Gwilym Puw

http://dbpedia.org/resource/Gwilym_Puw an entity of type: Thing

キャプテン・グウィリム・プー(Captain Gwilym Puw、またはウィリアム・ピュー、1618年 - 1698年)は、ウェールズのカトリックの王党派詩人、王党派の将校、北ウェールズのからの著名な国教忌避の家族の一員。 ウェールズ語の詩が多作な作家であり、主にカトリックの信仰を擁護していた。また、カトリックの典礼作品を教会ラテン語から母国のウェールズ語に翻訳している。 1648年に、イングランド王であるチャールズ1世への忠誠とローマのカトリック教会への献身を組み合わせたウェールズ語の詩を作曲した。彼は、イギリスを苦しめている政治的悪は、「真の宗教」の放棄に対する神の罰であると言う事から始める。そして、「古い信仰」が普及した時では、人々は遥かに幸せだったと続ける。しかし、良い時間は来ている。イングランドの円頂党は破滅的な敗北によって正方形となり、王は「黄金のベールの下」に戻るだろう。ミサはもう一度歌われ、司教は主人を昇格させる。明らかに、幕屋の王位にある諸王の王への神秘的な仄めかしがあり、これが詩全体の根底にあるテーマである。 この記事には、パブリックドメインにあるカトリック百科事典XV巻 Copyright © 1912の文章が組み込まれています。 rdf:langString
Captain Gwilym Puw (sometimes anglicised as William Pugh) (c. 1618 – c. 1689) was a Welsh Catholic and Cavalier poet and Royalist officer from a prominent Recusant family from the Creuddyn Peninsula in north Wales. He was a prolific author of Welsh language poems, mainly in defence of the Catholic faith. He also translated Catholic liturgical works from Ecclesiastical Latin into his native Welsh. This article incorporates text from The Catholic Encyclopedia, Volume XV Copyright © 1912, which is in the public domain. * v * t * e rdf:langString
rdf:langString Gwilym Puw
rdf:langString グウィリム・プー
rdf:langString Ґвілим П'ю
xsd:integer 2307047
xsd:integer 1083166389
rdf:langString Captain Gwilym Puw (sometimes anglicised as William Pugh) (c. 1618 – c. 1689) was a Welsh Catholic and Cavalier poet and Royalist officer from a prominent Recusant family from the Creuddyn Peninsula in north Wales. He was a prolific author of Welsh language poems, mainly in defence of the Catholic faith. He also translated Catholic liturgical works from Ecclesiastical Latin into his native Welsh. In 1648 he composed a Welsh poem in which loyalty to King Charles I is combined with devotion to the Roman Catholic Church. He begins by saying that the political evils afflicting Britain are God's punishment for the abandonment of the "true religion". People were far happier, he proceeds, when the 'Old Faith' prevailed. But a better time is coming. The English Roundheads will be made square by a crushing defeat, and the king will return "under a golden veil"; the Mass shall be sung once more, and a bishop shall elevate the host. Here we have evidently a mystical allusion to the King of Kings on His throne in the tabernacle, and this is the theme underlying the whole poem. This article incorporates text from The Catholic Encyclopedia, Volume XV Copyright © 1912, which is in the public domain. * v * t * e
rdf:langString キャプテン・グウィリム・プー(Captain Gwilym Puw、またはウィリアム・ピュー、1618年 - 1698年)は、ウェールズのカトリックの王党派詩人、王党派の将校、北ウェールズのからの著名な国教忌避の家族の一員。 ウェールズ語の詩が多作な作家であり、主にカトリックの信仰を擁護していた。また、カトリックの典礼作品を教会ラテン語から母国のウェールズ語に翻訳している。 1648年に、イングランド王であるチャールズ1世への忠誠とローマのカトリック教会への献身を組み合わせたウェールズ語の詩を作曲した。彼は、イギリスを苦しめている政治的悪は、「真の宗教」の放棄に対する神の罰であると言う事から始める。そして、「古い信仰」が普及した時では、人々は遥かに幸せだったと続ける。しかし、良い時間は来ている。イングランドの円頂党は破滅的な敗北によって正方形となり、王は「黄金のベールの下」に戻るだろう。ミサはもう一度歌われ、司教は主人を昇格させる。明らかに、幕屋の王位にある諸王の王への神秘的な仄めかしがあり、これが詩全体の根底にあるテーマである。 この記事には、パブリックドメインにあるカトリック百科事典XV巻 Copyright © 1912の文章が組み込まれています。
xsd:nonNegativeInteger 1795

data from the linked data cloud