Infante of Portugal

http://dbpedia.org/resource/Infante_of_Portugal

Infante of Portugal (Portuguese: Infante de Portugal; f. Infanta), is the royal title of the Kingdom of Portugal, granted to the sons or daughters of the King and Princes of Portugal who were not the heir to the throne. It is also used to denote a grandson or granddaughter in the male line of a reigning monarch. Female consorts of Infantes of Portugal automatically gain the title of nobility of Infanta when married. Male consorts to Infantas of Portugal do not have an inherent right to the title of Infante upon marriage (cf., for instance, Nuno José Severo de Mendoça Rolim de Moura Barreto, 1st Duke of Loulé). rdf:langString
إنفانتي البرتغال (صفة التأنيث:إنفانتا)؛ هو لقب نبيل يمنحه لأبناء الشرعيين سواء أكانوا ذكوراً أو أناثاً لـ ملك البرتغال، وأحيانا يستخدم لإشارة لجميع لأبناء الملك وحتى للذين يحملون اللقب أمير، وأيضا يمكن منح اللقب عن طريق مرسوم إلى بعض الأشخاص الذين يرتبطون بالملك من ناحية الدم من الدرجة الثانية أو الثالثة لملك، وأيضا يمنح لزوجات الذكور إذا كُن من خارج السلالة. حتى عهد الملك جواو الأول مُنح اللقب لجميع لأبناء الملك بما في ذلك وريث العرش، فبعد ذلك فأصبح وريث العرش يميز نفسه عن أخوته وذلك باستخدم اللقب الأمير على غرار أمير ويلز في إنجلترا وأمير أستورياس في قشتالة وليون. rdf:langString
Infante de Portugal (en femenino: Infanta), en sentido restringido, el título de los hijos legítimos segundos del monarca y del heredero presuntivo de la Corona de Portugal. En lato sensu, de vez en cuando es también utilizado para designar a todos los hijos de un monarca, incluso a los que tienen título de "príncipe". El título "infante" fue también concedido por decreto, a algunas personalidades que apenas estaban ligadas por lazo de parentesco de segundo o tercer grado a un monarca. rdf:langString
Infant de Portugal est le titre des enfants légitimes du monarque du Portugal. Le titre d’infant ou d’infante de Portugal (infante et infanta de Portugal en portugais) est accordé à tous les enfants et à tous les petits-enfants en lignée masculine du souverain portugais seulement après le XIIIe siècle. Avant cela, les princes et les princesses de la maison royale portugaise de Bourgogne étaient titrés roi et reine comme leurs parents, à la différence que le roi leur père était titré roi de Portugal, ou le roi, tout court, et eux se signaient reine Thérèse de Portugal, roi Alphonse de Portugal, etc., suivant en cela la coutume germanique héritée des rois suèves encore d’usage de nos jours chez les titres en langue allemande.[réf. nécessaire] rdf:langString
Infante del Portogallo (Infanta per le femmine) era il titolo del secondo figlio del legittimo monarca e non diretto erede della corona del Portogallo. Nel senso più ampio, era anche occasionalmente utilizzato per designare tutti i figli di un monarca del Portogallo, compresi coloro che avevano il titolo di principe. A partire dal regno di re Giovanni IV, la figlia maggiore del re poté anche avere un titolo speciale: Principessa di Beira. Il titolo è stato mantenuto anche nella linea di successione al trono del Portogallo. rdf:langString
Infante de Portugal (no feminino: Infanta), em sentido restrito, o título dos filhos legítimos segundos do monarca e do herdeiro presuntivo da Coroa de Portugal. Em , ocasionalmente é também utilizado para designar todos os filhos de um monarca, inclusive os que têm título de Príncipe. O título "Infante" foi também concedido por decreto, a algumas personalidades que apenas estavam ligadas por laço de parentesco de 2.º ou 3.º grau a um monarca. Os Infantes de Portugal têm apenas o tratamento de Alteza (S.A.), em comparação com os Príncipes reais que são tratados por Alteza Real (S.A.R.). rdf:langString
rdf:langString إنفانتي البرتغال
rdf:langString Portugalský infant
rdf:langString Infante de Portugal
rdf:langString Infante of Portugal
rdf:langString Infant de Portugal
rdf:langString Infante di Portogallo
rdf:langString Infante de Portugal
xsd:integer 33158531
xsd:integer 1092933877
rdf:langString إنفانتي البرتغال (صفة التأنيث:إنفانتا)؛ هو لقب نبيل يمنحه لأبناء الشرعيين سواء أكانوا ذكوراً أو أناثاً لـ ملك البرتغال، وأحيانا يستخدم لإشارة لجميع لأبناء الملك وحتى للذين يحملون اللقب أمير، وأيضا يمكن منح اللقب عن طريق مرسوم إلى بعض الأشخاص الذين يرتبطون بالملك من ناحية الدم من الدرجة الثانية أو الثالثة لملك، وأيضا يمنح لزوجات الذكور إذا كُن من خارج السلالة. حتى عهد الملك جواو الأول مُنح اللقب لجميع لأبناء الملك بما في ذلك وريث العرش، فبعد ذلك فأصبح وريث العرش يميز نفسه عن أخوته وذلك باستخدم اللقب الأمير على غرار أمير ويلز في إنجلترا وأمير أستورياس في قشتالة وليون. بعد عهد الملك جواو الرابع استخدمت الابنة الكبرى لقب الأميرة (أميرة بيرا) حتى ولو لم تلقت التاج، حتى عهد الملك جواو الخامس كان على الابنة الكبرى الرجوع إلى لقب إنفانتا، وأصبح لقب الأمير من ممتلكات وريث العرش. هذا لائحة من إنفانتيون البرتغال؛ وبما في ذلك الذين حملوا اللقب الأمير:-
rdf:langString Infante de Portugal (en femenino: Infanta), en sentido restringido, el título de los hijos legítimos segundos del monarca y del heredero presuntivo de la Corona de Portugal. En lato sensu, de vez en cuando es también utilizado para designar a todos los hijos de un monarca, incluso a los que tienen título de "príncipe". El título "infante" fue también concedido por decreto, a algunas personalidades que apenas estaban ligadas por lazo de parentesco de segundo o tercer grado a un monarca. Hasta el reinado de Juan I de Portugal el título era concedido a todos los hijos legítimos del monarca, incluso al heredero de la Corona. A partir de ahí el heredero de la corona pasó a diferenciarse de los hermanos, siendo atribuido un título especial, el de príncipe. A partir del reinado de Juan IV de Portugal la hija mayor del Rey también pasa a tener un título especial, el de "princesa de la Beira", que recibía aunque no fuera heredera de la Corona. A partir del reinado de Juan V de Portugal las hijas más viejas de los monarcas, si no fueran herederas del trono, volvieron a recibir el simple título de infantas. Los infantes de Portugal sólo tienen el tratamiento de Su Alteza (S.A.), en comparación con los Príncipes reales que son tratados por Su Alteza Real (S.A.R.).
rdf:langString Infante of Portugal (Portuguese: Infante de Portugal; f. Infanta), is the royal title of the Kingdom of Portugal, granted to the sons or daughters of the King and Princes of Portugal who were not the heir to the throne. It is also used to denote a grandson or granddaughter in the male line of a reigning monarch. Female consorts of Infantes of Portugal automatically gain the title of nobility of Infanta when married. Male consorts to Infantas of Portugal do not have an inherent right to the title of Infante upon marriage (cf., for instance, Nuno José Severo de Mendoça Rolim de Moura Barreto, 1st Duke of Loulé).
rdf:langString Infant de Portugal est le titre des enfants légitimes du monarque du Portugal. Le titre d’infant ou d’infante de Portugal (infante et infanta de Portugal en portugais) est accordé à tous les enfants et à tous les petits-enfants en lignée masculine du souverain portugais seulement après le XIIIe siècle. Avant cela, les princes et les princesses de la maison royale portugaise de Bourgogne étaient titrés roi et reine comme leurs parents, à la différence que le roi leur père était titré roi de Portugal, ou le roi, tout court, et eux se signaient reine Thérèse de Portugal, roi Alphonse de Portugal, etc., suivant en cela la coutume germanique héritée des rois suèves encore d’usage de nos jours chez les titres en langue allemande.[réf. nécessaire] À remarquer que les princesses portugaises étaient elles aussi héritières de la couronne portugaise à défaut de frère mâle, et signaient les documents en cette qualité de reine (pour fille de roi) à côté du roi leur père, de la reine, et des rois leurs frères. Pour cette raison, elles étaient mariées à des souverains étrangers que quand la succession mâle de la couronne était déjà assurée. Le mot infante était porté indifféremment par les princes et les princesses, c’est que très tard que s'est produite la féminisation du titre pour les princesses, infanta.[réf. nécessaire]
rdf:langString Infante del Portogallo (Infanta per le femmine) era il titolo del secondo figlio del legittimo monarca e non diretto erede della corona del Portogallo. Nel senso più ampio, era anche occasionalmente utilizzato per designare tutti i figli di un monarca del Portogallo, compresi coloro che avevano il titolo di principe. A partire dal regno di re Giovanni IV, la figlia maggiore del re poté anche avere un titolo speciale: Principessa di Beira. Dal regno di re Giovanni V le figlie maggiori dei monarchi, se non erano eredi al trono, tornarono a ricevere il semplice titolo di Infantas. Le consorti femminili di infanti del Portogallo guadagnavano automaticamente il titolo nobiliare di infanta. Il titolo è stato mantenuto anche nella linea di successione al trono del Portogallo.
rdf:langString Infante de Portugal (no feminino: Infanta), em sentido restrito, o título dos filhos legítimos segundos do monarca e do herdeiro presuntivo da Coroa de Portugal. Em , ocasionalmente é também utilizado para designar todos os filhos de um monarca, inclusive os que têm título de Príncipe. O título "Infante" foi também concedido por decreto, a algumas personalidades que apenas estavam ligadas por laço de parentesco de 2.º ou 3.º grau a um monarca. Até ao reinado de D. João I o título era concedido a todos os filhos legítimos do monarca, inclusive ao herdeiro da Coroa. A partir o daí o herdeiro da coroa passou a diferenciar-se dos irmãos, sendo-lhe atribuído um título especial, o de Príncipe. A partir do reinado de D. João IV a filha mais velha do Rei também passa a ter um título especial, o de Princesa da Beira, que recebia mesmo que não fosse herdeira da Coroa. A partir do reinado de D. João V as filhas mais velhas dos monarcas, caso não fossem herdeiras do trono, voltaram a receber o simples título de Infantas. Os Infantes de Portugal têm apenas o tratamento de Alteza (S.A.), em comparação com os Príncipes reais que são tratados por Alteza Real (S.A.R.). Segue-se a lista dos Infantes de Portugal, incluindo os com o título de Príncipe:
xsd:nonNegativeInteger 1189

data from the linked data cloud