Hyponym

http://dbpedia.org/resource/Hyponym

الاسم المشمولا في اصطلاح أهل اللغة، هو الاسم الدال على معنى أخص من المعنى الأعم الذي يدل عليه اسم آخر، ويسمى هذا الاسم شاملا. للاسم المشمول أسماء أخرى، منها اللفظ الأخص والماتَحت والقسم والمتواطئ وهذا الأخير من اصطلاح أهل التفسير. الاسم المشمول والاسم الشامل يسميان في علم المنطق الجزئي والكلي، أما اسم الجزء واسم الكل فيسميان الجزء والكل. الشمول المعنوي هو علاقة الاسم الشامل بالاسم المشمول. rdf:langString
Hiponimo (de Helena vorto signifikanta "subnoma") estas vorto kiu havas la samajn semantikajn trajtojn kiel alia, pli ĝeneraleca vorto (kiu estas hiperonimo de la hiponimo), plus kelkajn aldonajn, kiuj precizigas kaj unikigas ĝin. Ekzemple rozo estas hiponimo de floro, sed neniel sinonimo. La du vortoj ne libere interŝanĝeblas. Iam lingvisto diris: "Ni havas hiponiman rilaton kiam oni povas senvarie anstataŭigi unu vorton per alia, sed ne inverse, sen ŝanĝi la signifon." rdf:langString
En semántica lingüística, se denomina hipónimo a la palabra que posee todos los rasgos semánticos, o semas, de otra más general -su hiperónimo- pero que en su definición añade otras características semánticas que la diferencian de ésta (del hiperónimo).​ Por ejemplo, los hipónimos de día son: lunes, martes, miércoles, etc. Es decir, son palabras que poseen todos los rasgos semánticos y añaden otras características para diferenciarlas de esta. rdf:langString
上位概念、下位概念、同位概念および同一概念(じょういがいねん かいがいねん どういがいねん および どういつがいねん)では、上位概念、下位概念、同位概念、同一概念のそれぞれについて解説する。 rdf:langString
Een begrip A is een hyponiem van een begrip B als de verzameling van alle A een deelverzameling is van de verzameling van alle B (doorgaans een strikte deelverzameling). Een andere formulering is dat A species van het genus B is, of dat A een soort B is. De term komt van het Oudgrieks ὑπό, hupo, "onder" en ὄνυμα, onuma, "naam", dat "onder(liggende) naam" betekent. Het tegenovergestelde van een hyponiem is een hyperoniem: deze term wordt gebruikt als een woord juist een ruimere betekenis heeft dan een ander woord. rdf:langString
Hyponymi, eller extensionell inklusion, är det semantiska förhållandet mellan hyperonymer (överordnade begrepp) och hyponymer (underordnade begrepp). Allmänt kan man säga att "Uttrycket A är en hyponym till uttryck B om betydelsen av B är en del av betydelsen av A och A är underordnad B". Exempelvis är lax en hyponym till fisk och fisk är hyponym till djur osv. och omvänt är djur en hyperonym till fisk, som är en hyperonym till lax.Uttryck som är underordnade samma hyperonym kallas ko-hyponymer. . Hyperonymirelationer användes redan av Aristoteles för att klassificera växter och djur. rdf:langString
Гипо́ним (греч. ὑπό «под, внизу» + όνομα «имя») — понятие, выражающее частную сущность по отношению к другому, более общему понятию. rdf:langString
Гі́перонімія і гіпонімі́я (від грец. hieros — священний та arhe — влада) — це відношення розташування елементів системи від вищого до нижчого — відношення підпорядкування. Такі відношення мають місце у лінгвістиці, семантиці, загальній семантиці та щодо онтологічних компонентів. Семантичне поле гіпоніма включено в поле гіперніма. rdf:langString
在语言学中,上下位關係是指一个子类型的下位詞与一个父类型的上位詞之间的语义关系。在語義場中,下位詞被包含於上位詞,例如:鸽子、乌鸦、老鹰和海鸥都是鸟类的下位詞,鳥類是它們的上位詞;而鸟类本身是又是动物的下位詞,動物又是鳥類的上位詞。 下位詞與分體詞的區別是,下位詞指的是某事物的子类型。分体词指的是某事物的一部分。例如,树的下位詞是松树或橡树(树的一种类型),但树的分体词是树皮或树叶(树的一部分)。 rdf:langString
La semàntica denomina hipònim (del grec: υπονύμιον, que literalment vol dir 'pocs noms') als mots que tenen tots els trets semàntics, o semes, d'un altre més general, el seu hiperònim, però que afegeix a la seva definició altres trets semàntics que el diferencien del segon. Conèixer molts hipònims d'un terme sovint vol dir dominar el vocabulari especialitzat d'aquell sector, sigui professional, una varietat juvenil o el camp semàntic propi d'una afecció. Permet ser més precís en la tria lèxica i fugir dels mots bagul o comodí. rdf:langString
Hiponimiak orokorragoa den terminoaren (hiperonimoa) eta bere instantzia (hiponimoa) edo adibide partikular eta zehatzagoaren arteko erlazioa erakusten du. Hizkuntzalaritzan, hiponimoa bere eremu semantikoa beste termino baten eremuaren barnean duen hitz bat da; hau da, hitz edo esaldi bat da zeinen eremu semantikoa bere hiperonimoa baino zehatzagoa den. rdf:langString
Hiponim (dari bahasa Yunani hupó, "di bawah" dan ónoma, "nama") atau kata khusus adalah sebuah kata atau frasa yang atau artinya tercakup di dalam kata lain yaitu hipernimnya (dari bahasa Yunani hupér, "di atas" dan ónoma, "nama") atau kata umumnya. Dengan kata lain, suatu hiponim merupakan jenis dari suatu hipernim. Sebagai contoh, merpati, gagak, elang, dan camar seluruhnya adalah hiponim dari hipernim burung, yang pada gilirannya merupakan hiponim dari kata hewan. Beberapa hiponim yang memiliki hipernim yang sama disebut dengan kohiponim. rdf:langString
Hiperônimo (português brasileiro) ou hiperónimo (português europeu) é uma palavra que pertence ao mesmo campo semântico de outra mas com o sentido mais abrangente, podendo ter várias possibilidades para um único hipônimo. Por exemplo, a palavra flor está associada a todos os tipos de flores: rosa, dália, violeta, etc. Hipônimo (português brasileiro) ou hipónimo (português europeu) têm sentido mais restrito que os hiperônimos, ou seja, hipônimo é um vocábulo mais específico. Por exemplo: Observar, examinar, olhar, enxergar são hipônimos de ver. rdf:langString
rdf:langString اسم مشمول
rdf:langString الشمول المعنوي
rdf:langString Hipònim
rdf:langString Hiponimo
rdf:langString Hipónimo
rdf:langString Hiponimo
rdf:langString Hiponimi dan hipernimi
rdf:langString Hyponyme
rdf:langString Hyponym
rdf:langString Iponimo
rdf:langString 上位概念、下位概念、同位概念および同一概念
rdf:langString 상하위 관계
rdf:langString 下位語
rdf:langString Hyponiem
rdf:langString Hipônimo
rdf:langString Hiperônimo e hipônimo
rdf:langString Гипоним и гипероним
rdf:langString Hyponymi
rdf:langString Гіперонімія і гіпонімія
rdf:langString 上下位關係
xsd:integer 155326
xsd:integer 1079120559
rdf:langString الاسم المشمولا في اصطلاح أهل اللغة، هو الاسم الدال على معنى أخص من المعنى الأعم الذي يدل عليه اسم آخر، ويسمى هذا الاسم شاملا. للاسم المشمول أسماء أخرى، منها اللفظ الأخص والماتَحت والقسم والمتواطئ وهذا الأخير من اصطلاح أهل التفسير. الاسم المشمول والاسم الشامل يسميان في علم المنطق الجزئي والكلي، أما اسم الجزء واسم الكل فيسميان الجزء والكل. الشمول المعنوي هو علاقة الاسم الشامل بالاسم المشمول.
rdf:langString La semàntica denomina hipònim (del grec: υπονύμιον, que literalment vol dir 'pocs noms') als mots que tenen tots els trets semàntics, o semes, d'un altre més general, el seu hiperònim, però que afegeix a la seva definició altres trets semàntics que el diferencien del segon. Per exemple, descapotable és hipònim de cotxe, ja que comparteix amb ell tots els seus trets mínims, és a dir [+vehicle], [+amb motor], [+petita mida], etcètera, però afegeix a aquests el tret [+sense capota]. Qualsevol altre hipònim de cotxe serà cohipònim amb descapotable. Un altre exemple: Els verbs recórrer i impugnar de vegades es fan servir com a sinònims, però jurídicament tenen significats diferenciats. El significat dels substantius corresponents, recurs i impugnació, ho evidencia. Conèixer molts hipònims d'un terme sovint vol dir dominar el vocabulari especialitzat d'aquell sector, sigui professional, una varietat juvenil o el camp semàntic propi d'una afecció. Permet ser més precís en la tria lèxica i fugir dels mots bagul o comodí. No s'ha de confondre un hipònim amb un merònim que designa una paraula que és part d'una altra (per exemple copa és una part de l'arbre però no el seu hipònim, que seria alzina).
rdf:langString Hiponimo (de Helena vorto signifikanta "subnoma") estas vorto kiu havas la samajn semantikajn trajtojn kiel alia, pli ĝeneraleca vorto (kiu estas hiperonimo de la hiponimo), plus kelkajn aldonajn, kiuj precizigas kaj unikigas ĝin. Ekzemple rozo estas hiponimo de floro, sed neniel sinonimo. La du vortoj ne libere interŝanĝeblas. Iam lingvisto diris: "Ni havas hiponiman rilaton kiam oni povas senvarie anstataŭigi unu vorton per alia, sed ne inverse, sen ŝanĝi la signifon."
rdf:langString Hiponimiak orokorragoa den terminoaren (hiperonimoa) eta bere instantzia (hiponimoa) edo adibide partikular eta zehatzagoaren arteko erlazioa erakusten du. Hizkuntzalaritzan, hiponimoa bere eremu semantikoa beste termino baten eremuaren barnean duen hitz bat da; hau da, hitz edo esaldi bat da zeinen eremu semantikoa bere hiperonimoa baino zehatzagoa den. Adibidez, kolore (hiperonimoa) hitzaren hiponimoak gorri, beltz eta abar dira. Hiponimoak biltzen dituen terminoari hiperonimo deritzo.Hiperonimo baten eremu semantikoa, hiponimo batena baino zabalagoa da. Hiponimo eta hiperonimoaren arteko harremana ulertzeko modu bat hiperonimoa hiponimoz osatua ikustea da. Hau, ordea, zailagoa da abstraktuagoak diren hitzekin, hala nola, imajinatu, ulertu eta ezagutza.
rdf:langString En semántica lingüística, se denomina hipónimo a la palabra que posee todos los rasgos semánticos, o semas, de otra más general -su hiperónimo- pero que en su definición añade otras características semánticas que la diferencian de ésta (del hiperónimo).​ Por ejemplo, los hipónimos de día son: lunes, martes, miércoles, etc. Es decir, son palabras que poseen todos los rasgos semánticos y añaden otras características para diferenciarlas de esta.
rdf:langString Hiponim (dari bahasa Yunani hupó, "di bawah" dan ónoma, "nama") atau kata khusus adalah sebuah kata atau frasa yang atau artinya tercakup di dalam kata lain yaitu hipernimnya (dari bahasa Yunani hupér, "di atas" dan ónoma, "nama") atau kata umumnya. Dengan kata lain, suatu hiponim merupakan jenis dari suatu hipernim. Sebagai contoh, merpati, gagak, elang, dan camar seluruhnya adalah hiponim dari hipernim burung, yang pada gilirannya merupakan hiponim dari kata hewan. Beberapa hiponim yang memiliki hipernim yang sama disebut dengan kohiponim. Hiponim berbentuk ungkapan yang biasanya berupa kata, frasa atau kalimat yang maknanya dianggap merupakan bagian dari makna satu ungkapan lain. Kalau relasi antara dua buah kata yang bersinonim, berantonim, dan berhomonim bersifat dua arah, maka relasi antara dua buah kata yang berhiponim ini adalah satu arah. Konsep hiponim dan hipernim mengandaikan adanya kelas bawahan dan kelas atasan, adanya makna sebuah kata yang berada di bawah makna kata lainnya. Karena itu, ada kemungkinan sebuah kata yang merupakan hipernim terhadap sejumlah kata lain, akan menjadi hiponim terhadap kata lain yang hierarkial berada di atasnya. Konsep hipo-nim dan hipernim mudah diterapkan pada kata benda tapi agak sukar pada kata kerja atau kata sifat.
rdf:langString 上位概念、下位概念、同位概念および同一概念(じょういがいねん かいがいねん どういがいねん および どういつがいねん)では、上位概念、下位概念、同位概念、同一概念のそれぞれについて解説する。
rdf:langString Een begrip A is een hyponiem van een begrip B als de verzameling van alle A een deelverzameling is van de verzameling van alle B (doorgaans een strikte deelverzameling). Een andere formulering is dat A species van het genus B is, of dat A een soort B is. De term komt van het Oudgrieks ὑπό, hupo, "onder" en ὄνυμα, onuma, "naam", dat "onder(liggende) naam" betekent. Het tegenovergestelde van een hyponiem is een hyperoniem: deze term wordt gebruikt als een woord juist een ruimere betekenis heeft dan een ander woord.
rdf:langString Hyponymi, eller extensionell inklusion, är det semantiska förhållandet mellan hyperonymer (överordnade begrepp) och hyponymer (underordnade begrepp). Allmänt kan man säga att "Uttrycket A är en hyponym till uttryck B om betydelsen av B är en del av betydelsen av A och A är underordnad B". Exempelvis är lax en hyponym till fisk och fisk är hyponym till djur osv. och omvänt är djur en hyperonym till fisk, som är en hyperonym till lax.Uttryck som är underordnade samma hyperonym kallas ko-hyponymer. . Hyperonymirelationer användes redan av Aristoteles för att klassificera växter och djur.
rdf:langString Гипо́ним (греч. ὑπό «под, внизу» + όνομα «имя») — понятие, выражающее частную сущность по отношению к другому, более общему понятию.
rdf:langString Hiperônimo (português brasileiro) ou hiperónimo (português europeu) é uma palavra que pertence ao mesmo campo semântico de outra mas com o sentido mais abrangente, podendo ter várias possibilidades para um único hipônimo. Por exemplo, a palavra flor está associada a todos os tipos de flores: rosa, dália, violeta, etc. Hipônimo (português brasileiro) ou hipónimo (português europeu) têm sentido mais restrito que os hiperônimos, ou seja, hipônimo é um vocábulo mais específico. Por exemplo: Observar, examinar, olhar, enxergar são hipônimos de ver. Hiperônimo e hipônimo são dois termos usados pela semântica moderna. São elementos importantes na coesão do texto evitando repetições através da retomada de ideias anteriores.
rdf:langString Гі́перонімія і гіпонімі́я (від грец. hieros — священний та arhe — влада) — це відношення розташування елементів системи від вищого до нижчого — відношення підпорядкування. Такі відношення мають місце у лінгвістиці, семантиці, загальній семантиці та щодо онтологічних компонентів. Семантичне поле гіпоніма включено в поле гіперніма.
rdf:langString 在语言学中,上下位關係是指一个子类型的下位詞与一个父类型的上位詞之间的语义关系。在語義場中,下位詞被包含於上位詞,例如:鸽子、乌鸦、老鹰和海鸥都是鸟类的下位詞,鳥類是它們的上位詞;而鸟类本身是又是动物的下位詞,動物又是鳥類的上位詞。 下位詞與分體詞的區別是,下位詞指的是某事物的子类型。分体词指的是某事物的一部分。例如,树的下位詞是松树或橡树(树的一种类型),但树的分体词是树皮或树叶(树的一部分)。
xsd:nonNegativeInteger 179

data from the linked data cloud