I Have No Enemies
http://dbpedia.org/resource/I_Have_No_Enemies an entity of type: WikicatSpeeches
"I have no enemies: My final Statement" (Chinese: 我沒有敵人──我的最後陳述) was an essay written by Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo intended to be read at his trial in December 2009. Liu was charged with the crime of "inciting subversion of state power". He came before the court in Beijing, China on 23 December 2009, and was sentenced to an 11-year imprisonment on 25 December. I do not feel guilty for following my constitutional right to freedom of expression, for fulfilling my social responsibility as a Chinese citizen. Even if accused of it, I would have no complaints.
rdf:langString
"Aku tak memiliki musuh: Pernyataan terakhirku" (bahasa Tionghoa: 我沒有敵人──我的最後陳述) adalah sebuah esai yang ditulis oleh penerima Penghargaan Nobel Perdamaian Liu Xiaobo yang ditujukan untuk dibacakan ke pengadilan pada Desember 2009. Liu didakwa atas kejahatan "menghasut pemberontakan terhadap kekuasaan negara". Ia diadili di Beijing, Tiongkok pada 23 Desember 2009, dan dihukum pidana 11 tahun pada 25 Desember.
rdf:langString
rdf:langString
Aku Tak Memiliki Musuh
rdf:langString
I Have No Enemies
xsd:integer
29998649
xsd:integer
884032989
rdf:langString
"I have no enemies: My final Statement" (Chinese: 我沒有敵人──我的最後陳述) was an essay written by Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo intended to be read at his trial in December 2009. Liu was charged with the crime of "inciting subversion of state power". He came before the court in Beijing, China on 23 December 2009, and was sentenced to an 11-year imprisonment on 25 December. I have no enemies, and no hatred. None of the police who have monitored, arrested and interrogated me, the prosecutors who prosecuted me, or the judges who sentence me, are my enemies. While I’m unable to accept your surveillance, arrest, prosecution or sentencing, I respect your professions and personalities, including Zhang Rongge and Pan Xueqing who act for the prosecution at present. I was aware of your respect and sincerity in your interrogation of me on December 3. For hatred is corrosive of a person’s wisdom and conscience; the mentality of enmity can poison a nation’s spirit, instigate brutal life and death struggles, destroy a society’s tolerance and humanity, and block a nation’s progress to freedom and democracy. I hope therefore to be able to transcend my personal vicissitudes in understanding the development of the state and changes in society, to counter the hostility of the regime with the best of intentions, and defuse hate with love.... I do not feel guilty for following my constitutional right to freedom of expression, for fulfilling my social responsibility as a Chinese citizen. Even if accused of it, I would have no complaints. — Liu Xiaobo, 23 December 2009 Although Liu was never allowed to be heard during his trial, the essay was later published and was well received. It became the laureate's speech delivered by Liv Ullmann at the award ceremony for the 2010 Nobel Peace Prize ceremony on 10 December 2010.
rdf:langString
"Aku tak memiliki musuh: Pernyataan terakhirku" (bahasa Tionghoa: 我沒有敵人──我的最後陳述) adalah sebuah esai yang ditulis oleh penerima Penghargaan Nobel Perdamaian Liu Xiaobo yang ditujukan untuk dibacakan ke pengadilan pada Desember 2009. Liu didakwa atas kejahatan "menghasut pemberontakan terhadap kekuasaan negara". Ia diadili di Beijing, Tiongkok pada 23 Desember 2009, dan dihukum pidana 11 tahun pada 25 Desember. Meskipun Liu tak pernah terdengar pada pengadilannya, esai tersebut kemudian diterbitkan dan meraih sambutan baik. Esai tersebut menjadi pidato penerima yang disampaikan oleh Liv Ullmann dalam acara penghargaan untuk acara pada 10 Desember 2010.
xsd:nonNegativeInteger
3372