Hare (hieroglyph)
http://dbpedia.org/resource/Hare_(hieroglyph) an entity of type: WikicatMythologicalRabbitsAndHares
Le lièvre, en hiéroglyphes, classifié E34 dans la liste de Gardiner des mammifères, représente un lièvre du désert d'Égypte. Le nom sekhat a été utilisé pour ce lièvre.
* Le hiéroglyphe Lièvre dans un texte
* Détail d'un quadrat Lièvre et eau Le pharaon Ounas, (célèbre pour ses textes des pyramides), a ce lièvre dans ses noms de Sa-Rê et de Nesout-bity.
rdf:langString
A l'antic Egipte el jeroglífic d'una llebre va ser una representació gràfica de les llebres del desert d'Egipte. Els antics egipcis utilitzaren el nom del sejat per a la llebre. Als jeroglífics expressa el so biconsonàntic un, de l'ús freqüent a les expressions: o Com a jeroglífic del so «un», o «unen» és l'ideograma el verb “ser”, o “existir” i significa “està”, “es”, “era”, etc. També es troba al nom del faraó , als seus famosos Textos de les Piràmides, on utilitza aquest jeroglífic.
* Jeroglífic de la llebre (lectura d'esquerra a dreta).
*
*
rdf:langString
The ancient Egyptian Hare hieroglyph, Gardiner sign listed no. E34 (𓃹) is a portrayal of the desert hare or Cape hare, Lepus capensis of Egypt, within the Gardiner signs for mammals. The ancients used the name of sekhat for the hare. It is an Egyptian language biliteral with the value wn, (or un), often used in a hieroglyph composition block with the horizontal n. or The biliteral expresses the sound "oon", or "oonen",; it is also an ideogram for the verb "to be", or "to exist", (i.e. "is", "are", "was", etc.).
* Relief
*
* Vertical text, hare hieroglyph at beginning
*
rdf:langString
En el Antiguo Egipto el jeroglífico de una liebre es una representación gráfica de las liebres del desierto de Egipto. Los antiguos egipcios utilizaron el nombre del sejat para la liebre. Como jeroglífico del sonido «un», o «unen» es el ideograma el verbo “ser”, o “existir” y significa “está”, “es”, “era”, etc. También se encuentra en el nombre del faraón Unis, en sus famosos Textos de las Pirámides, donde usa dicho jeroglífico.
* Jeroglífico de la liebre (lectura de izquierda a derecha).
* Detalle de liebre sobre el jeroglífico del agua (una ondulación)
*
rdf:langString
rdf:langString
Llebre (jeroglífic)
rdf:langString
Liebre (jeroglífico)
rdf:langString
Lièvre (hiéroglyphe égyptien)
rdf:langString
Hare (hieroglyph)
xsd:integer
24225159
xsd:integer
1075490417
rdf:langString
E34
rdf:langString
hare -- un
rdf:langString
A l'antic Egipte el jeroglífic d'una llebre va ser una representació gràfica de les llebres del desert d'Egipte. Els antics egipcis utilitzaren el nom del sejat per a la llebre. Als jeroglífics expressa el so biconsonàntic un, de l'ús freqüent a les expressions: o Com a jeroglífic del so «un», o «unen» és l'ideograma el verb “ser”, o “existir” i significa “està”, “es”, “era”, etc. També es troba al nom del faraó , als seus famosos Textos de les Piràmides, on utilitza aquest jeroglífic.
* Jeroglífic de la llebre (lectura d'esquerra a dreta).
* Detall de llebre sobre el jeroglífic de l'aigua (una ondulació)
* Jeroglífic de la llebre sobre els de l'aigua (dues ondulacions)
rdf:langString
The ancient Egyptian Hare hieroglyph, Gardiner sign listed no. E34 (𓃹) is a portrayal of the desert hare or Cape hare, Lepus capensis of Egypt, within the Gardiner signs for mammals. The ancients used the name of sekhat for the hare. It is an Egyptian language biliteral with the value wn, (or un), often used in a hieroglyph composition block with the horizontal n. or The biliteral expresses the sound "oon", or "oonen",; it is also an ideogram for the verb "to be", or "to exist", (i.e. "is", "are", "was", etc.). The famous Pharaoh Unas, (for his Pyramid texts), is named using the hare hieroglyph. It also appears in the name of Wenamun, a (possibly fictional) priest who appears in a famous history of c. 1000 BCE.
* Relief
* Detail of Hare and water-ripple quadrat (hieroglyph block) (also shows Stool-or-mat (hieroglyph) and )
* Vertical text, hare hieroglyph at beginning
* Partially missing lunette of a stela; Finely executed in shallow, incised-bas relief
rdf:langString
En el Antiguo Egipto el jeroglífico de una liebre es una representación gráfica de las liebres del desierto de Egipto. Los antiguos egipcios utilizaron el nombre del sejat para la liebre. Como jeroglífico del sonido «un», o «unen» es el ideograma el verbo “ser”, o “existir” y significa “está”, “es”, “era”, etc. También se encuentra en el nombre del faraón Unis, en sus famosos Textos de las Pirámides, donde usa dicho jeroglífico.
* Jeroglífico de la liebre (lectura de izquierda a derecha).
* Detalle de liebre sobre el jeroglífico del agua (una ondulación)
* Jeroglífico de la liebre sobre las del agua (dos ondulaciones)
rdf:langString
Le lièvre, en hiéroglyphes, classifié E34 dans la liste de Gardiner des mammifères, représente un lièvre du désert d'Égypte. Le nom sekhat a été utilisé pour ce lièvre.
* Le hiéroglyphe Lièvre dans un texte
* Détail d'un quadrat Lièvre et eau Le pharaon Ounas, (célèbre pour ses textes des pyramides), a ce lièvre dans ses noms de Sa-Rê et de Nesout-bity.
xsd:nonNegativeInteger
3284