Immanuel

http://dbpedia.org/resource/Immanuel an entity of type: CausalAgent100007347

عمانوئيل (بالعبرية: עִמָּנוּאֵל، بمعنى: «الله معنا»، كما بالحروف اللاتينية إيمانويل، Imanu'el) هو اسم عبري يظهر في سفر أشعيا كي يدل على أن الله سيحمي بيت داود. فسرها إنجيل متى (إنجيل متى 1: 22ـ 23) كنبوءة على ولادة المسيح وإنجاز الكتاب المقدس في شخص يسوع. فيما يرى أخرون أن النبوءة لا تنطبق على المسيح. rdf:langString
Emmanuel o Imanu'el (en hebreu עמנואל 'El és amb nosaltres' es compon de dues paraules hebrees אל El, que significa 'Déu' i עמנו Immānū, que significa "amb nosaltres"). Es tracta d'un nom utilitzat en la Bíblia al llibre d'Isaïes 7:14 i 8:8., i en el Nou Testament quan Mateu cita Isaïes 7:14. rdf:langString
Emanuel nebo Emmanuel (hebrejsky עִמָּנוּאֵל, Imanuel či Immánú-él) je mužské rodné jméno hebrejského původu. Je to symbolické jméno, které podle proroka Izajáše má dostat potomek dívky (podle Septuaginty/Vulgáty syn panny). Znamená „Bůh s námi“ a narození dítěte má být znamením Boží věrnosti judskému králi Achazovi (7. století př. n. l.; viz Iz 7, 14 (Kral, ČEP). Ženská podoba tohoto jména je Emanuela. rdf:langString
Immanuel ist ein hebräischer Name (עִמָּנוּ אֵל „Gott (ist/sei) mit uns“), der ursprünglich beim biblischen Propheten Jesaja Gegenstand einer Verheißung ist (Jes 7,14 ). Im Matthäusevangelium im Neuen Testament wird der Name in Beziehung zu Jesus Christus gesetzt (Mt 1,23 ). Die lateinisch-griechische Form des männlichen Vornamens lautet Emanuel. rdf:langString
Emanuel ist ein Vorname und Familienname. rdf:langString
Emanuelo estas vira nomo. Ĝi devenas de hebrea lingvo Immanuél (עמָּנוּאֵל) kun la signifo Dio estas kun ni. La ina partnero estas Emanuela. rdf:langString
Imanuel atau Immanuel adalah sebuah nama yang berasal dari bahasa Ibrani עִמָּנוּאֵל ""El" atau Tuhan beserta kita". Nama ini terdiri dari dua kata Ibrani: אל (El, artinya Tuhan) dan עמנו (Immanu, artinya "beserta kita", "bersama kita" atau "dengan kita). Dalam Kekristenan nama ini juga dipakai sebagai salah satu nama Yesus Kristus. Nama ini disebutkan dalam Yesaya 7:14 dan Yesaya 8:8 serta tersirat dalam Yesaya 8:10 pada Alkitab Ibrani (Perjanjian Lama di Alkitab Kristen), lalu juga muncul dalam Perjanjian Baru, yakni dalam Matius 1:23 yang mengutip dari Yesaya 7:14. rdf:langString
Emmanuele o Emanuele è un nome che compare nelle profezie di Isaia (Is 7,14, Is 8,8-10), e che il vangelo di Matteo applica a Gesù. Significa "Dio (è) con noi" e proviene dall'ebraico Immanu'el, cioè עִמָּנוּאֵל, composto dalle parole: אל (El, che significa "Dio") e עמנו (Immanu, cioè "con noi"). rdf:langString
インマヌエル(ヘブライ語: עִמָּנוּאֵל‎、Immanuel、Emmanuel、Imanu'el)は、旧約聖書に登場する人物。『イザヤ書』7章14節、同8章8節にその誕生が預言される。キリスト教の新約聖書の『マタイによる福音書』1章23節にも登場する。インマヌエルは二つの言葉、インマヌ(עמנו 、Immanu、われらとともにいる)とエル(אל 、El、神)を組み合わせた名前で、「神はわれらとともに」の意味である。 rdf:langString
임마누엘(히브리어: עִמָּנוּאֵל, 고대 그리스어: Ἐμμανουήλ; Immanuel, Emmanuel, Imanu'el)은 구약 성서에 등장하는 인물. '이사야서' 7장 14절, 같은 8장 8절에 그 탄생이 예언된다. 기독교의 신약 성서의 '마태오의 복음서' 1장 23절에도 등장한다. 임마누엘은 두 개의 말, 임마누 (עמנו, Immanu, 우리들과 함께 있다)와 엘(אל, El, 하느님)을 조합한 이름으로, '하느님은 우리들과 함께 계신다'라는 의미이다. rdf:langString
エマニュエルは、ヨーロッパの男性名(Emanuel, Emmanuel)またはフランス語圏の女性名(Emmanuelle)。 マヌエル、マニュエル、エマヌエル、エマヌエーレなどに対応する。 rdf:langString
Emanuel (em hebraico: עמנואל , Deus Conosco (Immanu'El); em latim: Emmanuel; em grego: Ἐμμανουήλ) é um nome profético citado em Mateus 1:23 ("E ele será chamado Emanuel, que significa, Deus conosco") para se falar a respeito de Jesus, o Cristo, por este ter cumprido dezenas de profecias que anunciavam a vinda do Messias, segundo traduções cristãs da Bíblia Hebraica, particularmente do Antigo Testamento. Dentre as passagens do velho testamento há uma muito conhecida, que diz: «Portanto o mesmo YHWH vos dará um sinal: Eis que uma virgem conceberá, e dará à luz um filho, e chamará o seu nome Emanuel» (Isaías 7:14). rdf:langString
Mansnamnet Emanuel är ett hebreiskt namn (עִמָּנוּאֵל, Emmanuel eller Imanu'el) med betydelsen 'Gud är med oss'. Namnet, som var det i Gamla Testamentet förutspådda namnet på Messias, har använts som dopnamn i Sverige sedan 1600-talet. rdf:langString
以马内利(希伯來語:עִמָּנוּאֵל‎,英語:Immanuel),意為“上帝与我们同在”;天主教漢譯為厄瑪奴耳;正教會漢譯為耶瑪砮伊勒)是聖經上出現的一個名詞,由2个希伯来语单词“עמנו‎”(与我们同在)和“אל‎”(上帝)组成。这个名称在《希伯来圣经》中出现数次(以赛亚书 7:14、以赛亚书 8:8),在《新约圣经》中(马太福音 1:23)出现一次。 rdf:langString
Емануель, Емануїл (англ. Emanuel, івр. עִמָּנוּאֵל‎) — жіноче та чоловіче ім'я біблійного походження. З івриту ім'я перекладається як «з нами Бог». rdf:langString
Immanuel (Hebrew: עִמָּנוּאֵל, romanized: 'Īmmānū'ēl, meaning, "God is with us"; also romanized: Emmanuel, Imanu'el; and Emmanouël or Εμμανουήλ in Koine Greek of the New Testament) is a Hebrew name that appears in the Book of Isaiah (7:14) as a sign that God will protect the House of David. By contrast, the name based on its use in Isaiah 7:14 has come to be read as a prophecy of the Christ in Christian theology following Matthew 1:23, where Immanuel (Ἐμμανουὴλ) is translated as μεθ ἡμῶν ὁ Θεός (KJV: "God with us"). In Suomi language, "the man that was born of the Mother, and God". rdf:langString
Immanuel, ook wel Emmanuel, Emanuel of Imanu'el (Hebreeuws: עִמָּנוּאֵל, "God [is] met ons") is een in de Hebreeuwse Bijbel voorkomende (jongens)naam, in Jesaja 7:14 en 8:8. In het christelijke Nieuwe Testament wordt in Matteüs 1:23 de tekst uit Jesaja 7:14 geciteerd, geïnterpreteerd als voorspelling van de komst van de Messias, in het bijzonder in de persoon van Jezus. In het jodendom worden de passages in het boek Jesaja letterlijk begrepen als verwijzing naar een kind, geboren in de regeerperiode van koning Achaz. Een verband met profetieën van de Messias wordt niet gelegd. Gedacht wordt aan Achaz' zoon en opvolger koning Hizkia of aan een zoon van Jesaja zelf. rdf:langString
Emanuel – imię męskie pochodzenia biblijnego. Wywodzi się od słowa עִמָּנוּאֵל oznaczającego „Bóg z nami”. Imię mesjasza oraz kilku świętych katolickich. Żeński odpowiednik to Emanuela. Emanuel imieniny obchodzi: 25 stycznia, 26 marca, 10 lipca i 11 października. Znane osoby noszące to imię: rdf:langString
Immanuel eller Imanu'el (עִמָּנוּאֵל "Gud [är] med oss") består av två hebreiska ord: אל (El) som betyder 'Gud' och עמנו (Immanu) som betyder 'med oss'. Det är ett bibliskt mansnamn, från Jesaja 7:14 och 8:8. Det förekommer också i Matteusevangeliet 1:23 i Nya Testamentet, där en "Herrens ängel" uppenbarar sig för Marias rättfärdige man Josef i en dröm och säger till honom: "Hon skall föda en son, och du skall ge honom namnet Jesus, ty han skall frälsa sitt folk från deras synder". Berättelsen fortsätter med tillägget: "Allt detta skedde för att det som Herren hade sagt genom profeten skulle uppfyllas: 'Jungfrun skall bli havande och föda en son, och man skall ge honom namnet Immanuel, som betyder Gud med oss". Kristna tror sålunda att Immanuel är den utlovade Messias omtalad i Jesajas pro rdf:langString
rdf:langString Immanuel
rdf:langString عمانوئيل
rdf:langString Emmanuel (Bíblia)
rdf:langString Emanuel
rdf:langString Emanuel
rdf:langString Immanuel
rdf:langString Emanuelo
rdf:langString Imanuel
rdf:langString Emmanuele
rdf:langString エマニュエル
rdf:langString インマヌエル
rdf:langString 임마누엘
rdf:langString 이매뉴얼
rdf:langString Immanuel
rdf:langString Emanuel
rdf:langString Emanuel
rdf:langString Эммануэль
rdf:langString Immanuel
rdf:langString Emanuel
rdf:langString 以马内利
rdf:langString Емануель
xsd:integer 218968
xsd:integer 1122950941
rdf:langString yes
rdf:langString January 2018
rdf:langString عمانوئيل (بالعبرية: עִמָּנוּאֵל، بمعنى: «الله معنا»، كما بالحروف اللاتينية إيمانويل، Imanu'el) هو اسم عبري يظهر في سفر أشعيا كي يدل على أن الله سيحمي بيت داود. فسرها إنجيل متى (إنجيل متى 1: 22ـ 23) كنبوءة على ولادة المسيح وإنجاز الكتاب المقدس في شخص يسوع. فيما يرى أخرون أن النبوءة لا تنطبق على المسيح.
rdf:langString Emmanuel o Imanu'el (en hebreu עמנואל 'El és amb nosaltres' es compon de dues paraules hebrees אל El, que significa 'Déu' i עמנו Immānū, que significa "amb nosaltres"). Es tracta d'un nom utilitzat en la Bíblia al llibre d'Isaïes 7:14 i 8:8., i en el Nou Testament quan Mateu cita Isaïes 7:14.
rdf:langString Emanuel nebo Emmanuel (hebrejsky עִמָּנוּאֵל, Imanuel či Immánú-él) je mužské rodné jméno hebrejského původu. Je to symbolické jméno, které podle proroka Izajáše má dostat potomek dívky (podle Septuaginty/Vulgáty syn panny). Znamená „Bůh s námi“ a narození dítěte má být znamením Boží věrnosti judskému králi Achazovi (7. století př. n. l.; viz Iz 7, 14 (Kral, ČEP). Ženská podoba tohoto jména je Emanuela.
rdf:langString Immanuel ist ein hebräischer Name (עִמָּנוּ אֵל „Gott (ist/sei) mit uns“), der ursprünglich beim biblischen Propheten Jesaja Gegenstand einer Verheißung ist (Jes 7,14 ). Im Matthäusevangelium im Neuen Testament wird der Name in Beziehung zu Jesus Christus gesetzt (Mt 1,23 ). Die lateinisch-griechische Form des männlichen Vornamens lautet Emanuel.
rdf:langString Emanuel ist ein Vorname und Familienname.
rdf:langString Emanuelo estas vira nomo. Ĝi devenas de hebrea lingvo Immanuél (עמָּנוּאֵל) kun la signifo Dio estas kun ni. La ina partnero estas Emanuela.
rdf:langString Immanuel (Hebrew: עִמָּנוּאֵל, romanized: 'Īmmānū'ēl, meaning, "God is with us"; also romanized: Emmanuel, Imanu'el; and Emmanouël or Εμμανουήλ in Koine Greek of the New Testament) is a Hebrew name that appears in the Book of Isaiah (7:14) as a sign that God will protect the House of David. The Gospel of Matthew (Matthew 1:22–23) interprets this as a prophecy of the birth of the Messiah and the fulfillment of Scripture in the person of Jesus. Immanuel "God (El) with us" is one of the "symbolic names" used by Isaiah, alongside Shearjashub, Maher-shalal-hash-baz, or Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom.It has no particular meaning in Jewish messianism. By contrast, the name based on its use in Isaiah 7:14 has come to be read as a prophecy of the Christ in Christian theology following Matthew 1:23, where Immanuel (Ἐμμανουὴλ) is translated as μεθ ἡμῶν ὁ Θεός (KJV: "God with us"). In Suomi language, "the man that was born of the Mother, and God".
rdf:langString Imanuel atau Immanuel adalah sebuah nama yang berasal dari bahasa Ibrani עִמָּנוּאֵל ""El" atau Tuhan beserta kita". Nama ini terdiri dari dua kata Ibrani: אל (El, artinya Tuhan) dan עמנו (Immanu, artinya "beserta kita", "bersama kita" atau "dengan kita). Dalam Kekristenan nama ini juga dipakai sebagai salah satu nama Yesus Kristus. Nama ini disebutkan dalam Yesaya 7:14 dan Yesaya 8:8 serta tersirat dalam Yesaya 8:10 pada Alkitab Ibrani (Perjanjian Lama di Alkitab Kristen), lalu juga muncul dalam Perjanjian Baru, yakni dalam Matius 1:23 yang mengutip dari Yesaya 7:14.
rdf:langString Emmanuele o Emanuele è un nome che compare nelle profezie di Isaia (Is 7,14, Is 8,8-10), e che il vangelo di Matteo applica a Gesù. Significa "Dio (è) con noi" e proviene dall'ebraico Immanu'el, cioè עִמָּנוּאֵל, composto dalle parole: אל (El, che significa "Dio") e עמנו (Immanu, cioè "con noi").
rdf:langString インマヌエル(ヘブライ語: עִמָּנוּאֵל‎、Immanuel、Emmanuel、Imanu'el)は、旧約聖書に登場する人物。『イザヤ書』7章14節、同8章8節にその誕生が預言される。キリスト教の新約聖書の『マタイによる福音書』1章23節にも登場する。インマヌエルは二つの言葉、インマヌ(עמנו 、Immanu、われらとともにいる)とエル(אל 、El、神)を組み合わせた名前で、「神はわれらとともに」の意味である。
rdf:langString 임마누엘(히브리어: עִמָּנוּאֵל, 고대 그리스어: Ἐμμανουήλ; Immanuel, Emmanuel, Imanu'el)은 구약 성서에 등장하는 인물. '이사야서' 7장 14절, 같은 8장 8절에 그 탄생이 예언된다. 기독교의 신약 성서의 '마태오의 복음서' 1장 23절에도 등장한다. 임마누엘은 두 개의 말, 임마누 (עמנו, Immanu, 우리들과 함께 있다)와 엘(אל, El, 하느님)을 조합한 이름으로, '하느님은 우리들과 함께 계신다'라는 의미이다.
rdf:langString エマニュエルは、ヨーロッパの男性名(Emanuel, Emmanuel)またはフランス語圏の女性名(Emmanuelle)。 マヌエル、マニュエル、エマヌエル、エマヌエーレなどに対応する。
rdf:langString Immanuel, ook wel Emmanuel, Emanuel of Imanu'el (Hebreeuws: עִמָּנוּאֵל, "God [is] met ons") is een in de Hebreeuwse Bijbel voorkomende (jongens)naam, in Jesaja 7:14 en 8:8. In het christelijke Nieuwe Testament wordt in Matteüs 1:23 de tekst uit Jesaja 7:14 geciteerd, geïnterpreteerd als voorspelling van de komst van de Messias, in het bijzonder in de persoon van Jezus. In het jodendom worden de passages in het boek Jesaja letterlijk begrepen als verwijzing naar een kind, geboren in de regeerperiode van koning Achaz. Een verband met profetieën van de Messias wordt niet gelegd. Gedacht wordt aan Achaz' zoon en opvolger koning Hizkia of aan een zoon van Jesaja zelf. Soms wordt de naam afgekort tot Manu of Manuel. In vrijwel alle Nederlandse Bijbelvertalingen wordt de schrijfwijze Immanuel gehanteerd. In oudere vertalingen is el voorzien van een trema: Immanuël. Enkele vrouwelijke vormen van deze naam zijn Emmanuelle, Emanuelle en Emanuela.
rdf:langString Emanuel – imię męskie pochodzenia biblijnego. Wywodzi się od słowa עִמָּנוּאֵל oznaczającego „Bóg z nami”. Imię mesjasza oraz kilku świętych katolickich. Żeński odpowiednik to Emanuela. Emanuel imieniny obchodzi: 25 stycznia, 26 marca, 10 lipca i 11 października. Znane osoby noszące to imię: * bł. Emanuel Martin Sierra * Emmanuel Chedal * Lorenzo Da Ponte (E. Conegliano) – włoski poeta, librecista m.in. W.A. Mozarta * Emmanuel-Dieudonné d' Hautefort – francuski dyplomata * Emanuel Konstanty Imiela – śląski pisarz * Immanuel Kant * Emanuel Lasker * Immanuel Naidjala (ur. 1984) – namibijski bokser wagi koguciej * Manuel Neuer * Manuel Faißt * Manuel Feller * Manuel Fettner * Manuel Osborne-Paradis * Manuel Poppinger * Emanuel „Manu-L” Gut * Emmanuel Macron * Emmanuel Nsubuga * Emmanuel Le Roy Ladurie * Emmanuel Levinas – francuski filozof * Emmanuel Olisadebe * Emmanuel Radnitzky * Emanuel Schikaneder – austriacka osobowość teatralna (impresario, aktor, librecista, którego najważniejszym dziełem jest Czarodziejski flet) * Emmanuel Roidis (1836–1904) – grecki pisarz, publicysta i krytyk * Pierre-Emmanuel Dalcin * Ignacy Emanuel Lachnicki * Manu’el Trajtenberg
rdf:langString Emanuel (em hebraico: עמנואל , Deus Conosco (Immanu'El); em latim: Emmanuel; em grego: Ἐμμανουήλ) é um nome profético citado em Mateus 1:23 ("E ele será chamado Emanuel, que significa, Deus conosco") para se falar a respeito de Jesus, o Cristo, por este ter cumprido dezenas de profecias que anunciavam a vinda do Messias, segundo traduções cristãs da Bíblia Hebraica, particularmente do Antigo Testamento. Dentre as passagens do velho testamento há uma muito conhecida, que diz: «Portanto o mesmo YHWH vos dará um sinal: Eis que uma virgem conceberá, e dará à luz um filho, e chamará o seu nome Emanuel» (Isaías 7:14).
rdf:langString Mansnamnet Emanuel är ett hebreiskt namn (עִמָּנוּאֵל, Emmanuel eller Imanu'el) med betydelsen 'Gud är med oss'. Namnet, som var det i Gamla Testamentet förutspådda namnet på Messias, har använts som dopnamn i Sverige sedan 1600-talet.
rdf:langString Immanuel eller Imanu'el (עִמָּנוּאֵל "Gud [är] med oss") består av två hebreiska ord: אל (El) som betyder 'Gud' och עמנו (Immanu) som betyder 'med oss'. Det är ett bibliskt mansnamn, från Jesaja 7:14 och 8:8. Det förekommer också i Matteusevangeliet 1:23 i Nya Testamentet, där en "Herrens ängel" uppenbarar sig för Marias rättfärdige man Josef i en dröm och säger till honom: "Hon skall föda en son, och du skall ge honom namnet Jesus, ty han skall frälsa sitt folk från deras synder". Berättelsen fortsätter med tillägget: "Allt detta skedde för att det som Herren hade sagt genom profeten skulle uppfyllas: 'Jungfrun skall bli havande och föda en son, och man skall ge honom namnet Immanuel, som betyder Gud med oss". Kristna tror sålunda att Immanuel är den utlovade Messias omtalad i Jesajas profetior. Immanuel (och Emanuel) används också som namn på många kyrkor och kapell inom väckelserörelsen.
rdf:langString 以马内利(希伯來語:עִמָּנוּאֵל‎,英語:Immanuel),意為“上帝与我们同在”;天主教漢譯為厄瑪奴耳;正教會漢譯為耶瑪砮伊勒)是聖經上出現的一個名詞,由2个希伯来语单词“עמנו‎”(与我们同在)和“אל‎”(上帝)组成。这个名称在《希伯来圣经》中出现数次(以赛亚书 7:14、以赛亚书 8:8),在《新约圣经》中(马太福音 1:23)出现一次。
rdf:langString Емануель, Емануїл (англ. Emanuel, івр. עִמָּנוּאֵל‎) — жіноче та чоловіче ім'я біблійного походження. З івриту ім'я перекладається як «з нами Бог».
xsd:nonNegativeInteger 15571

data from the linked data cloud