Ichcahuipilli

http://dbpedia.org/resource/Ichcahuipilli

The ichcahuipilli, known in Spanish as escaupil was a Mesoamerican military armor, similar to the European gambeson, which was commonly used by the Aztecs and the Tlaxcalans. It was constructed of unspun cotton stitched between two layers of cloth. The name is derived from the Nahuatl words ichcatl "cotton" and huīpīlli "shirt". rdf:langString
Les ichcahuipilli (escaupil en espagnol) étaient des vêtements de protection d'origine aztèque (mexicas). C'était de courtes vestes sans manches. Ils étaient en coton, et rembourrés de "coton" brut. Des exemplaires auraient aussi été réalisés en fibre de cactus (pour le tissu ? pour la bourre ?). Il est aussi possible de trouver des références à l'utilisation d'eau salée pour renforcer l'efficacité de la protection. Toutefois, cette interprétation est très contestée et souvent considérée comme une erreur de traduction. rdf:langString
El ichcahuipilli (del náhuatl: íchcatl, algodón, y huipilli, camisa) (conocido en español como escaupil) fue una armadura militar mesoamericana, similar al gambesón euro-asiático, y fue comúnmente usada por los mexicas y los tlaxcaltecas. Estaba construida de varias capas de algodón trenzado, fibras de maguey, y endurecido con salmuera y otras sustancias. Este se portaba debajo del ,​ ya que el tlahuiztli (confeccionado con plumas o pelaje de animales sobre redes de cuadriculares de fibra de maguey o tela) solamente tenía una función decorativa simbólica y para la identificación de rango militar. Popularmente se cree que los mesoamericanos peleaban parcialmente desnudos o cubiertos únicamente por el tlahuiztli, sin embargo estaban comúnmente equipados con el ichcahuipilli, además del chima rdf:langString
rdf:langString Ichcahuipilli
rdf:langString Ichcahuipilli
rdf:langString Ichcahuipilli
xsd:integer 41362956
xsd:integer 1119624814
rdf:langString El ichcahuipilli (del náhuatl: íchcatl, algodón, y huipilli, camisa) (conocido en español como escaupil) fue una armadura militar mesoamericana, similar al gambesón euro-asiático, y fue comúnmente usada por los mexicas y los tlaxcaltecas. Estaba construida de varias capas de algodón trenzado, fibras de maguey, y endurecido con salmuera y otras sustancias. Este se portaba debajo del ,​ ya que el tlahuiztli (confeccionado con plumas o pelaje de animales sobre redes de cuadriculares de fibra de maguey o tela) solamente tenía una función decorativa simbólica y para la identificación de rango militar. Popularmente se cree que los mesoamericanos peleaban parcialmente desnudos o cubiertos únicamente por el tlahuiztli, sin embargo estaban comúnmente equipados con el ichcahuipilli, además del chimalli (escudo mesoamericano) y el (casco mesoamericano); en el caso del guerrero Xólotl portaban una divisa atada al torso, la cual también protegía de ataques contra proyectiles al cubrir ésta la cabeza. Su capacidad de protección es equivalente al gambesón euro-asiático del siglo XV y era portado de manera regular por todos los elementos militares de las diferentes culturas de Mesoamérica, incluyendo a los mexicas, mayas, mixtecos, tlaxcaltecas, purépechas o tarascos entre otros. Su tamaño, calidad de materiales y forma variaba dependiendo del rango o cultura de la unidad militar.
rdf:langString The ichcahuipilli, known in Spanish as escaupil was a Mesoamerican military armor, similar to the European gambeson, which was commonly used by the Aztecs and the Tlaxcalans. It was constructed of unspun cotton stitched between two layers of cloth. The name is derived from the Nahuatl words ichcatl "cotton" and huīpīlli "shirt".
rdf:langString Les ichcahuipilli (escaupil en espagnol) étaient des vêtements de protection d'origine aztèque (mexicas). C'était de courtes vestes sans manches. Ils étaient en coton, et rembourrés de "coton" brut. Des exemplaires auraient aussi été réalisés en fibre de cactus (pour le tissu ? pour la bourre ?). Il est aussi possible de trouver des références à l'utilisation d'eau salée pour renforcer l'efficacité de la protection. Toutefois, cette interprétation est très contestée et souvent considérée comme une erreur de traduction.
xsd:nonNegativeInteger 4115

data from the linked data cloud