Hasht-Bihisht (poem)
http://dbpedia.org/resource/Hasht-Bihisht_(poem) an entity of type: Poem
«Восемь райских садов» — поэма-дастан (1301) индо-персидского поэта Амира Хосрова Дехлеви (1253—1325) на языке фарси, последняя и самая популярная часть его цикла «» («Хамсе»). Как и весь цикл, представляет собой ответ на творчество Низами (в данном случае — на поэму «Семь красавиц»).
rdf:langString
"Hasht-Bihisht" (Persian: هشت بهشت, lit. "The Eight Paradises") is a famous poem written by Amir Khusrow around 1302 AD. The poem is based on the Haft Paykar by Nizami, written around 1197 AD, which in turn takes its outline from the earlier epic Shahnameh written by Firdausi around 1010 AD. Like Nizami's Haft Paykar, Khusrow's Hasht Bihisht uses a legend about Bahram V Gur as its frame story and, in the style of One Thousand and One Nights, introduces folktales told by seven princesses. Most famously, Khusrow appears to be the first writer to have added The Three Princes of Serendip as characters and the story of the alleged camel theft and recovery.
rdf:langString
Hasht-Bihisht (en persa, هشت بهشت, lit., Los ocho paraísos) es un famoso poema escrito por Amir Khusrow alrededor de 1302 d. C. El poema está basado en otro poema, el Haft Paykar de Nizami, escrito alrededor de 1197 d. C., que a su vez retoma una epopeya anterior, Shahnameh, escrita por Firdausi alrededor de 1010. Al igual que el Haft Paykar de Nizami, el Hasht Bihisht de Khusro utiliza una leyenda sobre Bahram V Gur como su historia marco y, al estilo de Las mil y una noches, presenta cuentos populares contados por siete princesas. Lo más destacado es que Khusro parece haber sido el primer escritor en haber agregado como personajes y la historia del supuesto robo y recuperación del camello.
rdf:langString
Les Huit Jardins du paradis (en persan: هشت بهشت (hasht behecht)) est un poème épique du genre dâstân fort célèbre d'Amir Khousrow (1253-1325). Composé vers 1302, il fait partie de son Khamseh. Le poème est basé sur le (Les Sept Beautés) de Nizami, écrit vers 1197, lui-même inspiré de récits épiques du Livre des rois de Firdoussi datant de 1010 environ. De même que le Haft Paykar de Nizami, Les Huit Jardins du paradis traite d'une légende mettant en scène Vahram V Gour, le tout étant traité dans le style des Mille et Une Nuits, avec des récits populaires racontés par sept princesses. Khousrow apparaît comme le premier écrivain à avoir ajouté le récit des Trois Princes de Serendip, ainsi que l'histoire du vol du chameau.
rdf:langString
rdf:langString
Hasht-Bihisht (poema)
rdf:langString
Hasht-Bihisht (poem)
rdf:langString
Les Huit Jardins du paradis
rdf:langString
Восемь райских садов (поэма)
xsd:integer
1746602
xsd:integer
1014187611
rdf:langString
"Hasht-Bihisht" (Persian: هشت بهشت, lit. "The Eight Paradises") is a famous poem written by Amir Khusrow around 1302 AD. The poem is based on the Haft Paykar by Nizami, written around 1197 AD, which in turn takes its outline from the earlier epic Shahnameh written by Firdausi around 1010 AD. Like Nizami's Haft Paykar, Khusrow's Hasht Bihisht uses a legend about Bahram V Gur as its frame story and, in the style of One Thousand and One Nights, introduces folktales told by seven princesses. Most famously, Khusrow appears to be the first writer to have added The Three Princes of Serendip as characters and the story of the alleged camel theft and recovery. The eight "paradises" in the poem link closely with the Islamic conception of Heaven with its eight gates and eight spaces, each one decorated with a special precious stone or material. Seven of the eight paradises are pavilions constructed for Bahram's "therapy" of storytelling. There is also a link to the architectural and garden plan of eight paradises.
rdf:langString
Hasht-Bihisht (en persa, هشت بهشت, lit., Los ocho paraísos) es un famoso poema escrito por Amir Khusrow alrededor de 1302 d. C. El poema está basado en otro poema, el Haft Paykar de Nizami, escrito alrededor de 1197 d. C., que a su vez retoma una epopeya anterior, Shahnameh, escrita por Firdausi alrededor de 1010. Al igual que el Haft Paykar de Nizami, el Hasht Bihisht de Khusro utiliza una leyenda sobre Bahram V Gur como su historia marco y, al estilo de Las mil y una noches, presenta cuentos populares contados por siete princesas. Lo más destacado es que Khusro parece haber sido el primer escritor en haber agregado como personajes y la historia del supuesto robo y recuperación del camello. Los ocho «paraísos» del poema se vinculan estrechamente con la concepción islámica del cielo, con sus ocho puertas y ocho espacios, cada uno decorado con una piedra o material precioso especial. Siete de los ocho paraísos son pabellones construidos para la terapia narrativa de Bahram. También hay una conexión con la , la planta arquitectónica y de los jardines de los ocho paraísos.
rdf:langString
Les Huit Jardins du paradis (en persan: هشت بهشت (hasht behecht)) est un poème épique du genre dâstân fort célèbre d'Amir Khousrow (1253-1325). Composé vers 1302, il fait partie de son Khamseh. Le poème est basé sur le (Les Sept Beautés) de Nizami, écrit vers 1197, lui-même inspiré de récits épiques du Livre des rois de Firdoussi datant de 1010 environ. De même que le Haft Paykar de Nizami, Les Huit Jardins du paradis traite d'une légende mettant en scène Vahram V Gour, le tout étant traité dans le style des Mille et Une Nuits, avec des récits populaires racontés par sept princesses. Khousrow apparaît comme le premier écrivain à avoir ajouté le récit des Trois Princes de Serendip, ainsi que l'histoire du vol du chameau. Les huit paradis, qui se conforment à l'idée islamique du paradis avec huit portes et huit jardins, sont chacun ornés d'une pierre précieuse ou d'une matière spécifique. Sept des huit paradis sont des pavillons construits pour permettre à Vahram d'écouter les histoires qui lui sont contées. Cette conception est reliée aussi à l'architecture persane avec par exemple différents Hasht Behecht, qui sont des jardins comportant un plan de huit sections figurant les différents espaces du paradis. C'est aussi le nom du palais Hacht-Behecht à Ispahan en Iran.
rdf:langString
«Восемь райских садов» — поэма-дастан (1301) индо-персидского поэта Амира Хосрова Дехлеви (1253—1325) на языке фарси, последняя и самая популярная часть его цикла «» («Хамсе»). Как и весь цикл, представляет собой ответ на творчество Низами (в данном случае — на поэму «Семь красавиц»).
xsd:nonNegativeInteger
7091