Hypnerotomachia Poliphili
http://dbpedia.org/resource/Hypnerotomachia_Poliphili an entity of type: Thing
Hypnerotomachia Poliphili ist der Titel eines rätselhaften, viel gelesenen und einflussreichen Romans aus der Renaissance, der in seiner Erstauflage 1499 in Italien erschien. Er wurde in Venedig in der Offizin von Aldus Manutius gestaltet, gesetzt und gedruckt. Als Autor gilt ein Francesco Colonna, dessen Identität umstritten ist. In Betracht kommen der venezianische Dominikaner Francesco Colonna oder ein gleichnamiger römischer Adliger, Herr von Palestrina in Lazio unweit von Rom. Möglicherweise handelt es sich auch um dieselbe Person.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili [Hipnerotomaĥia Polofili], aŭ La sonĝo de Polifil, redaktita 1467, estas unu el la plej belaj kaj kuriozaj libroj de la Renesanco. Tiu « porama lukto dum sonĝo » havis grandan influon precipe en Italio kaj Francio, ankaŭ preter la literatura kampo, en arĥitekturo, pentrarto kaj ĝardenarto. Aldo Manuzio eldonis tiun libron en Venecio en decembro 1499. La aŭtoro restas nekonata, sed akrostiko liganta la unuajn literojn de la ĉapitroj inklinas onin atribui la verkon al Francesco Colonna.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili (/hiːpˌnɛəroʊtəˈmɑːkiːə pəˈliːfəˌliː/; from Ancient Greek ὕπνος hýpnos 'sleep', ἔρως érōs 'love', and μάχη máchē 'fight'), called in English Poliphilo's Strife of Love in a Dream or The Dream of Poliphilus, is a book said to be by Francesco Colonna. It is a famous example of an incunable (a work of early printing). The work was first published in 1499 in Venice by Aldus Manutius. This first edition has an elegant page layout, with refined woodcut illustrations in an Early Renaissance style. Hypnerotomachia Poliphili presents a mysterious arcane allegory in which the main protagonist, Poliphilo, pursues his love, Polia, through a dreamlike landscape. In the end, he is reconciled with her by the "Fountain of Venus".
rdf:langString
『ヒュプネロトマキア・ポリフィリ』(ポリフィルス狂恋夢、Hypnerotomachia Poliphili)は、1499年にヴェネツィアで出版されたイタリア・ルネサンスを代表する挿絵入りの本で、主人公ポリフィルスが夢の中で、不思議な動物や妖精などに出くわしながら、恋人ポーリアを探し求める物語である。『ポリフィロの夢』とも呼ばれる。「Hypnerotomachia」とはギリシャ語のhypnos(夢)+eros(恋)+mache(戦い)で、つまり、題名は「ポリフィーロの夢の中の恋の戦い」という意味になる。 印刷史初期の本としても有名だが、インキュナブラの中でもとくに名高い挿絵入りの本である。初期ルネサンス様式で描かれた緻密な木版画の挿絵を伴う、格調高いページ・レイアウトのデザインはグーテンベルク基準(Gutenberg canon)と較べられる。内容は、謎めいた不可思議なアレゴリーで、主人公ポリフィーロは夢のような景色の中でエロティックな幻想を追い求める。
rdf:langString
Het boek Hypnerotomachia Poliphili uit 1499 is een van de meest curieuze boeken die ooit gepubliceerd zijn. De Griekse naam kan vertaald worden als De strijd van Poliphilo om liefde, in een droom.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili (El somni de Polifil) és un incunable del 1499; es creu que l'autor n'és . És una història iniciàtica i críptica editada a Venècia.
*
*
*
* Llibre inclassificable, ha estat considerat com un tractat d'arquitectura i un llibre pornogràfic; el psicòleg Carl Jung creia que les imatges oníriques presagiaven la seva teoria d'arquetips.
rdf:langString
Η Υπνερωτομαχία Πολυφίλου (Λατινικά: Hypnerotomachia Poliphili), ο τίτλος του οποίου εναλλακτικά μπορεί να μεταφραστεί ελεύθερα ως «Ο αγώνας του Πολύφιλου για τον έρωτα μέσα σε ένα όνειρο» (βάσει της αγγλικής μετάφρασης Poliphilo's Strife of Love in a Dream), δημοσιεύθηκε στη Βενετία το 1499 από το φημισμένο εκδότη της εποχής Άλδο Μανούτιο και είναι ένα από τα πιο διάσημα αρχέτυπα (incunabula) της πρώιμης τυπογραφίας.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili (/hiːpˌnɛəroʊtəˈmɑːkiːə pəˈliːfəˌliː/; del griego hypnos, ‘sueño’, eros, ‘amor’ y mache, ‘lucha’), o el Sueño de Polífilo (discurso del) en castellano, es una obra de Francesco Colonna (1467).
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili, en français Songe de Poliphile, rédigé en 1467 et imprimé à Venise en 1499, est un roman illustré italien écrit en un mélange de grec, de latin et d'italien dialectal. Qualifié de l'un des « livres les plus beaux du monde », il est aussi l'un des plus mystérieux de la Renaissance. Ce « Combat d'amour en songe » eut une grande influence sur la « République des Lettres » au XVIe siècle et au XVIIe siècle, d'abord en Italie et en France, et notamment en architecture et dans l'art des jardins.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili, letteralmente "Combattimento amoroso di Polifilo in sogno", è un romanzo allegorico, stampato a Venezia da Aldo Manuzio il Vecchio nel dicembre 1499, con 169 illustrazioni xilografiche. Il testo è stato attribuito a diversi autori (tra cui, oltre allo stesso tipografo Aldo Manuzio, a Leon Battista Alberti, a Giovanni Pico della Mirandola e a Lorenzo de Medici). Un acrostico contenuto nel testo però, formato dalle iniziali dei 38 capitoli, indicherebbe l'autore dell'opera in un Francesco Colonna, secondo alcuni il frate domenicano dei Santi Giovanni e Paolo, secondo altri il principe romano, dal 1484 signore di Palestrina, forse "frater" dell'Accademia di Pomponio Leto.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili (łac.: Polifila walka o miłość we śnie) to jedna z najcenniejszych i najbardziej niezrozumiałych książek, jakie ukazały się w Europie Zachodniej wkrótce po wynalezieniu druku. Zachowanych egzemplarzy Hypnerotomachii jest mniej niż Biblii Gutenberga. Uczeni wciąż dyskutują kim jest jej tajemniczy autor, Francesco Colonna. Hypnerotomachia została napisana w roku 1467, a wydana w roku 1499 w Wenecji.
rdf:langString
Batalha de Amor em Sonho de Polifilo (no original em grego: Hypnerotomachia Poliphili; 1499) é um dos livros impressos no Renascimento mais enigmáticos de que se tem notícia. A autoria do livro é desconhecida, mas acredita-se que seria de Francesco Colonna. Seu título completo era "Hypnerotomachia Poliphili, ubi humana omnia non nisi somnium esse ostendit, atque obiter plurima scitu sanequam digna commemorat"
rdf:langString
Гіпнеротомахія Поліфіла (лат. Poliphili Hypnerotomachia, ubi humana omnia non nisi somnium esse docet, atque obiter plurima scitu sane quam digna commemorat, — «Любовні боріння уві сні Поліфіла, в якому показується, що всі справи людські є не що інше як сон, а також згадуються багато інших, вельми гідні знання предмети») — герметичний роман епохи Відродження, вперше виданий Мануциєм Альдой в 1499 році, перший художній твір сучасного автора та єдине ілюстроване видання, віддруковане друкарнею Альда. Роман написаний макаронічною сумішшю італійського та латинської мов і вимагає від читача великої ерудиції, оскільки більшість власних імен та топонімів має грецьке походження. Текст супроводжувався численними ілюстраціями в техніці ксилографії, у виданні 1499 року їх були 172; в наступних виданн
rdf:langString
Гипнэротома́хия Полифи́ла (лат. Poliphili Hypnerotomachia, ubi humana omnia non nisi somnium esse docet, atque obiter plurima scitu sane quam digna commemorat, — «Любовное борение во сне Полифила, в котором показывается, что все дела человеческие есть не что иное как сон, а также упоминаются многие другие, весьма достойные знания предметы») — герметический роман эпохи Возрождения, впервые изданный Альдом Мануцием в 1499 году, первое художественное произведение современного автора и единственное иллюстрированное издание, отпечатанное типографией Альда. Роман написан на макаронической смеси итальянского и латинского языков и требует от читателя большой эрудиции, поскольку большинство собственных имён и топонимов имеет греческое происхождение. Текст сопровождался многочисленными иллюстрациями
rdf:langString
《尋愛綺夢》(意大利語:Hypnerotomachia Poliphili)是本印刷於文藝復興時期,被認為是歷史上一本不尋常的書籍。 此書由阿尔杜斯·马努提乌斯於1499年12月在威尼斯印刷。此書作者不明,但有人發現將書內每一章的第一個字母抽出排列後會變成「POLIAM FRATER FRANCISCVS COLVMNA PERAMAVIT」,即「弗朗切斯科·科隆納弟兄深愛著寶莉拉」。學者們認為此書是獻給建築師阿爾伯蒂,佛羅倫斯的君主洛伦佐·德·美第奇及阿爾杜斯·馬努提烏斯。 此書以怪異的由拉丁文衍生的意大利文所寫成,並充塞大量沒有說明的,由拉丁文及希臘文詞根所創造出來的字詞。此書內亦有出現意大利文,阿拉伯文及希伯來文的詞彙。柯羅納甚至在現有詞彙的意思不足以準確地表達其所想時自創新語言(這種新語言包含並非真實的古埃及象形文字)。這故事詳盡地記述主角普力菲羅(Poliphilo,其名字意思為「很多事物的愛人」。希臘文中,Polu解作「很多」,Philos解作「被愛的」)漫遊於具古典田園風味的夢境中,去尋找他的愛人寶莉拉(Polia,解作「很多事物」)。作者的風格是詳盡地去形容各樣事物,並不吝惜地使用各種最高級的詞語。
rdf:langString
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili
rdf:langString
Υπνερωτομαχία Πολύφιλου
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili
rdf:langString
Sueño de Polífilo
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili
rdf:langString
ヒュプネロトマキア・ポリフィリ
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili
rdf:langString
Гипнэротомахия Полифила
rdf:langString
尋愛綺夢
rdf:langString
Гіпнеротомахія Поліфіла
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili, ubi humana omnia non nisi somnium esse docet. Atque obiter plurima scitu sane quam digna commemorat.
rdf:langString
The Strife of Love in a Dream
rdf:langString
The Strife of Love in a Dream
xsd:string
Aldus Manutius
xsd:integer
219616
xsd:integer
1122730235
xsd:integer
1999
rdf:langString
First edition
rdf:langString
yes
rdf:langString
Italy
rdf:langString
December 2017
rdf:langString
Romance, allegorical fantasy
rdf:langString
Italian / Latin
rdf:langString
Print
xsd:integer
1499
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili, ubi humana omnia non nisi somnium esse docet. Atque obiter plurima scitu sane quam digna commemorat.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili (El somni de Polifil) és un incunable del 1499; es creu que l'autor n'és . És una història iniciàtica i críptica editada a Venècia.
*
*
*
* Llibre inclassificable, ha estat considerat com un tractat d'arquitectura i un llibre pornogràfic; el psicòleg Carl Jung creia que les imatges oníriques presagiaven la seva teoria d'arquetips. El llibre va ser imprès per Aldo Manucio a Venècia, al desembre de 1499. El llibre és anònim, però en un acròstic en l'italià original es pot llegir POLIAM FRATER FRANCISCVS COLVMNA PERAMAVIT (El germà Francesco Colonna ha estimat apassionadament Polia). No obstant això, el llibre també ha estat atribuït a Leon Battista Alberti per diversos estudiosos, i amb posterioritat a Llorenç de Mèdici. L'última atribució és per a Aldo Manucio. És buscat per bibliòfils com un dels llibres més bells dels primers dies de la impremta. La tipografia n'és famosa per la seva qualitat i la seva claredat; Aldo Manucio la va treballar conjuntament amb Francesco Griffo. Està il·lustrat amb 174 xilografies exquisides; es creu que Andrea Mantegna n'és l'autor.
rdf:langString
Η Υπνερωτομαχία Πολυφίλου (Λατινικά: Hypnerotomachia Poliphili), ο τίτλος του οποίου εναλλακτικά μπορεί να μεταφραστεί ελεύθερα ως «Ο αγώνας του Πολύφιλου για τον έρωτα μέσα σε ένα όνειρο» (βάσει της αγγλικής μετάφρασης Poliphilo's Strife of Love in a Dream), δημοσιεύθηκε στη Βενετία το 1499 από το φημισμένο εκδότη της εποχής Άλδο Μανούτιο και είναι ένα από τα πιο διάσημα αρχέτυπα (incunabula) της πρώιμης τυπογραφίας. Ο τίτλος είναι δημοφιλής μεταξύ των βιβλιόφιλων για τον υψηλής αισθητικής σχεδιασμό και στοιχειοθέτησή του και μεταξύ των ιστορικών της τέχνης για τις όμορφες και μυστηριώδεις ξυλογραφίες του. Μέσα στις 467 σελίδες των 40 κεφαλαίων του (μαζί με τα δύο παραρτήματα), βρίθει από ερωτικές παγανιστικές περιγραφές και ονειρικά περιβάλλοντα γεμάτα μυθολογικά όντα και αλληγορίες, καθώς και παραπομπές στην κλασική αρχαιότητα και αρχαίους πολιτισμούς, με αρκετές από τις ξυλογραφίες να περιέχουν λέξεις σε λατινικά, αρχαία ελληνικά, αραμαϊκά, αραβικά, εβραϊκά και αιγυπτιακά ιερογλυφικά.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili ist der Titel eines rätselhaften, viel gelesenen und einflussreichen Romans aus der Renaissance, der in seiner Erstauflage 1499 in Italien erschien. Er wurde in Venedig in der Offizin von Aldus Manutius gestaltet, gesetzt und gedruckt. Als Autor gilt ein Francesco Colonna, dessen Identität umstritten ist. In Betracht kommen der venezianische Dominikaner Francesco Colonna oder ein gleichnamiger römischer Adliger, Herr von Palestrina in Lazio unweit von Rom. Möglicherweise handelt es sich auch um dieselbe Person.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili [Hipnerotomaĥia Polofili], aŭ La sonĝo de Polifil, redaktita 1467, estas unu el la plej belaj kaj kuriozaj libroj de la Renesanco. Tiu « porama lukto dum sonĝo » havis grandan influon precipe en Italio kaj Francio, ankaŭ preter la literatura kampo, en arĥitekturo, pentrarto kaj ĝardenarto. Aldo Manuzio eldonis tiun libron en Venecio en decembro 1499. La aŭtoro restas nekonata, sed akrostiko liganta la unuajn literojn de la ĉapitroj inklinas onin atribui la verkon al Francesco Colonna.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili (/hiːpˌnɛəroʊtəˈmɑːkiːə pəˈliːfəˌliː/; from Ancient Greek ὕπνος hýpnos 'sleep', ἔρως érōs 'love', and μάχη máchē 'fight'), called in English Poliphilo's Strife of Love in a Dream or The Dream of Poliphilus, is a book said to be by Francesco Colonna. It is a famous example of an incunable (a work of early printing). The work was first published in 1499 in Venice by Aldus Manutius. This first edition has an elegant page layout, with refined woodcut illustrations in an Early Renaissance style. Hypnerotomachia Poliphili presents a mysterious arcane allegory in which the main protagonist, Poliphilo, pursues his love, Polia, through a dreamlike landscape. In the end, he is reconciled with her by the "Fountain of Venus".
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili (/hiːpˌnɛəroʊtəˈmɑːkiːə pəˈliːfəˌliː/; del griego hypnos, ‘sueño’, eros, ‘amor’ y mache, ‘lucha’), o el Sueño de Polífilo (discurso del) en castellano, es una obra de Francesco Colonna (1467). La edición original apareció en Venecia en 1499, en la imprenta de Aldo Manucio, con importantes xilografías, obra del llamado Maestro del Sueño de Polífilo. Constituye una verdadera obra maestra del arte del libro, y obtuvo un gran éxito en el siglo XVI y en el siglo XVII, siendo traducido rápidamente a diversas lenguas. Con ilustraciones refinadas de grabados en madera en un estilo temprano del renacimiento, Hypnerotomachia Poliphili presenta una misteriosa alegoría en la que Poliphilo persigue el amor de Polia a través de un paisaje de ensueño, y al parecer, es al final reconciliado con ella por la Fuente de Venus.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili, en français Songe de Poliphile, rédigé en 1467 et imprimé à Venise en 1499, est un roman illustré italien écrit en un mélange de grec, de latin et d'italien dialectal. Qualifié de l'un des « livres les plus beaux du monde », il est aussi l'un des plus mystérieux de la Renaissance. Ce « Combat d'amour en songe » eut une grande influence sur la « République des Lettres » au XVIe siècle et au XVIIe siècle, d'abord en Italie et en France, et notamment en architecture et dans l'art des jardins. Alde Manuce a imprimé ce livre à Venise en décembre 1499. L'auteur est anonyme, mais un acrostiche tend à faire attribuer l'œuvre à un certain Francesco Colonna, identifié traditionnellement avec le moine vénitien Francesco Colonna et plus récemment avec Francesco Colonna, seigneur de Palestrina.
rdf:langString
『ヒュプネロトマキア・ポリフィリ』(ポリフィルス狂恋夢、Hypnerotomachia Poliphili)は、1499年にヴェネツィアで出版されたイタリア・ルネサンスを代表する挿絵入りの本で、主人公ポリフィルスが夢の中で、不思議な動物や妖精などに出くわしながら、恋人ポーリアを探し求める物語である。『ポリフィロの夢』とも呼ばれる。「Hypnerotomachia」とはギリシャ語のhypnos(夢)+eros(恋)+mache(戦い)で、つまり、題名は「ポリフィーロの夢の中の恋の戦い」という意味になる。 印刷史初期の本としても有名だが、インキュナブラの中でもとくに名高い挿絵入りの本である。初期ルネサンス様式で描かれた緻密な木版画の挿絵を伴う、格調高いページ・レイアウトのデザインはグーテンベルク基準(Gutenberg canon)と較べられる。内容は、謎めいた不可思議なアレゴリーで、主人公ポリフィーロは夢のような景色の中でエロティックな幻想を追い求める。
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili, letteralmente "Combattimento amoroso di Polifilo in sogno", è un romanzo allegorico, stampato a Venezia da Aldo Manuzio il Vecchio nel dicembre 1499, con 169 illustrazioni xilografiche. Il testo è stato attribuito a diversi autori (tra cui, oltre allo stesso tipografo Aldo Manuzio, a Leon Battista Alberti, a Giovanni Pico della Mirandola e a Lorenzo de Medici). Un acrostico contenuto nel testo però, formato dalle iniziali dei 38 capitoli, indicherebbe l'autore dell'opera in un Francesco Colonna, secondo alcuni il frate domenicano dei Santi Giovanni e Paolo, secondo altri il principe romano, dal 1484 signore di Palestrina, forse "frater" dell'Accademia di Pomponio Leto. Il racconto descrive un sogno erotico del suo protagonista, Polifilo. Si tratta di un viaggio iniziatico che ha per tema centrale la ricerca della donna amata, metafora di una trasformazione interiore alla ricerca dell'amore platonico. Il viaggio iniziatico richiama alla mente quello di un altro grande romanzo dell'antichità, le Metamorfosi di Apuleio. Il libro è arricchito da 169 splendide xilografie, in gran parte ispirate all'idea di giardino rinascimentale.
rdf:langString
Het boek Hypnerotomachia Poliphili uit 1499 is een van de meest curieuze boeken die ooit gepubliceerd zijn. De Griekse naam kan vertaald worden als De strijd van Poliphilo om liefde, in een droom.
rdf:langString
Hypnerotomachia Poliphili (łac.: Polifila walka o miłość we śnie) to jedna z najcenniejszych i najbardziej niezrozumiałych książek, jakie ukazały się w Europie Zachodniej wkrótce po wynalezieniu druku. Zachowanych egzemplarzy Hypnerotomachii jest mniej niż Biblii Gutenberga. Uczeni wciąż dyskutują kim jest jej tajemniczy autor, Francesco Colonna. Hypnerotomachia została napisana w roku 1467, a wydana w roku 1499 w Wenecji. Po połączeniu pierwszych liter rozdziałów powstaje zapis: Poliam Frater Franciscus Columna Peramavit (Brat Franciszek bardzo kochał Polię). W pełnej erotyzmu Hypnerotomachii Colonna każe swojemu bohaterowi, Poliphilowi przeżywać we śnie tajemnicze obrzędy, podążać przez kraj miłości, by odnaleźć utraconą kochankę Polię. Hypnerotomachia napisana jest tajemniczym językiem w którym mieszają się języki: grecki, hebrajski, arabski, chaldejski, a nawet hieroglify egipskie. Czasem pisze w kilku językach jednocześnie, mieszając je i tworząc nowe słowa. Często odsyła do dzieł hermetycznych autorów, czy całych prądów filozoficznych. Od czasu pięćsetnej rocznicy pierwszego wydania Hypneromachii ukazało się kilka współczesnych tłumaczeń, m.in. angielskie, hiszpańskie, holenderskie i niemieckie. W języku polskim ukazało się tłumaczenie częściowe.
rdf:langString
Гіпнеротомахія Поліфіла (лат. Poliphili Hypnerotomachia, ubi humana omnia non nisi somnium esse docet, atque obiter plurima scitu sane quam digna commemorat, — «Любовні боріння уві сні Поліфіла, в якому показується, що всі справи людські є не що інше як сон, а також згадуються багато інших, вельми гідні знання предмети») — герметичний роман епохи Відродження, вперше виданий Мануциєм Альдой в 1499 році, перший художній твір сучасного автора та єдине ілюстроване видання, віддруковане друкарнею Альда. Роман написаний макаронічною сумішшю італійського та латинської мов і вимагає від читача великої ерудиції, оскільки більшість власних імен та топонімів має грецьке походження. Текст супроводжувався численними ілюстраціями в техніці ксилографії, у виданні 1499 року їх були 172; в наступних виданнях XVI століття число ілюстрацій збільшувалася. Авторство тексту і малюнків точно не встановлено, оригінал вийшов без його вказівки. Можливо, роман написав домініканський монах Франческо Колона, але існують й інші версії, зокрема Леон-Баттіста Альберті (в романі важлива архітектурна складова), Лоренцо Медічі й інші. Сюжет переважно пов'язаний з антикварними та містичними інтересами італійського Ренесансу. Альдинське перевидання було в 1545 році, протягом XVI століття були опубліковані трохи скорочений французький (1546) і неповний англійський переклади (1592). Французький переклад залишався основним протягом трьох століть; нові французькі переклади видавалися і в XIX столітті аж до виходу сучасної версії в 1883 році. Знову роман здобув популярність в середовищі дослідників XX століття, в 1968 році вийшло сучасне наукове видання в Падуї з перекладом італійською мовою; до 500-річчя виходу першого видання (1999) побачили світ коментовані переклади англійською та іспанською мовами; станом на 2016 рік роман цілком переведений нідерландською та німецькими мовами й частково польською.
rdf:langString
Batalha de Amor em Sonho de Polifilo (no original em grego: Hypnerotomachia Poliphili; 1499) é um dos livros impressos no Renascimento mais enigmáticos de que se tem notícia. A autoria do livro é desconhecida, mas acredita-se que seria de Francesco Colonna. Seu título completo era "Hypnerotomachia Poliphili, ubi humana omnia non nisi somnium esse ostendit, atque obiter plurima scitu sanequam digna commemorat" Batalha de Amor em Sonho de Polifilo é considerado um dos incunábulos mais belos e raro, ao lado da Bíblia de Gutenberg. Constitui um marco na história do design gráfico pelo design tipográfico revolucionário de Aldus Manutius e pela narrativa sequencial das ilustrações em xilogravura, criada por um ilustrador desconhecido.
rdf:langString
Гипнэротома́хия Полифи́ла (лат. Poliphili Hypnerotomachia, ubi humana omnia non nisi somnium esse docet, atque obiter plurima scitu sane quam digna commemorat, — «Любовное борение во сне Полифила, в котором показывается, что все дела человеческие есть не что иное как сон, а также упоминаются многие другие, весьма достойные знания предметы») — герметический роман эпохи Возрождения, впервые изданный Альдом Мануцием в 1499 году, первое художественное произведение современного автора и единственное иллюстрированное издание, отпечатанное типографией Альда. Роман написан на макаронической смеси итальянского и латинского языков и требует от читателя большой эрудиции, поскольку большинство собственных имён и топонимов имеет греческое происхождение. Текст сопровождался многочисленными иллюстрациями в технике ксилографии, в издании 1499 года их было 172; в последующих изданиях XVI века число иллюстраций увеличивалось. Авторство текста и рисунков точно не установлено, оригинал вышел без его указания. Возможно, роман написал доминиканский монах Франческо Колонна, но существуют и прочие версии, в частности среди авторов назывались Леон Баттиста Альберти (в романе важна архитектурная составляющая), Лоренцо Медичи и другие. Сюжет преимущественно связан с антикварными и мистическими интересами итальянского Ренессанса. Альдинское переиздание последовало в 1545 году, в течение XVI века были опубликованы чуть сокращённый французский (1546) и неполный английский переводы (1592). Французский перевод оставался основным в течение трёх веков; новые французские переводы издавались и в XIX веке вплоть до выхода современной версии в 1883 году. Вновь роман обрёл популярность в среде исследователей XX века, в 1968 году вышло современное научное издание в Падуе с переводом на итальянский язык; к 500-летию выхода первого издания (1999) увидели свет комментированные переводы на английский и испанский языки; по состоянию на 2016 год роман целиком переведён на нидерландский и немецкий языки и частично на польский. Работу по русскому переводу полного текста осуществляет искусствовед ; двухтомное издание ещё не увидело свет.
rdf:langString
《尋愛綺夢》(意大利語:Hypnerotomachia Poliphili)是本印刷於文藝復興時期,被認為是歷史上一本不尋常的書籍。 此書由阿尔杜斯·马努提乌斯於1499年12月在威尼斯印刷。此書作者不明,但有人發現將書內每一章的第一個字母抽出排列後會變成「POLIAM FRATER FRANCISCVS COLVMNA PERAMAVIT」,即「弗朗切斯科·科隆納弟兄深愛著寶莉拉」。學者們認為此書是獻給建築師阿爾伯蒂,佛羅倫斯的君主洛伦佐·德·美第奇及阿爾杜斯·馬努提烏斯。 此書以怪異的由拉丁文衍生的意大利文所寫成,並充塞大量沒有說明的,由拉丁文及希臘文詞根所創造出來的字詞。此書內亦有出現意大利文,阿拉伯文及希伯來文的詞彙。柯羅納甚至在現有詞彙的意思不足以準確地表達其所想時自創新語言(這種新語言包含並非真實的古埃及象形文字)。這故事詳盡地記述主角普力菲羅(Poliphilo,其名字意思為「很多事物的愛人」。希臘文中,Polu解作「很多」,Philos解作「被愛的」)漫遊於具古典田園風味的夢境中,去尋找他的愛人寶莉拉(Polia,解作「很多事物」)。作者的風格是詳盡地去形容各樣事物,並不吝惜地使用各種最高級的詞語。 這本書由於是世上最美麗的印刷書籍之一,所以長期以來為人們所追捧。這書亦以字體排印的高質素及清晰度聞名,此種羅馬字體乃出自(Francesco Griffo)的手筆。這書內有174幅精美的木版畫,用來表示普力菲羅在夢中遇到的風景,建築物及人物。這些木版畫也許是全書最好的部份:精緻及令人回味,它們用硬直及華麗的線條風格來描畫出普力菲羅冒險的場景,及作者狂想下的建築物特徵。這些版畫有趣的地方在於它們表現了文藝復興時期人們眼中的希臘及羅馬古代歷史中的美學。 心理學家榮格曾誇獎此書中的夢境影像預示了他的原型理論。書中的版畫風格亦深深地影響了十九世紀後期的英國插圖畫家,例如是奧伯利·比亞茲萊、(Walter Crane)及貝爾(Robert Anning Bell)。 《尋愛綺夢》的部份文字曾於1592年時被R. D.譯成英文版,「R. D.」被認為是(Robert Dallington),他給了此書一個英文名字:《夢中愛的衝突》(The Strife of Love in a Dream)。互聯網檔案館則有此版本的真本。 完整的英文譯本於1999年(約原著出版五百年後)由(Thames & Hudson)出版。翻譯人為音樂家(Joscelyn Godwin),字體則使用了Monotype公司的字體普力菲利斯(Poliphilus),這種字體是改造自格利分所創作的字體。在2005年2月時英文小型平裝本出版。由於翻譯上的困難,英文譯本採用了標準的現代英語,並捨棄原著中大量借來或作者自創的詞彙,因此,這譯本只令部份對此書好奇的普羅大眾而非嚴肅的學者們感興趣。
xsd:nonNegativeInteger
24247