monarchia spagnola al figlio o alla figlia del sovrano regnante a partire dal secondogenito, ovvero colui che non è l'erede diretto al trono. È infanta al femminile. Corona dell'infante di Spagna Il titolo di infante può essere attribuito anche ad altri principi di sangue della famiglia reale, di parentela meno stretta, per grazia sovrana. La legislazione spagnola permette inoltre al re o alla regina di concedere tale titolo, a loro discrezione e in via eccezionale, a persone particolarmente degne, ed anche in tal caso si annovera il titolo nei provvedimenti di grazia sovrana. Tra le altre distinzioni, gli infanti di Spagna hanno diritto a essere sepolti nel monastero dell'Escorial, il "pantheon" della famiglia reale. L'erede al trono di Spagna detiene il titolo di principe delle Asturie. Secondo il Decreto Reale 1368/1987, i figli e le figlie di un principe o principessa delle Asturie hanno diritto al titolo di Infante di Spagna. I figli degli infanti ricevono il trattamento e gli onori di Grandi di Spagna.
rdf:langString
Infante de Espanha é um título da nobreza espanhola dado aos filhos do Rei de Espanha e do Príncipe Herdeiro, o Príncipe das Astúrias. Diferente de outras monarquias, na Espanha só tem a dignidade de "Príncipe" o herdeiro da Coroa, recebendo o título de Príncipe das Astúrias e outros títulos tradicionalmente ligados ao sucessor. Os restantes filhos dos reis de Espanha e dos príncipes das Astúrias recebem o título de Infante. Além disso, a legislação permite que o rei da Espanha conceda tal título, a seu critério e sem exceção, a pessoas dignas de tal mérito, o título Sua Alteza, Infante ou Dom, sem exceção de género.
xsd:nonNegativeInteger
7740