Hyangga
http://dbpedia.org/resource/Hyangga an entity of type: Work
Jyangga o Hyangga (en alfabeto hangul:향가, en hanja: 鄕歌) fue poéticas en el sistema de letras que empezó desde tres reinos de Corea hasta el principio de Goryeo. Solamente algunos exsisten aproxiadamente 25 versos.
rdf:langString
Hyangga (Korean: 향가; Hanja: 鄕歌) were poems written using Chinese characters in a system known as hyangchal during the Unified Silla and early Goryeo periods of Korean history. Only a few have survived: 14 in the Samguk yusa and 11 by the monk Kyunyeo.
rdf:langString
Les Hyangga (coréen, hangeul : 향가, Hanja : 鄕歌, littéralement, chant de village) sont des poèmes composés en Corée pendant la période des Trois Royaumes, lors du royaume de Silla unifié et au début de celui de Goryeo. Écrits dans un système d'écriture indigène, le Hyangchal, seuls quelques-uns ont survécu. Le nombre total de Hyangga existants encore se situe entre 25 et 27, selon que certains d'entre eux soient considérés comme authentiques ou non.
rdf:langString
향가(鄕歌, 문화어: 사뇌가)는 신라 때에 불리던 민간 노래로서 보통 향찰로 기록되었다. 보통 신라 때부터 고려 초기까지의 것을 말한다. 승려, 화랑을 포함한 다양한 작자층에 의해 불교적 기원, 정치적 이념, 민요 또는 주술적 성격이 내용을 담은 작품들.
rdf:langString
郷歌(きょうか、ヒャンガ)は、新羅時代の朝鮮語の歌謡。25首が現存し、新羅の言語を知るための重要な資料である。 古い文献には詞脳、詩悩、思内などとも書かれている。
rdf:langString
Хянга́ — литературный жанр классической корейской поэзии, возникший в эпоху Силла. Хянга представляли собой короткие корееязычные стихотворения, записывавшиеся с помощью китайских иероглифов способом иду. До наших дней сохранилось 25 хянга: 14 в «Самгук юса» и 11 в «Кюнё чон».
rdf:langString
鄉歌 (향가),又称詞腦歌 (사뇌가),是朝鲜文学史上使用“乡札标记法”的一种国语诗歌形式。“乡歌”的“乡”字是本乡本土之意,以别于唐诗、唐乐。
rdf:langString
rdf:langString
Hyangga
rdf:langString
Hyangga
rdf:langString
Hyangga
rdf:langString
향가
rdf:langString
郷歌
rdf:langString
Хянга
rdf:langString
鄉歌
xsd:integer
7663879
xsd:integer
1123544064
rdf:langString
鄕歌
rdf:langString
廣德]
rdf:langString
hyangga
rdf:langString
광덕
rdf:langString
향가
rdf:langString
hyangga
rdf:langString
Jyangga o Hyangga (en alfabeto hangul:향가, en hanja: 鄕歌) fue poéticas en el sistema de letras que empezó desde tres reinos de Corea hasta el principio de Goryeo. Solamente algunos exsisten aproxiadamente 25 versos.
rdf:langString
Hyangga (Korean: 향가; Hanja: 鄕歌) were poems written using Chinese characters in a system known as hyangchal during the Unified Silla and early Goryeo periods of Korean history. Only a few have survived: 14 in the Samguk yusa and 11 by the monk Kyunyeo.
rdf:langString
Les Hyangga (coréen, hangeul : 향가, Hanja : 鄕歌, littéralement, chant de village) sont des poèmes composés en Corée pendant la période des Trois Royaumes, lors du royaume de Silla unifié et au début de celui de Goryeo. Écrits dans un système d'écriture indigène, le Hyangchal, seuls quelques-uns ont survécu. Le nombre total de Hyangga existants encore se situe entre 25 et 27, selon que certains d'entre eux soient considérés comme authentiques ou non.
rdf:langString
향가(鄕歌, 문화어: 사뇌가)는 신라 때에 불리던 민간 노래로서 보통 향찰로 기록되었다. 보통 신라 때부터 고려 초기까지의 것을 말한다. 승려, 화랑을 포함한 다양한 작자층에 의해 불교적 기원, 정치적 이념, 민요 또는 주술적 성격이 내용을 담은 작품들.
rdf:langString
郷歌(きょうか、ヒャンガ)は、新羅時代の朝鮮語の歌謡。25首が現存し、新羅の言語を知るための重要な資料である。 古い文献には詞脳、詩悩、思内などとも書かれている。
rdf:langString
Хянга́ — литературный жанр классической корейской поэзии, возникший в эпоху Силла. Хянга представляли собой короткие корееязычные стихотворения, записывавшиеся с помощью китайских иероглифов способом иду. До наших дней сохранилось 25 хянга: 14 в «Самгук юса» и 11 в «Кюнё чон».
rdf:langString
鄉歌 (향가),又称詞腦歌 (사뇌가),是朝鲜文学史上使用“乡札标记法”的一种国语诗歌形式。“乡歌”的“乡”字是本乡本土之意,以别于唐诗、唐乐。
xsd:integer
208072
xsd:integer
298411
rdf:langString
no
xsd:integer
20063500
xsd:integer
188333
xsd:nonNegativeInteger
13928