Hiram Abiff
http://dbpedia.org/resource/Hiram_Abiff an entity of type: Thing
Hiram Abif (també Hiram Abiff o el fill de la Viuda) és el personatge central d'una al·legoria presentada a tots els candidats durant el tercer grau de maçoneria.Hiram és presentat com l'arquitecte en cap del temple del rei Salomó, que és assassinat al temple que va dissenyar per tres rufians mentre intentaven sense èxit obligar-lo a divulgar les contrasenyes secretes dels mestres maçons. Els temes de l’al·legoria són la importància de la fidelitat i la certesa de la mort.
rdf:langString
Hiram Abif oder Hiram Abiff war nach einer Allegorie der Freimaurer der Architekt des Tempels von König Salomo in Jerusalem.
rdf:langString
Hiram Abiff (also Hiram Abif or the Widow's son) is the central character of an allegory presented to all candidates during the third degree in Freemasonry. Hiram is presented as the chief architect of King Solomon's Temple. He is murdered inside this Temple by three ruffians, after they failed to obtain from him the Master Masons' secrets. The themes of the allegory are the importance of fidelity, and the certainty of death.
rdf:langString
Jiram Abif, Hiram Abif, Hiram Abí, Hiram Abiff o Jirán de Tiro es un personaje citado en la Biblia como uno de los artesanos que intervinieron en la construcción del Templo de Salomón, construido alrededor del año 988 a. C. Fue también una figura alegórica del ritual masónico.
rdf:langString
Hiram (hébreu: חירם) est un personnage du premier livre des Rois et du deuxième livre des Chroniques, qui font partie de la Bible. Il est fils d'une veuve de la tribu de Nephthali et d'un père Tyrien. Le roi de Tyr Hiram Ier l'envoie à Salomon, roi de Judée et fils de David, pour l'aider à bâtir le Temple de Salomon.
rdf:langString
Hiram Abif è un personaggio mitologico, personificazione di qualità ideali tratte da figure della Bibbia. Secondo la leggenda tramandata nell'esoterismo, e in particolare nel rituale massonico, viene indicato come l'architetto a capo della costruzione del Tempio di Salomone, edificato attorno all'anno 988 a.C.La sua uccisione, e la successiva resurrezione dopo il ritrovamento della tomba, simboleggia il percorso iniziatico all'interno della massoneria per accedere al grado di Maestro.
rdf:langString
Hiram Abiff – centralna postać legendy wolnomularskiej, opowiadającej o mistrzu murarskim budującym biblijną świątynię króla Salomona. Legenda odtwarzana jest podczas masońskiego obrzędu trzeciego stopnia.
rdf:langString
Hiram Abiff é uma figura alegórica mencionada no ritual maçônico, que é figurado como mestre de construção do templo do Rei Salomão.
rdf:langString
Hiram Abif är enligt frimurarnas legend den första mästaren. Han ska ha varit murarmästare och chefsarkitekt hos kung Salomo när han lät bygga Jerusalems första tempel. Det murarskrå som skötte byggandet utgjorde de första frimurarna och Hiram Abif var den ende som var invigd i de hemliga kunskaper som krävdes för att bygga templet. Tre av medlemmarna i orden försökte få honom att avslöja dessa hemligheter och när han vägrade blev han mördad. Legenden om Hiram Abifs död är en viktig del inom frimureriet och sägs vara en av anledningarna till att föremål med hänsyftning på döden används då nya medlemmar antas i en frimurarloge.
rdf:langString
حيرام أبي أو «حورام أبي» أو «حيرام أبيف» هو معماري فينيقي من صور أرسله ملك صور إلى النبي سليمان حكيم ليشرف على بناء هيكله. وذكر في التوراة في النص التالي بلسان الملك أحيرام: «... والآن أرسلت رجلًا حكيمًا صاحب فهم حورام أبي ابن امرأة من بنات دان وأبوه رجل صوري ماهر في صناعة الذهب والفضة والنحاس والحديد والحجارة والخشب والأرجوان والاسمانجوني والكتان والقرمز ونقش كل نوع من النقش واختراع كل اختراع يلقى عليه مع حكمائك وحكماء سيدي داود ابيك.». يوجد قبر حيرام أبي في حناويه قرب مدينة صور جنوب لبنان.
rdf:langString
Ο εβραϊκός όρος Αβίφ, Αβίβ ή Αβί σε συνδυασμό με το όνομα Χιράμ (Χουράμ) εμφανίζεται στην Παλαιά Διαθήκη. Οι Εβδομήκοντα μεταφραστές απέδωσαν τη φράση αυτή στα ελληνικά κατά γράμμα ως «ὁ πατὴρ αὐτοῦ» ενώ άλλες μεταφράσεις με βάση το εβραϊκό κείμενο τη διατήρησαν ως τίτλο, δηλαδή ως συνθετικό με το Αβίφ ή Αβί. Η Μετάφραση των Εβδομήκοντα αναφέρει: Η Νέα Μετάφραση της Ιουδαϊκής Εκδοτικής Εταιρίας της Αμερικής τα αποδίδει ως εξής, με βάση το Μασοριτικό κείμενο: Η Αγία Γραφή, Μετάφραση από τα Πρωτότυπα Κείμενα τα αποδίδει: Η Μετάφραση Νέου Κόσμου τα αποδίδει ως εξής:
rdf:langString
Хирам Абифф (финик. 𐤇𐤓𐤌, ивр. חירם; другие варианты написания «Хурум», «Абиф», и «Хирам-Аби») — персонаж, который занимает видное место в аллегориях ритуала третьего градуса масонства.Хирам представлен как главный архитектор Храма царя Соломона, который был убит тремя нечестивцами во время неудачной попытки заставить его раскрыть тайный пароль мастера. Этот сюжет объясняется в наставлениях, которые следуют в ходе проведения ритуала посвящения в градус мастера-масона. Сама история является уроком верности своему слову и краткости жизни.
rdf:langString
rdf:langString
حيرام أبي
rdf:langString
Hiram Abif
rdf:langString
Hiram Abif
rdf:langString
Χιράμ-αβίβ
rdf:langString
Hiram Abif
rdf:langString
Hiram Abiff
rdf:langString
Hiram Abif
rdf:langString
Hiram (artisan)
rdf:langString
Hiram Abiff
rdf:langString
Хирам Абифф
rdf:langString
Hiram Abiff
rdf:langString
Hiram Abif
xsd:integer
1998351
xsd:integer
1113672089
rdf:langString
حيرام أبي أو «حورام أبي» أو «حيرام أبيف» هو معماري فينيقي من صور أرسله ملك صور إلى النبي سليمان حكيم ليشرف على بناء هيكله. وذكر في التوراة في النص التالي بلسان الملك أحيرام: «... والآن أرسلت رجلًا حكيمًا صاحب فهم حورام أبي ابن امرأة من بنات دان وأبوه رجل صوري ماهر في صناعة الذهب والفضة والنحاس والحديد والحجارة والخشب والأرجوان والاسمانجوني والكتان والقرمز ونقش كل نوع من النقش واختراع كل اختراع يلقى عليه مع حكمائك وحكماء سيدي داود ابيك.». واشتهرت الشخصية في التقاليد الماسونية باسم حيرام أبيف المعماري الذي يموت وهو يدافع عن سر العمارة في إشارة إلى اخلاصه. الا أن بحثًا حديثًا لرجال الماسونية يذكر أن حيرام أبيف هو الفرعون سقنن رع وليس الشخص الصوري. يوجد قبر حيرام أبي في حناويه قرب مدينة صور جنوب لبنان.
rdf:langString
Hiram Abif (també Hiram Abiff o el fill de la Viuda) és el personatge central d'una al·legoria presentada a tots els candidats durant el tercer grau de maçoneria.Hiram és presentat com l'arquitecte en cap del temple del rei Salomó, que és assassinat al temple que va dissenyar per tres rufians mentre intentaven sense èxit obligar-lo a divulgar les contrasenyes secretes dels mestres maçons. Els temes de l’al·legoria són la importància de la fidelitat i la certesa de la mort.
rdf:langString
Ο εβραϊκός όρος Αβίφ, Αβίβ ή Αβί σε συνδυασμό με το όνομα Χιράμ (Χουράμ) εμφανίζεται στην Παλαιά Διαθήκη. Οι Εβδομήκοντα μεταφραστές απέδωσαν τη φράση αυτή στα ελληνικά κατά γράμμα ως «ὁ πατὴρ αὐτοῦ» ενώ άλλες μεταφράσεις με βάση το εβραϊκό κείμενο τη διατήρησαν ως τίτλο, δηλαδή ως συνθετικό με το Αβίφ ή Αβί. Το ζήτημα αφορά τον Χιράμ ο οποίος αποστάλθηκε από τον Τύριο βασιλιά Χιράμ (Χειράμ ή Χουράμ) για να επιβλέψει τις μεταλλουργικές εργασίες κατά την κατασκευή του Ναού της Ιερουσαλήμ. Καθώς υπάρχει διαφοροποίηση μεταξύ του ελληνικού κειμένου της Μετάφρασης των Εβδομήκοντα και του εβραϊκού κειμένου των εδαφίων 1 Βασιλέων/3 Βασιλειών 7:13, 14, μερικές μεταφράσεις τα αποδίδουν ως εξής: Η Μετάφραση των Εβδομήκοντα αναφέρει: «Και ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς Σαλωμὼν καὶ ἔλαβε τὸν Χιρὰμ ἐκ Τύρου, υἱὸν γυναικὸς χήρας, καὶ οὗτος ἀπὸ τῆς φυλῆς τῆς Νεφθαλίμ, καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἀνὴρ Τύριος, τέκτων χαλκοῦ καὶ πεπληρωμένος τῆς τέχνης καὶ συνέσεως καὶ ἐπιγνώσεως τοῦ ποιεῖν πᾶν ἔργον ἐν χαλκῷ· καὶ εἰσηνέχθη πρὸς τὸν βασιλέα Σαλωμὼν καὶ ἐποίησε πάντα τὰ ἔργα». Η Νέα Μετάφραση της Ιουδαϊκής Εκδοτικής Εταιρίας της Αμερικής τα αποδίδει ως εξής, με βάση το Μασοριτικό κείμενο: «Ο Βασιλιάς Σολομών έστειλε για τον Χιράμ και τον έφερε από την Τύρο. Αυτός ήταν ο γιος μιας χήρας από τη φυλή του Νεφθαλί, και ο πατέρας του ήταν Τύριος, χαλκουργός. Αυτός ήταν προικισμένος με επιδεξιότητα, ευφυΐα, και ταλέντο στην εκτέλεση κάθε έργου με χαλκό. Αυτός ήρθε στον Βασιλιά Σολομώντα και εκτέλεσε όλη την εργασία του». Η Αγία Γραφή, Μετάφραση από τα Πρωτότυπα Κείμενα τα αποδίδει: «Ο βασιλιάς Σολομών έστειλε κι έφερε από την Τύρο έναν τεχνίτη, το Χιράμ, γιο μιας χήρας από τη φυλή Νεφθαλί. Ο πατέρας του ήταν Τύριος, χαλκουργός. Ο ίδιος είχε ιδιαίτερες ικανότητες και αντίληψη και ήξερε να κάνει κατασκευές από χαλκό. Ήρθε, λοιπόν, στο βασιλιά Σολομώντα και του έκανε όλες τις σχετικές εργασίες». Η Μετάφραση Νέου Κόσμου τα αποδίδει ως εξής: «Και ο Βασιλιάς Σολομών έστειλε και έφεραν από την Τύρο τον Χιράμ. Αυτός ήταν ο γιος μιας χήρας γυναίκας από τη φυλή του Νεφθαλί και ο πατέρας του ήταν Τύριος, χαλκουργός· και ήταν γεμάτος από τη σοφία και την κατανόηση και τη γνώση που απαιτούνταν για την εκτέλεση κάθε είδους εργασίας με χαλκό. Ήρθε, λοιπόν, στον Βασιλιά Σολομώντα και άρχισε να κάνει όλη την εργασία του». Είναι προφανές με βάση το εβραϊκό κείμενο ότι ο Χιράμ είχε δεχτεί ειδική εκπαίδευση στη μεταλλουργία και ειδικότερα στην χαλκουργία από τον πατέρα του, για τον οποίο γίνεται μια σύντομη αναφορά. Οι ικανότητες του τεχνίτη Χιράμ ήταν τόσο υψηλού επιπέδου ώστε τον απέστειλε ο Τύριος βασιλιάς Χιράμ στον βασιλιά του Ισραήλ Σολομώντα, με τον οποίο είχε αναπτύξει ιδιαίτερα φιλικές σχέσεις. Στα εδάφια 2 Χρονικών 2:13, 14 αναφέρεται ότι η μητέρα του τεχνίτη Χιράμ ήταν «από τους απογόνους του Δαν» ενώ η αφήγηση του 1ο Βασιλέων αναφέρει ότι ήταν «από τη φυλή του Νεφθαλί». Αυτή η φαινομενική διαφορά μπορεί να κατανοηθεί αν λάβουμε υπόψη, όπως προτείνουν κάποιοι λόγιοι, ότι η γυναίκα είχε γεννηθεί στη φυλή Δαν, είχε γίνει χήρα από τον πρώτο σύζυγό της που ανήκε στη φυλή Νεφθαλί και κατόπιν παντρεύτηκε ξανά με έναν Τύριο. Ο βασιλιάς της Τύρου προφανώς αναφερόταν σε αυτόν τον τεχνίτη ως «Χιράμ-αβί» στη ΜΝΚ («Huram Abif», Μεταφρ. Λουθήρου), το οποίο προφανώς αποτελούσε τίτλο, που σημαίνει κατά γράμμα «Χιράμ ο Πατέρας Μου». Αντί του τίτλου οι Ο' μετέφρασαν τον όρο αυτόν ως «Χιρὰμ τὸν πατέρα μου». (2 Χρονικών 2:13) Με αυτή την προσωνυμία ο βασιλιάς δεν εννοούσε ότι ο Χιράμ ήταν ο πραγματικός του πατέρας αλλά, πιθανώς, ότι ήταν ο «σύμβουλος» του βασιλιά ή ο «αρχιτεχνίτης» του. Παρόμοια, η έκφραση «Χιράμ-αβίβ» στη ΜΝΚ («Χιρὰμ», Ο', «Huram Abif», Μεταφρ. Λουθήρου), η οποία σημαίνει κατά γράμμα «Χιράμ ο Πατέρας Του», φαίνεται ότι σημαίνει 'ο Χιράμ είναι ο αρχιτεχνίτης του [δηλ. του βασιλιά]'. (2 Χρονικών 4:16)
rdf:langString
Hiram Abif oder Hiram Abiff war nach einer Allegorie der Freimaurer der Architekt des Tempels von König Salomo in Jerusalem.
rdf:langString
Hiram Abiff (also Hiram Abif or the Widow's son) is the central character of an allegory presented to all candidates during the third degree in Freemasonry. Hiram is presented as the chief architect of King Solomon's Temple. He is murdered inside this Temple by three ruffians, after they failed to obtain from him the Master Masons' secrets. The themes of the allegory are the importance of fidelity, and the certainty of death.
rdf:langString
Jiram Abif, Hiram Abif, Hiram Abí, Hiram Abiff o Jirán de Tiro es un personaje citado en la Biblia como uno de los artesanos que intervinieron en la construcción del Templo de Salomón, construido alrededor del año 988 a. C. Fue también una figura alegórica del ritual masónico.
rdf:langString
Hiram (hébreu: חירם) est un personnage du premier livre des Rois et du deuxième livre des Chroniques, qui font partie de la Bible. Il est fils d'une veuve de la tribu de Nephthali et d'un père Tyrien. Le roi de Tyr Hiram Ier l'envoie à Salomon, roi de Judée et fils de David, pour l'aider à bâtir le Temple de Salomon.
rdf:langString
Hiram Abif è un personaggio mitologico, personificazione di qualità ideali tratte da figure della Bibbia. Secondo la leggenda tramandata nell'esoterismo, e in particolare nel rituale massonico, viene indicato come l'architetto a capo della costruzione del Tempio di Salomone, edificato attorno all'anno 988 a.C.La sua uccisione, e la successiva resurrezione dopo il ritrovamento della tomba, simboleggia il percorso iniziatico all'interno della massoneria per accedere al grado di Maestro.
rdf:langString
Hiram Abiff – centralna postać legendy wolnomularskiej, opowiadającej o mistrzu murarskim budującym biblijną świątynię króla Salomona. Legenda odtwarzana jest podczas masońskiego obrzędu trzeciego stopnia.
rdf:langString
Hiram Abiff é uma figura alegórica mencionada no ritual maçônico, que é figurado como mestre de construção do templo do Rei Salomão.
rdf:langString
Hiram Abif är enligt frimurarnas legend den första mästaren. Han ska ha varit murarmästare och chefsarkitekt hos kung Salomo när han lät bygga Jerusalems första tempel. Det murarskrå som skötte byggandet utgjorde de första frimurarna och Hiram Abif var den ende som var invigd i de hemliga kunskaper som krävdes för att bygga templet. Tre av medlemmarna i orden försökte få honom att avslöja dessa hemligheter och när han vägrade blev han mördad. Legenden om Hiram Abifs död är en viktig del inom frimureriet och sägs vara en av anledningarna till att föremål med hänsyftning på döden används då nya medlemmar antas i en frimurarloge.
rdf:langString
Хирам Абифф (финик. 𐤇𐤓𐤌, ивр. חירם; другие варианты написания «Хурум», «Абиф», и «Хирам-Аби») — персонаж, который занимает видное место в аллегориях ритуала третьего градуса масонства.Хирам представлен как главный архитектор Храма царя Соломона, который был убит тремя нечестивцами во время неудачной попытки заставить его раскрыть тайный пароль мастера. Этот сюжет объясняется в наставлениях, которые следуют в ходе проведения ритуала посвящения в градус мастера-масона. Сама история является уроком верности своему слову и краткости жизни. Многочисленные исследователи масонства предполагают, что Хирам Абифф как масонский символ может быть основан на одном или нескольких Хирамах, которые фигурируют в Библии.
xsd:nonNegativeInteger
14722