Hell money
http://dbpedia.org/resource/Hell_money an entity of type: WikicatChineseInventions
冥鈔,又稱陰鈔、冥票、陰司紙,是印刷成現代鈔票的紙錢,是現代人因本身使用鈔票的習慣,想像先人於地府生活時也要使用鈔票,因而製作這種作為祭品的冥鈔。現時中國大陸、香港、澳門、臺灣、韓國、越南、日本琉球等地的人在祭祀先人時都會用到具有當地特色的冥鈔。
rdf:langString
Höllengeld (englisch hell money oder englisch hell bank notes ) imitiert reguläre Banknoten mit übertrieben hohen Wertangaben und ist die verbreitetste Form von joss paper oder joss money . Höllengeld wird als Brandopfer im Ahnenkult dargebracht, hauptsächlich in der Religion des Daoismus in China. Es ist in allen ostasiatischen Kulturen seit etwa 1000 Jahren bekannt, religiös vor allem mit dem Buddhismus und seinen Strömungen verknüpft und wird überall verwendet, wo dieser präsent ist. Andere Formen sind aus Papier gebastelte weltliche Wertgegenstände oder vergoldete bzw. versilberte, rechteckige Papierstücke, auf die mitunter gute Wünsche geschrieben
rdf:langString
Hell money (Chinese: 冥鈔; pinyin: míngchāo) is a modernized form of joss paper printed to resemble legal tender bank notes. The notes are not an official form of recognized currency or legal tender as their sole intended purpose is to be offered as burnt offerings to the deceased as a solution to resolve their assumed monetary problems in the afterlife. This ritual has been practiced by modern Chinese and across East Asia since the late 19th century, and some Wicca-based faiths in recent years have adopted this practice. Early 20th century examples bore resemblance to minor commercial currency of the type issued by businesses across China until the mid-1940s.
rdf:langString
rdf:langString
Höllengeld
rdf:langString
Hell money
rdf:langString
冥鈔
xsd:integer
2135106
xsd:integer
1119016579
rdf:langString
t
rdf:langString
dìyù
rdf:langString
míngchāo
rdf:langString
地狱
rdf:langString
Höllengeld (englisch hell money oder englisch hell bank notes ) imitiert reguläre Banknoten mit übertrieben hohen Wertangaben und ist die verbreitetste Form von joss paper oder joss money . Höllengeld wird als Brandopfer im Ahnenkult dargebracht, hauptsächlich in der Religion des Daoismus in China. Es ist in allen ostasiatischen Kulturen seit etwa 1000 Jahren bekannt, religiös vor allem mit dem Buddhismus und seinen Strömungen verknüpft und wird überall verwendet, wo dieser präsent ist. Andere Formen sind aus Papier gebastelte weltliche Wertgegenstände oder vergoldete bzw. versilberte, rechteckige Papierstücke, auf die mitunter gute Wünsche geschrieben werden vor dem Verbrennen.
rdf:langString
Hell money (Chinese: 冥鈔; pinyin: míngchāo) is a modernized form of joss paper printed to resemble legal tender bank notes. The notes are not an official form of recognized currency or legal tender as their sole intended purpose is to be offered as burnt offerings to the deceased as a solution to resolve their assumed monetary problems in the afterlife. This ritual has been practiced by modern Chinese and across East Asia since the late 19th century, and some Wicca-based faiths in recent years have adopted this practice. Early 20th century examples bore resemblance to minor commercial currency of the type issued by businesses across China until the mid-1940s. The identification of this type of joss paper as "hell bank notes" or "hell money" is largely a Western construct, since these items are simply regarded as yet another form of joss paper (冥幣, 陰司紙, 紙錢, or 金紙) in East Asian cultures and have no special name or status.
rdf:langString
冥鈔,又稱陰鈔、冥票、陰司紙,是印刷成現代鈔票的紙錢,是現代人因本身使用鈔票的習慣,想像先人於地府生活時也要使用鈔票,因而製作這種作為祭品的冥鈔。現時中國大陸、香港、澳門、臺灣、韓國、越南、日本琉球等地的人在祭祀先人時都會用到具有當地特色的冥鈔。
xsd:nonNegativeInteger
8794