Hong Gye-hui
http://dbpedia.org/resource/Hong_Gye-hui an entity of type: Thing
Hong Gye-hui (1703–1771) was a scholar-official of the Joseon Dynasty Korea in the 18th century. He was also diplomat and ambassador, representing Joseon interests in the 10th Edo period diplomatic mission to the Tokugawa shogunate in Japan.
rdf:langString
홍계희(洪啓禧, 1703년 ~ 1771년)는 조선의 문신(文臣)이다. 본관은 남양(南陽). 자는 순보. 호는 담와이다. 거주지는 전주(全州)며, 참판 의 아들이다. 1737년 별시(別試) 갑과(甲科)에 장원 급제하여 지방관을 지낸 후 중앙으로 올라와 가 되었다. 1748년 도쿠가와 이에시게의 쇼군 취임을 축하하는 통신사로 차정되어 일본에 다녀왔으며 이후 조정의 주요 관직을 두루 거쳤다. 1749년 충청도관찰사 때 능력을 인정받아, 1750년 병조판서로 발탁되어 균역법 제정을 주관하였다. 1762년에는 그가 속한 노론의 주도하에 사도세자의 난행을 과장하여 영조에게 보고한 결과 세자를 쌀 뒤주 속에서 죽음으로 몰고 갔다. 이것이 임오화변이다. 1777년 그의 아들들과 친족들이 홍인한 정후겸 등과 함께 은전군 추대 사건에 가담했다가으로 처형됨으로써 그도 관작이 추탈되었다.
rdf:langString
洪启禧(朝鮮語:홍계희/洪啓禧;1703年-1771年),字纯甫,号淡寓,谥号文简。朝鲜王朝英祖时期的文臣,本贯。英祖十三年下教赐文科及第,担任过燕行使(出使清朝)、通信使(出使日本)、提调行判中枢府事、等职,官至。对谚文的发展起到了重要作用,整理了《老乞大》,写下了《》(谚文:삼운성휘)一书。
rdf:langString
rdf:langString
Hong Gye-hui
rdf:langString
홍계희
rdf:langString
洪启禧
xsd:integer
24059480
xsd:integer
1058694231
rdf:langString
洪啓禧
rdf:langString
Hong Kye-hǔi
rdf:langString
InternetArchiveBot
rdf:langString
April 2017
rdf:langString
yes
rdf:langString
홍계희
rdf:langString
Hong Gye-hui
xsd:integer
10
rdf:langString
Edo period diplomacy
rdf:langString
Joseon–Japanese
xsd:integer
1748
rdf:langString
Hong Gye-hui (1703–1771) was a scholar-official of the Joseon Dynasty Korea in the 18th century. He was also diplomat and ambassador, representing Joseon interests in the 10th Edo period diplomatic mission to the Tokugawa shogunate in Japan.
rdf:langString
홍계희(洪啓禧, 1703년 ~ 1771년)는 조선의 문신(文臣)이다. 본관은 남양(南陽). 자는 순보. 호는 담와이다. 거주지는 전주(全州)며, 참판 의 아들이다. 1737년 별시(別試) 갑과(甲科)에 장원 급제하여 지방관을 지낸 후 중앙으로 올라와 가 되었다. 1748년 도쿠가와 이에시게의 쇼군 취임을 축하하는 통신사로 차정되어 일본에 다녀왔으며 이후 조정의 주요 관직을 두루 거쳤다. 1749년 충청도관찰사 때 능력을 인정받아, 1750년 병조판서로 발탁되어 균역법 제정을 주관하였다. 1762년에는 그가 속한 노론의 주도하에 사도세자의 난행을 과장하여 영조에게 보고한 결과 세자를 쌀 뒤주 속에서 죽음으로 몰고 갔다. 이것이 임오화변이다. 1777년 그의 아들들과 친족들이 홍인한 정후겸 등과 함께 은전군 추대 사건에 가담했다가으로 처형됨으로써 그도 관작이 추탈되었다.
rdf:langString
洪启禧(朝鮮語:홍계희/洪啓禧;1703年-1771年),字纯甫,号淡寓,谥号文简。朝鲜王朝英祖时期的文臣,本贯。英祖十三年下教赐文科及第,担任过燕行使(出使清朝)、通信使(出使日本)、提调行判中枢府事、等职,官至。对谚文的发展起到了重要作用,整理了《老乞大》,写下了《》(谚文:삼운성휘)一书。
xsd:nonNegativeInteger
5565