Hwangnyongsa

http://dbpedia.org/resource/Hwangnyongsa an entity of type: Thing

Hwangnyongsa, a vegades escrit Hwangryongsa, és el nom d'un antic temple budista situat a la ciutat de , a Corea del Sud. Construït el segle vi, l'enorme estructura de nou pisos va ser feta només amb fusta sense utilitzar claus de ferro. Tenia una alçada total de 80 m i va ser el centre del budisme durant les èpoques del regnat Silla. El seu nom significa «Temple del drac daurat» o «Temple del drac imperial». Les excavacions arqueològiques del lloc van començar a l'abril de 1976. Fou declarat Patrimoni de la Humanitat per la Unesco l'any 2000 com a part del conjunt patrimonial «Zones històriques de Gyeongiu». rdf:langString
Hwangnyongsa es el nombre de un antiguo templo budista en la ciudad de Gyeongju en Corea del Sur. Construido en el siglo VI, fue el centro del budismo durante las épocas de Silla.​Su nombre significa "Templo del dragón dorado" o "Templo del dragón imperial".​ Las excavaciones arqueológicas del lugar empezaron en abril de 1976 (OCPRI 1984), continuando aún hoy en día. Hwangnyongsa fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 2000 como parte del conjunto patrimonial "Zonas históricas de Gyeongiu".​ rdf:langString
Le Hwangnyongsa ou Hwang Nyongsa (황룡사 en hangul, 皇龍寺 en hanja) est un ancien temple bouddhiste, construit au VIe siècle durant la période Silla dans la capitale coréenne de l'époque : Gyeongju. Il fut détruit en 1238 lors des invasions mongoles. Ses vestiges font l'objet de recherches archéologiques depuis 1978. Hwangnyongsa signifie « temple du Dragon doré ». * Portail du bouddhisme * Portail de la Corée rdf:langString
Hwangnyongsa, o Tempio Hwangnyongsa, è il nome di un tempio buddhista della città di Gyeongju, in Corea del Sud, di cui oggi rimangono solo alcuni resti. Il tempio fa parte delle aree storiche di Gyeongju, sito inserito nella lista dei patrimoni dell'umanità dell'UNESCO nel 2000. rdf:langString
( 황룡사는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 황룡사 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 황룡사(皇龍寺)는 경상북도 경주시에 있었던 사찰로서, 경주에서 가장 컸던 사찰로 알려져 있으나, 현재는 터만 남아 있다. 황룡사는 9층 목탑과 장륙삼존불상(丈六三尊佛像)과 더불어 신라 삼보(三寶)의 하나로 유명하였다. 신라의 사찰로 553년(진흥왕 14년) 기공이 시작 되어 569년에 담장까지 완공되었다고 여겨지나, 566년(진흥왕 27년) 일단 준공되었다가 645년(선덕여왕 14년)에 완성되었다는 설도 있다. 고려 고종 25년(1238년)에 몽골 제국의 침입으로 소실되었다. 현재 그 터인 황룡사지(皇龍寺址) 가 사적 제6호로 지정되어 있다. rdf:langString
Hwangnyong sa (Klasztor Złotego Smoka, 황룡사) – nieistniejący już koreański klasztor, wybudowany w królestwie Silli. rdf:langString
Хваннёнса (кор. 황룡사, 皇龍寺) — располагавшийся в древности в городе Кёнджу, Южная Корея, буддийский храм, бывший центром буддизма в корейских государствах в периодах Силла и Объединённое Силла, и многократно упоминаемый источниками. Являлся местом хранения наиболее почитаемых буддийских реликвий, многократно посещался правителями Силла. Его название в переводе означает «Храм золотого/жёлтого дракона» или «Храм императорского дракона». Археологические раскопки на территории храма и иные научные исследования начались в апреле 1976 года и продолжаются по сей день. С начала раскопок из земли было извлечено более 40 тысяч предметов. rdf:langString
皇龙寺是原新罗在韩国庆州修建的一座护国佛寺。该佛寺在1238年蒙古入侵高丽时被蒙古人烧毁。从其遗迹推断该寺为韩国历史上规模最大的佛寺。其遗址已被列为韓國指定史蹟第6號。 rdf:langString
Hwangnyongsa, or Hwangnyong Temple (also spelled Hwangryongsa) was a Buddhist temple in the city of Gyeongju, South Korea. Completed in the 7th century, the enormous 9-story structure was built entirely with wood with interlocking design with no iron nails. It had a standing total height of 68 m (223 ft) or 80 m (262 ft), making it one of the tallest structures in East Asia at the time of its construction. Only the massive foundation stones of the temple remain in current times. rdf:langString
rdf:langString Hwangnyongsa
rdf:langString Hwangnyongsa
rdf:langString Hwangnyongsa
rdf:langString Hwangnyongsa
rdf:langString Hwangnyongsa
rdf:langString 경주 황룡사지
rdf:langString Hwangnyong sa
rdf:langString Хваннёнса
rdf:langString 皇龙寺
xsd:float 35.78888702392578
xsd:float 129.2266693115234
xsd:integer 2225903
xsd:integer 1101173193
rdf:langString Hwangryongsa
rdf:langString InternetArchiveBot
rdf:langString A miniature reconstruction of what the main pagoda may have once looked like.
rdf:langString April 2018
rdf:langString yes
rdf:langString 황룡사
rdf:langString Hwangryongsa
xsd:string 35.78888888888889 129.22666666666666
rdf:langString A scale model of Hwangnyongsa pagoda.jpg
rdf:langString Hwangnyongsa, a vegades escrit Hwangryongsa, és el nom d'un antic temple budista situat a la ciutat de , a Corea del Sud. Construït el segle vi, l'enorme estructura de nou pisos va ser feta només amb fusta sense utilitzar claus de ferro. Tenia una alçada total de 80 m i va ser el centre del budisme durant les èpoques del regnat Silla. El seu nom significa «Temple del drac daurat» o «Temple del drac imperial». Les excavacions arqueològiques del lloc van començar a l'abril de 1976. Fou declarat Patrimoni de la Humanitat per la Unesco l'any 2000 com a part del conjunt patrimonial «Zones històriques de Gyeongiu».
rdf:langString Hwangnyongsa es el nombre de un antiguo templo budista en la ciudad de Gyeongju en Corea del Sur. Construido en el siglo VI, fue el centro del budismo durante las épocas de Silla.​Su nombre significa "Templo del dragón dorado" o "Templo del dragón imperial".​ Las excavaciones arqueológicas del lugar empezaron en abril de 1976 (OCPRI 1984), continuando aún hoy en día. Hwangnyongsa fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 2000 como parte del conjunto patrimonial "Zonas históricas de Gyeongiu".​
rdf:langString Hwangnyongsa, or Hwangnyong Temple (also spelled Hwangryongsa) was a Buddhist temple in the city of Gyeongju, South Korea. Completed in the 7th century, the enormous 9-story structure was built entirely with wood with interlocking design with no iron nails. It had a standing total height of 68 m (223 ft) or 80 m (262 ft), making it one of the tallest structures in East Asia at the time of its construction. Only the massive foundation stones of the temple remain in current times. Hwangryongsa was the center of state-sponsored Buddhism during the Silla and Unified Silla eras which were cultural beacons of Buddhism during its time. Its name means "Emperor/Imperial Dragon Temple." Archaeological excavations and other scientific studies of the temple began in April 1976 (OCPRI 1984) and continue today.
rdf:langString Le Hwangnyongsa ou Hwang Nyongsa (황룡사 en hangul, 皇龍寺 en hanja) est un ancien temple bouddhiste, construit au VIe siècle durant la période Silla dans la capitale coréenne de l'époque : Gyeongju. Il fut détruit en 1238 lors des invasions mongoles. Ses vestiges font l'objet de recherches archéologiques depuis 1978. Hwangnyongsa signifie « temple du Dragon doré ». * Portail du bouddhisme * Portail de la Corée
rdf:langString Hwangnyongsa, o Tempio Hwangnyongsa, è il nome di un tempio buddhista della città di Gyeongju, in Corea del Sud, di cui oggi rimangono solo alcuni resti. Il tempio fa parte delle aree storiche di Gyeongju, sito inserito nella lista dei patrimoni dell'umanità dell'UNESCO nel 2000.
rdf:langString ( 황룡사는 여기로 연결됩니다. 다른 뜻에 대해서는 황룡사 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 황룡사(皇龍寺)는 경상북도 경주시에 있었던 사찰로서, 경주에서 가장 컸던 사찰로 알려져 있으나, 현재는 터만 남아 있다. 황룡사는 9층 목탑과 장륙삼존불상(丈六三尊佛像)과 더불어 신라 삼보(三寶)의 하나로 유명하였다. 신라의 사찰로 553년(진흥왕 14년) 기공이 시작 되어 569년에 담장까지 완공되었다고 여겨지나, 566년(진흥왕 27년) 일단 준공되었다가 645년(선덕여왕 14년)에 완성되었다는 설도 있다. 고려 고종 25년(1238년)에 몽골 제국의 침입으로 소실되었다. 현재 그 터인 황룡사지(皇龍寺址) 가 사적 제6호로 지정되어 있다.
rdf:langString Hwangnyong sa (Klasztor Złotego Smoka, 황룡사) – nieistniejący już koreański klasztor, wybudowany w królestwie Silli.
rdf:langString Хваннёнса (кор. 황룡사, 皇龍寺) — располагавшийся в древности в городе Кёнджу, Южная Корея, буддийский храм, бывший центром буддизма в корейских государствах в периодах Силла и Объединённое Силла, и многократно упоминаемый источниками. Являлся местом хранения наиболее почитаемых буддийских реликвий, многократно посещался правителями Силла. Его название в переводе означает «Храм золотого/жёлтого дракона» или «Храм императорского дракона». Археологические раскопки на территории храма и иные научные исследования начались в апреле 1976 года и продолжаются по сей день. С начала раскопок из земли было извлечено более 40 тысяч предметов.
rdf:langString 皇龙寺是原新罗在韩国庆州修建的一座护国佛寺。该佛寺在1238年蒙古入侵高丽时被蒙古人烧毁。从其遗迹推断该寺为韩国历史上规模最大的佛寺。其遗址已被列为韓國指定史蹟第6號。
xsd:nonNegativeInteger 10460
<Geometry> POINT(129.22666931152 35.788887023926)

data from the linked data cloud