Hypercorrection
http://dbpedia.org/resource/Hypercorrection
Hyperkorektnost nebo hyperkorektivismus je v jazykovědě používání domněle správných (spisovných) výrazů nebo tvarů ve snaze o stylově vyšší vyjadřování.
rdf:langString
التصحيح الإفراطي هو الإفراط في اتباع قاعدة أو عادة لغوية في قياس لفظ على آخر ظنا بصحته وملاءمته للسياق.
rdf:langString
L'hypercorrection consiste à s'exprimer de manière « trop correcte », et finalement incorrecte à force de trop vouloir parler ou écrire de façon irréprochable. L'hypercorrection consiste également à combattre autour de soi des usages linguistiques corrects perçus à tort comme fautifs. Exemple : la croyance erronée propagée par Voltaire selon laquelle la locution « par contre » serait fautive, bien qu'elle ne le soit aucunement, porte certaines personnes à la remplacer systématiquement par la locution « en revanche ».
rdf:langString
過剰修正(かじょうしゅうせい)は、ある語形・語法・文法・発音を、正しいものであるにもかかわらず、社会的に権威ある言語(共通語・標準語・文語・雅語など)を基準にした類推により、誤用であると誤解し、却って正しくないものに変えて使用すること。ハイパーコレクション(英語: Hypercorrection)、過剰矯正、過修正などともいう。
rdf:langString
과잉수정(영어: hypercorrection)은 어느 어형·어법·문법·발음이 올바름에도 불구하고 사회적으로 권위 있는 언어(공통어·표준어·문어·아어 따위)를 기준으로 한 유추에 따라 오용된 것이라고 착각하여 오히려 올바르지 않은 꼴로 바꾸어 사용하는 일이다. 과잉교정 또는 과수정이라고도 한다.
rdf:langString
In linguistica, con ipercorrezione s'intende un fenomeno di errata correzione di una forma linguistica (pronuncia, ortografia, reggenze, ecc.) in sé corretta, per l'errata convinzione che si tratti di un errore. L'ipercorrezione avviene con "l'intenzione di avvicinarsi ai registri alti e di imitare lo standard" Il fenomeno che prevede la "correzione" di una forma corretta in una scorretta è denominato come ipercorrettismo.
rdf:langString
Hyperkorrektion är ett språkfel som består i en felaktig rättelse enligt en förmodad eller feltolkad språknorm.
rdf:langString
矫枉过正(英語:Hypercorrection),指在社会语言学中过度应用自身感受中的导致的语言。矫枉过正的演说家或作家一般认为经过上述被误解的规则的语言形式更加准确、标准或在其他方面可取,这种现象通常伴有希望自己显得受过良好教育。 矫枉过正会在上下文中应用设想的语法规则时发生,亦即“准确化”的尝试导致了错误的结果。据奧托·葉斯柏森和罗伯特·J·门纳称,这种现象不会在说话者遵循“自然语言本能”时发生。 矫枉过正也会在低语言变体使用者试图分析并使用高影响力变体的相关形式时,甚至会在在使用者不愿意的情况下发生。部分评论员称之为都市腔(英語:hyperurbanism)。 矫枉过正会发生在多种语言中,抑或在多种语言或语言变体的接触处中。
rdf:langString
La hipercorrecció o ultracorrecció és la creació d'una forma lingüística incorrecta aplicant criteris que en altres casos originarien formes correctes. Suposa, per tant, la interpretació d'una forma correcta de la llengua com si fos incorrecta i la consegüent deformació de la paraula o expressió per un desig excessiu i equivocat de correcció.
rdf:langString
Hyperkorrektur (seltener: Hyperkorrektion, auch Hyperurbanismus) ist ein Phänomen in der Soziolinguistik. Hyperkorrektur tritt auf, wenn Sprecher ihren Sprachgebrauch an eine als vorbildlich angesehene Sprachvarietät anpassen und dabei eine über das Vorbild hinausgehende Veränderung vornehmen – was aus Sicht der korrekten Sprachnorm ein Fehler ist. Hyperkorrektur wird typischerweise bei sozial Aufstiegswilligen beobachtet, die sich dem als Norm empfundenen Sprachgebrauch höherer Schichten anzupassen bemühen. Sie ist eine Form der Übergeneralisierung.
rdf:langString
In sociolinguistics, hypercorrection is non-standard use of language that results from the over-application of a perceived rule of language-usage prescription. A speaker or writer who produces a hypercorrection generally believes through a misunderstanding of such rules that the form is more "correct", standard, or otherwise preferable, often combined with a desire to appear formal or educated. Hypercorrection can occur in many languages and wherever multiple languages or language varieties are in contact.
rdf:langString
La ultracorrección, sobrecorrección o hipercorrección es el fenómeno lingüístico que ocurre cuando, por deseo de adoptar un estilo culto o prestigioso, se modifica una palabra o construcción estándar, por creer equivocadamente que está considerada como incorrecta o poco culta. Paradójicamente, tales ultracorrecciones son, desde el punto de vista normativo, incorrecciones. Dichas ultracorrecciones pueden ser tanto de pronunciación u ortográficas como gramaticales o semánticas.
rdf:langString
Is éard is forcheartú ann ná coincheap teangeolaíochta ina mbaintear feidhm neamhchaighdeánach as teanga de bharr úsáid mhícheart rialacha a shamhlaítear léi. Is gnách go gcreideann cainteoir nó scríbhneoir a dhéanann forcheartú go bhfuil an fhoirm atá in úsáid acu i gceart, de bharr nach dtuigeann siad na rialacha chomh maith le hiarracht cuma an léinn nó an oideachais a chur air nó uirthi féin.
rdf:langString
Hypercorrectie (of regressiefout) is een verschijnsel in de taal waarbij de spreker een vermeende taalfout ten onrechte 'corrigeert'. Sprekers die hun best doen om 'netjes' te spreken gaan soms te ver als ze een standaardwoord aanzien voor een dialectwoord. Wanneer ze het woord op dezelfde manier 'verbeteren' als ze dat bij een dialectwoord zouden doen, is er sprake van hypercorrectie of regressiefout.
rdf:langString
Hipercorreção ou ultracorreção é em linguística qualquer variação do uso de uma língua não padronizado da norma culta, que resulta da aplicação excessiva de uma regra imaginada de prescritivismo. Um falante ou escrevente que produz uma ultracorreção geralmente acredita que, através de um mal-entendido dessas regras, a forma é mais correto, frequentemente combinado com um desejo de parecer formal ou educado.
rdf:langString
Hiperpoprawność, in. hiperyzacja, hiperkorekcja, przesada poprawnościowa – unikanie form zgodnych z normą językową na rzecz hiperyzmów, czyli form pozbawionych aprobaty normatywnej, ale postrzeganych przez mówiącego jako lepsze. Hiperpoprawność bywa pojmowana jako przejaw niepewności językowej mówiącego.
rdf:langString
Гиперкорре́ктность, гиперкорре́кция — в языкознании: использование языковых правил за пределами границ их применимости, приводящее к появлению ошибок; гиперкорректность — следствие языковой неуверенности в попытке говорить «правильно», используя более престижные формы. Гиперкоррекции могут подвергаться как написание, так и произношения слова, а также другие аспекты языка. Гиперкорректными могут называться и формы, образованные по регулярным моделям от слов, образующих их нерегулярно, и характерные, в частности, для («мышкины птенчики» вместо «мышата»).
rdf:langString
Гіперкоре́кція (від лат. hypercorrectio — «надвиправлення») — лінгвістичний термін — помилкова форма, що виникла внаслідок буквального додержування граматичних правил або мовленнєвих приписів. Проте, згідно з О. Єсперсеном і Р. Меннером, у разі, коли мовець йде за «природним мовним інстинктом», цього не відбувається.
rdf:langString
rdf:langString
تصحيح إفراطي
rdf:langString
Hipercorrecció
rdf:langString
Hyperkorektnost
rdf:langString
Hyperkorrektur
rdf:langString
Ultracorrección
rdf:langString
Forcheartú (teangeolaíocht)
rdf:langString
Hypercorrection
rdf:langString
Hypercorrection
rdf:langString
Ipercorrettismo
rdf:langString
과잉수정
rdf:langString
過剰修正
rdf:langString
Hiperpoprawność
rdf:langString
Hypercorrectie
rdf:langString
Гиперкорректность
rdf:langString
Hipercorreção
rdf:langString
Hyperkorrektion
rdf:langString
过度纠正
rdf:langString
Гіперкорекція
xsd:integer
288087
xsd:integer
1123635637
rdf:langString
La hipercorrecció o ultracorrecció és la creació d'una forma lingüística incorrecta aplicant criteris que en altres casos originarien formes correctes. Suposa, per tant, la interpretació d'una forma correcta de la llengua com si fos incorrecta i la consegüent deformació de la paraula o expressió per un desig excessiu i equivocat de correcció. Aquests errors lingüístics han estat analitzats per W. Labov i P. Bourdieu. El sociolingüista William Labov va proposar el terme hipercorrecció per tal d'explicar el desajust que es produeix quan els parlants d'una classe social, en els estils de parla més formals, usen amb més freqüència que els parlants de la classe social superior una variant amb prestigi obert (prestigi conegut per la comunitat lingüística). Es produeix un patró d'encreuament (crossover effect) perquè interacciona l'estil (formal) amb la classe social. Labov va realitzar un estudi sobre la utilització en anglès de la (-r) en posició postvocàlica a la ciutat de Nova York. Una de les característiques de l'accent del novaiorquès és que deixa de pronunciar aquell fonema mentre que l'estudi de Labov demostrà que la classe mitjana baixa, estranyament, sí que pronunciava la (-r) en els contextos més formals perquè valorava molt positivament l'ús d'aquesta variant de prestigi lingüístic. Per tant, la hipercorrecció, segons el sociolingüista variacionista Labov, explicarà les aspiracions de mobilitat social de les classes mitjanes, en utilitzar unes variants que saben que tenen prestigi, per tal d'ascendir en l'escala social adequant la seua parla de manera més accentuada a la varietat de prestigi, en un grau encara major que les classes altes, que posseeixen aquest prestigi. Per la seva banda Pierre Bourdieu també s'adonà que les classes mitjanes tenien una dedicació intensiva en l'adquisició de la varietat legítima de la llengua, que és l'establerta per les classes dominants. Aquestes classes tracten de fugir de la "vulgaritat" i de les expressions més "comunes" i s'esforcen a fer canvis lingüístics que suposen una clara discordança amb els parlants nadius de la varietat dominant o legítima. La necessitat de distinció, que en l'accepció de Bordieu equival al fet que un element adquireixi valor en virtut de la seva raresa, també es donarà quan els membres de les elits, en haver accedit les classes mitjanes a la competència legítima, tracten de mantenir el seu estatus distingit creant noves formes d'expressió, això és, unes noves competències "rares" que els distingiran de les classes que es troben per sota d'elles. Un exemple és l'anomenada , això és, l'ús de fórmules lingüístiques populars per part de la burgesia i l'elit intel·lectual, que conscientment realitzen errades per tal de situar-se al mateix nivell social, per exemple, que els seus interlocutors, tot mantenint altres elements que els permeten seguir diferenciant-se de les classes baixes.
rdf:langString
Hyperkorektnost nebo hyperkorektivismus je v jazykovědě používání domněle správných (spisovných) výrazů nebo tvarů ve snaze o stylově vyšší vyjadřování.
rdf:langString
التصحيح الإفراطي هو الإفراط في اتباع قاعدة أو عادة لغوية في قياس لفظ على آخر ظنا بصحته وملاءمته للسياق.
rdf:langString
Hyperkorrektur (seltener: Hyperkorrektion, auch Hyperurbanismus) ist ein Phänomen in der Soziolinguistik. Hyperkorrektur tritt auf, wenn Sprecher ihren Sprachgebrauch an eine als vorbildlich angesehene Sprachvarietät anpassen und dabei eine über das Vorbild hinausgehende Veränderung vornehmen – was aus Sicht der korrekten Sprachnorm ein Fehler ist. Hyperkorrektur wird typischerweise bei sozial Aufstiegswilligen beobachtet, die sich dem als Norm empfundenen Sprachgebrauch höherer Schichten anzupassen bemühen. Sie ist eine Form der Übergeneralisierung. Aus Sicht der Sprachpädagogik ist die Hyperkorrektur ein Interferenzphänomen und wird dort von den „höheren“ oder „niederen“ Sprachnormen unabhängig und zwischen beliebigen Sprachen betrachtet.
rdf:langString
In sociolinguistics, hypercorrection is non-standard use of language that results from the over-application of a perceived rule of language-usage prescription. A speaker or writer who produces a hypercorrection generally believes through a misunderstanding of such rules that the form is more "correct", standard, or otherwise preferable, often combined with a desire to appear formal or educated. Linguistic hypercorrection occurs when a real or imagined grammatical rule is applied in an inappropriate context, so that an attempt to be "correct" leads to an incorrect result. It does not occur when a speaker follows "a natural speech instinct", according to Otto Jespersen and Robert J. Menner. Hypercorrection can be found among speakers of less prestigious language varieties who attempt to produce forms associated with high-prestige varieties, even in situations where speakers of those varieties would not. Some commentators call such production hyperurbanism. Hypercorrection can occur in many languages and wherever multiple languages or language varieties are in contact.
rdf:langString
La ultracorrección, sobrecorrección o hipercorrección es el fenómeno lingüístico que ocurre cuando, por deseo de adoptar un estilo culto o prestigioso, se modifica una palabra o construcción estándar, por creer equivocadamente que está considerada como incorrecta o poco culta. Paradójicamente, tales ultracorrecciones son, desde el punto de vista normativo, incorrecciones. Dichas ultracorrecciones pueden ser tanto de pronunciación u ortográficas como gramaticales o semánticas. Por ejemplo, en Este agua no está muy fría, se ha empleado el demostrativo masculino ante un sustantivo que comienza por /á/ tónica, en la falsa creencia de que es lo correcto, cuando la norma solo impone esta forma para el artículo (el agua, pero esta agua).
rdf:langString
Is éard is forcheartú ann ná coincheap teangeolaíochta ina mbaintear feidhm neamhchaighdeánach as teanga de bharr úsáid mhícheart rialacha a shamhlaítear léi. Is gnách go gcreideann cainteoir nó scríbhneoir a dhéanann forcheartú go bhfuil an fhoirm atá in úsáid acu i gceart, de bharr nach dtuigeann siad na rialacha chomh maith le hiarracht cuma an léinn nó an oideachais a chur air nó uirthi féin. Sampla maith den fhocheartú a bhí le fáil i mír nuachta de chuid Nuacht TG4 inár léiríodh ar an scáileán greamán ar a raibh na focail "ANTIFA" agus "An Ghaeltacht" le feiceáil, ach gur mar "ANTIFA na Gaeltachta" a léigh an tuairisceoir amach téacs an ghreamáin. Ní raibh aon chinnteacht gur faoi réir "ANTIFA" a bhí "an Ghaeltacht" ar an ngreamán, agus mar sin, níor ghá an t-infhilleadh ginideach a chur i bhfeidhm ar an ainmfhocal Gaeltacht. Ar eagla a cháinte, b'fhéidir, agus le nach gcuirfí ina leith gan eolas mar is ceart a bheith ar rialacha an ghinidigh aige, ba é an t-infhilleadh ginideach a roghnaigh an tuairisceoir, agus is sórt "focheartú" ba thoradh leis an iarracht. Féach anseo ar an mír: https://twitter.com/i/status/1270417636212584451
rdf:langString
L'hypercorrection consiste à s'exprimer de manière « trop correcte », et finalement incorrecte à force de trop vouloir parler ou écrire de façon irréprochable. L'hypercorrection consiste également à combattre autour de soi des usages linguistiques corrects perçus à tort comme fautifs. Exemple : la croyance erronée propagée par Voltaire selon laquelle la locution « par contre » serait fautive, bien qu'elle ne le soit aucunement, porte certaines personnes à la remplacer systématiquement par la locution « en revanche ».
rdf:langString
過剰修正(かじょうしゅうせい)は、ある語形・語法・文法・発音を、正しいものであるにもかかわらず、社会的に権威ある言語(共通語・標準語・文語・雅語など)を基準にした類推により、誤用であると誤解し、却って正しくないものに変えて使用すること。ハイパーコレクション(英語: Hypercorrection)、過剰矯正、過修正などともいう。
rdf:langString
과잉수정(영어: hypercorrection)은 어느 어형·어법·문법·발음이 올바름에도 불구하고 사회적으로 권위 있는 언어(공통어·표준어·문어·아어 따위)를 기준으로 한 유추에 따라 오용된 것이라고 착각하여 오히려 올바르지 않은 꼴로 바꾸어 사용하는 일이다. 과잉교정 또는 과수정이라고도 한다.
rdf:langString
In linguistica, con ipercorrezione s'intende un fenomeno di errata correzione di una forma linguistica (pronuncia, ortografia, reggenze, ecc.) in sé corretta, per l'errata convinzione che si tratti di un errore. L'ipercorrezione avviene con "l'intenzione di avvicinarsi ai registri alti e di imitare lo standard" Il fenomeno che prevede la "correzione" di una forma corretta in una scorretta è denominato come ipercorrettismo.
rdf:langString
Hiperpoprawność, in. hiperyzacja, hiperkorekcja, przesada poprawnościowa – unikanie form zgodnych z normą językową na rzecz hiperyzmów, czyli form pozbawionych aprobaty normatywnej, ale postrzeganych przez mówiącego jako lepsze. Hiperkorekcja polega na bezpośredniej imitacji systemowości w tworzeniu form wyrazowych, niewłaściwym rozszerzeniu zakresu pewnej cechy językowej. Do zjawiska tego dochodzi zwykle wskutek kontaktu dwóch odmian językowych, np. dialektu lokalnego i języka ogólnego – bądź też dwóch różnych gwar – z których jedna uchodzi za bardziej „poprawną” i godną naśladowania, a druga za gorszą. Przyczyną hiperpoprawności jest niedostateczna wiedza na temat systemów językowych. Hiperpoprawność bywa pojmowana jako przejaw niepewności językowej mówiącego.
rdf:langString
Hypercorrectie (of regressiefout) is een verschijnsel in de taal waarbij de spreker een vermeende taalfout ten onrechte 'corrigeert'. Sprekers die hun best doen om 'netjes' te spreken gaan soms te ver als ze een standaardwoord aanzien voor een dialectwoord. Wanneer ze het woord op dezelfde manier 'verbeteren' als ze dat bij een dialectwoord zouden doen, is er sprake van hypercorrectie of regressiefout. Soms is niet geheel duidelijk of er sprake is van een hypercorrectie of van een contaminatie. Zo gebruiken nogal wat mensen refereren naar, wat gezien kan worden als een overdreven correct taalgebruik, maar dat tegelijk ook een verhaspeling is van refereren (aan) en (verwijzen) naar.
rdf:langString
Hyperkorrektion är ett språkfel som består i en felaktig rättelse enligt en förmodad eller feltolkad språknorm.
rdf:langString
Hipercorreção ou ultracorreção é em linguística qualquer variação do uso de uma língua não padronizado da norma culta, que resulta da aplicação excessiva de uma regra imaginada de prescritivismo. Um falante ou escrevente que produz uma ultracorreção geralmente acredita que, através de um mal-entendido dessas regras, a forma é mais correto, frequentemente combinado com um desejo de parecer formal ou educado. A ultracorreção linguística ocorre quando uma regra gramatical real ou imaginada é aplicada em um contexto inadequado, onde uma tentativa de ser "correto" conduz a um resultado incorreto. Isso não ocorre quando um falante segue "um instinto natural de fala", de acordo com Otto Jespersen e Robert J. Menner. A ultracorreção, às vezes, é encontrada entre os falantes de variedades linguísticas de menor prestígio que tentam produzir formas associadas a variedades de maior prestígio, mesmo em situações em que os falantes dessas variedades não o fariam. Alguns chamam isso de hiperurbanismo.A ultracorreção pode ocorrer em muitas línguas e onde várias línguas e dialetos estão presentes.
rdf:langString
Гіперкоре́кція (від лат. hypercorrectio — «надвиправлення») — лінгвістичний термін — помилкова форма, що виникла внаслідок буквального додержування граматичних правил або мовленнєвих приписів. Проте, згідно з О. Єсперсеном і Р. Меннером, у разі, коли мовець йде за «природним мовним інстинктом», цього не відбувається. Гіперкоректними зовуть також форми, утворені регулярним способом (за аналогією) від слів, що утворюють їх нерегулярно; вони характерні для дитячого мовлення. Термін «гіперкорекція» вживають і щодо інших мовних явищ, зокрема, щодо хибної оцінки мовцем стилістики мовної одиниці (коли слово або морфема помилково вважаються приналежними зниженому стилю, тому уникаються в мовленні).
rdf:langString
Гиперкорре́ктность, гиперкорре́кция — в языкознании: использование языковых правил за пределами границ их применимости, приводящее к появлению ошибок; гиперкорректность — следствие языковой неуверенности в попытке говорить «правильно», используя более престижные формы. Гиперкоррекции могут подвергаться как написание, так и произношения слова, а также другие аспекты языка. Фонетическая гиперкоррекция может происходить под влиянием иностранных языков: в русском слово афера [аф’э́ра] часто произносится как «афёра», по образцу шофёр и других слов, происходящих от французских с суффиксом -eur. На самом деле оно происходит от фр. affaire (произносится как «афэ́р»). Как гиперкорректное может быть охарактеризовано произнесение твёрдого согласного перед [e] в некоторых заимствованных словах русского языка, к примеру [рэ]льс, пио[нэ]р, ма[нэ]ра, [тэ]ма, ко[фэ]. Примером лексической гиперкорректности может служить форма, ошибочно исправленная в соответствии с неверной этимологией (например, англ. perfect, происходящее от фр. parfait, но исправленное по аналогии с лат. perfectum) или записанной в соответствии с неприменимым к данному случаю орфографическим правилом (к примеру, зачтопай вместо верного заштопай по аналогии с что). Гиперкорректными могут называться и формы, образованные по регулярным моделям от слов, образующих их нерегулярно, и характерные, в частности, для («мышкины птенчики» вместо «мышата»). Термин «гиперкоррекция» может быть применён и к другим языковым явлениям, в частности к неверной оценке говорящим стилистической характеристики языковой единицы, при которой единица оценивается как принадлежащая сниженному стилю и потому избегается в речи, примером может быть высказывание одного из опрошенных школьников: «Нужно избегать [выражения] „короче говоря“, потому что здесь встречается жаргонное слово „короче“».
rdf:langString
矫枉过正(英語:Hypercorrection),指在社会语言学中过度应用自身感受中的导致的语言。矫枉过正的演说家或作家一般认为经过上述被误解的规则的语言形式更加准确、标准或在其他方面可取,这种现象通常伴有希望自己显得受过良好教育。 矫枉过正会在上下文中应用设想的语法规则时发生,亦即“准确化”的尝试导致了错误的结果。据奧托·葉斯柏森和罗伯特·J·门纳称,这种现象不会在说话者遵循“自然语言本能”时发生。 矫枉过正也会在低语言变体使用者试图分析并使用高影响力变体的相关形式时,甚至会在在使用者不愿意的情况下发生。部分评论员称之为都市腔(英語:hyperurbanism)。 矫枉过正会发生在多种语言中,抑或在多种语言或语言变体的接触处中。
xsd:nonNegativeInteger
19688