Gutter Sound

http://dbpedia.org/resource/Gutter_Sound an entity of type: Place

K potopení německého loďstva ve Scapa Flow došlo 21. června 1919 na základně Royal Navy ve Scapa Flow ve Skotsku. Většina německého loďstva zde byla internována, jelikož se k tomu Německo zavázalo v podmínkách příměří z Compiègne. Když se začalo ukazovat, že státy Dohody si chtějí německé hladinové lodě rozdělit mezi sebou, německý velitel kontradmirál , který původně předpokládal navrácení lodí Německu, vydal rozkaz k potopení celé flotily. rdf:langString
Die Selbstversenkung der Kaiserlichen Hochseeflotte in Scapa Flow fand am 21. Juni 1919 im britischen Flottenstützpunkt Scapa Flow statt, in dem die ehemalige kaiserliche Flotte als Folge des Waffenstillstands am Ende des Ersten Weltkriegs interniert worden war. Da die deutsche Regierung kurz davor stand, den Vertrag von Versailles zu unterzeichnen, der in Artikel 184 die Auslieferung aller Kriegsschiffe in Scapa Flow vorsah, initiierte Konteradmiral Ludwig von Reuter die organisierte Selbstversenkung. rdf:langString
Gutter Sound is a location in Orkney, Scotland, part of the vast anchorage of Scapa Flow. It lies to the west of the main harbour between the internal islands of Cava and Fara, and the large outer island of Hoy. Gutter Sound was the one of the sites of the mass-scuttling of the interned Imperial German High Seas Fleet in 1919, and the scene of a major salvage operation in the 1920s. Today the remaining wrecks make the Sound a popular diving location. rdf:langString
독일 대양함대 자침(-大洋艦隊自沈, 독일어: Selbstversenkung der Kaiserlichen Hochseeflotte), 영어: Scuttling of the German fleet at Scapa Flow은 1919년 6월 21일 영국 해군의 정박지인 에서 독일 대양함대가 집단으로 자침한 사건이다. 제1차 세계 대전이 끝난 직후, 독일 황립해군 해병대는 스코틀랜드 오크니 제도의 스카파 플로우에 있는 영국 해군 기지 항구에서 저지되는 동안 선원들에 의해 좌초되었다. 대양 함대는 휴전 협정에 따라 그곳에 억류되어 있었고, 그 동안 선박의 운명에 대한 협상이 이루어졌다. 영국이 일방적으로 배를 탈취하거나 당시 독일 정부가 베르사유 조약을 거부하고 전쟁 노력을 재개할 것을 두려워한 제독은 함대를 철수하기로 결정했다. 자침은 1919년 6월 21일에 수행되었다. 개입한 영국 경비함은 일부 선박을 해변으로 보낼 수 있었지만 74척의 억류된 선박 중 52척이 침몰했다. 많은 난파선은 다음 20년 동안 인양되었고 폐기를 위해 견인되었다. 남아있는 것은 인기있는 레크리에이셔널 다이빙이었으며, 배는 강철의 공급원이었다. rdf:langString
スカパ・フローでのドイツ艦隊の自沈(スカパ・フローでのドイツかんたいのじちん)では、第一次世界大戦後に行われた、スコットランドのイギリス海軍拠点スカパ・フローにおけるドイツ艦隊の自沈について記述する。 休戦協定の条項に基づき、その処遇が決められるまでの間ドイツ大洋艦隊はスカパ・フローに抑留されていた。全艦艇が接収され連合国間で分配されるのをおそれたドイツの指揮官(de:Ludwig von Reuter)提督は艦隊の自沈を決心した。 自沈は1919年6月21日に実行された。イギリス警備艦の妨害により何隻かが岸に座礁させられたが、抑留されていた艦艇74隻中52隻が沈んだ。多くの沈没艦はその後数年の間に引き揚げられ解体された。一部の艦は引き揚げられずに残っており、ダイビングサイトとなっている。 rdf:langString
Затопление Флота открытого моря — произошло 21 июня 1919 года в бухте Скапа-Флоу на Оркнейских островах. После поражения Германии в Первой мировой войне немецкие моряки решили затопить свои корабли, чтобы они не достались победителям. rdf:langString
Gutter Sound är ett sund i Storbritannien. Det ligger i rådsområdet Orkneyöarna och riksdelen Skottland, i den norra delen av landet, 800 km norr om huvudstaden London. Klimatet i området är tempererat. Årsmedeltemperaturen i trakten är 5 °C. Den varmaste månaden är augusti, då medeltemperaturen är 10 °C, och den kallaste är februari, med 0 °C. rdf:langString
Samozatopienie floty niemieckiej w Scapa Flow – akcja zatopienia własnych okrętów, podjęta 21 czerwca 1919 roku przez oficerów i marynarzy niemieckiej Hochseeflotte na rozkaz swojego dowódcy, admirała Ludwiga von Reutera. Samozatopienie floty miało na celu zapobieżenie przejęciu internowanych na kotwicowisku w Scapa Flow jednostek przez zwycięskie państwa Ententy. rdf:langString
Самозатоплення німецького флоту у Скапа-Флоу відбулось 21 червня 1919 у затоці Скапа-Флоу шотландських Оркнейських островів, де з 1918 до остаточного підписання мирної угоди був інтернований Гохзеєфлот Німеччини (нім. Hochseeflotte). Оскільки Стаття 184 Версальського мирного договору 1919 передбачала розподіл усіх модерних кораблів поміж країнами-переможницями, то задля уникнення ганьби передачі бойових кораблів противнику їх було затоплено екіпажами під піднятими прапорами Кайзерліхе Маріне за наказом адмірала Людвіга фон Ройтера. Затонуло 52 кораблі з 74 інтернованих незважаючи на спроби англійців їх врятувати, відбуксирувавши їх на мілину. rdf:langString
公海艦隊自沉事件(德語:Selbstversenkung der Kaiserlichen Hochseeflotte in Scapa Flow)又稱為「第十一節之辱」是指1919年6月21日德国海军公海艦隊於斯卡帕湾的一次集体自沉行动。 第一次世界大战结束后,1918年11月21日,德国公海舰队的74艘战舰被协约国扣押,驶入英国奥克尼群岛斯卡帕湾。1919年,拟定凡尔赛和约的谈判并不顺利,最后,英国政府向德国下达最后通牒:6月21日中午之前德国政府必须全盘接受和约条款,否则协约国将对德国政府发动战争。德国政府已决定接受和约条款,但是在斯卡帕湾的德国舰队的军官们看到当地英国报纸关于“停战谈判濒临破裂”和“可能恢复军事敌对”的报道,以为双方的谈判已经破裂,为防止舰队落入协约国手中,开始预谋自行将军舰凿沉。1919年6月21日,英国舰队离开斯卡帕湾出海训练后。11时20分,全体德国军舰收到来自旗舰埃姆登号小巡洋舰上发出的预先制定的信号—「第十一節」信號(此為德國人飲用啤酒的俚語,意為「暢飲」),所有的德艦重新掛上了被禁用的德國海軍軍旗。于12點16分,「腓特烈大帝號」首先自左舷進水,而後所有德艦都慢慢沉沒,而此时港內駐守的英軍亂成一團,試圖阻止德國人自沉,還開槍射擊,最终造成包括「藩侯號」戰艦艦長舒曼少校等人共9位德國官兵被打死、16人負傷。整个自沉行动历时约6个小时。最后经统计,在被扣押所有德国军舰中有52艘沉入了海底,包括11艘战列舰中的10艘和所有5艘战列巡洋舰。沉没军舰吨位为被扣押舰队总吨位的95%。 rdf:langString
أُغرِق الأسطول الألماني في القاعدة البحرية المَلَكية في سكابا فلو بإسكتلندا بعد الحرب العالميّة الأولى، فقد أُحتجز أسطول أعالي البحار هناك وفقًا لشروط الهُدنة، بينما جرت المفاوضات حول مصير السُفن الأخرى. خوفًا من مُصادرة جميع السُفن وتقسيمها بين القوى المُتحالفة، قرر الأدميرال الألماني لودفيج فون رويتر إغراق الأسطول الألماني في سكابا فلو لِمنع البريطانيين من الاستيلاء عليه. rdf:langString
El hundimiento de la flota alemana tuvo lugar en la base británica Scapa Flow, en las islas Orcadas (Escocia), al final de la Primera Guerra Mundial. La Flota de Alta Mar había sido internada bajo los términos del Armisticio mientras se negociaba sobre el futuro de los buques. Temiendo que los buques fueran repartidos entre las potencias aliadas, el comandante alemán, almirante Ludwig von Reuter, decidió echar a pique la flota.​ rdf:langString
Le sabordage de la flotte allemande se produisit dans la base de la Royal Navy à Scapa Flow (une baie de l'archipel des Orcades, dans le nord de l'Écosse) après la fin de la Première Guerre mondiale en 1919 mais avant la signature du Traité de Versailles afin d'éviter que ces navires soient livrés aux marines des puissances victorieuses. Le sabordage coûta la vie à 9 soldats allemands. rdf:langString
L'autoaffondamento della flotta tedesca ebbe luogo nella base della Royal Navy britannica di Scapa Flow, in Scozia, in seguito alla conclusione della prima guerra mondiale. La Hochseeflotte (Flotta d'alto mare) era stata infatti internata nella zona in adempimento ai termini dell'armistizio, in attesa che fosse decisa la sorte delle navi. Temendo che le unità venissero divise tra le marine militari delle potenze vittoriose il comandante tedesco, ammiraglio Ludwig von Reuter, decise di far autoaffondare la flotta. rdf:langString
O afundamento da frota alemã ocorreu no dia 21 de junho de 1919 em Scapa Flow nas Ilhas Órcades, Escócia, quando a maior parte da Frota de Alto-Mar alemã foi deliberadamente afundada por seus próprios marinheiros para que seus navios não fossem tomados pelos Aliados da Primeira Guerra Mundial. O Armistício de Compiègne que deu fim a guerra estipulou que boa parte das embarcações da Marinha Imperial Alemã deveriam ser entregues, porém não havia um consenso sobre o que aconteceria com a frota. Os alemães renderam seus navios em 21 de novembro de 1918 sob o comando do contra-almirante Ludwig von Reuter, sendo guiados pela Marinha Real Britânica até Scapa Flow, onde foram internados. rdf:langString
rdf:langString إغراق الأسطول الألماني في سكابا فلو
rdf:langString Potopení německého loďstva ve Scapa Flow
rdf:langString Selbstversenkung der Kaiserlichen Hochseeflotte in Scapa Flow
rdf:langString Hundimiento de la flota alemana en Scapa Flow
rdf:langString Sabordage de la flotte allemande à Scapa Flow
rdf:langString Gutter Sound
rdf:langString Autoaffondamento della flotta tedesca a Scapa Flow
rdf:langString 대양함대 자침사건
rdf:langString スカパ・フローでのドイツ艦隊の自沈
rdf:langString Samozatopienie floty niemieckiej w Scapa Flow
rdf:langString Afundamento da frota alemã em Scapa Flow
rdf:langString Затопление Флота открытого моря
rdf:langString Gutter Sound
rdf:langString Самозатоплення німецького флоту у Скапа-Флоу
rdf:langString 公海艦隊自沉事件
xsd:float 58.85083389282227
xsd:float -3.187222242355347
xsd:integer 1440353
xsd:integer 1027852258
xsd:string 58.850833333333334 -3.187222222222222
rdf:langString K potopení německého loďstva ve Scapa Flow došlo 21. června 1919 na základně Royal Navy ve Scapa Flow ve Skotsku. Většina německého loďstva zde byla internována, jelikož se k tomu Německo zavázalo v podmínkách příměří z Compiègne. Když se začalo ukazovat, že státy Dohody si chtějí německé hladinové lodě rozdělit mezi sebou, německý velitel kontradmirál , který původně předpokládal navrácení lodí Německu, vydal rozkaz k potopení celé flotily.
rdf:langString أُغرِق الأسطول الألماني في القاعدة البحرية المَلَكية في سكابا فلو بإسكتلندا بعد الحرب العالميّة الأولى، فقد أُحتجز أسطول أعالي البحار هناك وفقًا لشروط الهُدنة، بينما جرت المفاوضات حول مصير السُفن الأخرى. خوفًا من مُصادرة جميع السُفن وتقسيمها بين القوى المُتحالفة، قرر الأدميرال الألماني لودفيج فون رويتر إغراق الأسطول الألماني في سكابا فلو لِمنع البريطانيين من الاستيلاء عليه. تم تنفيذ الإغراق في 21 يونيو 1919، وتمكّنت سُفن الحراسة البريطانية المتداخلة من ركوب عدد من السُفن الألمانية، لكن غرِقت 52 سفينة من أصل 74 سفينة مُحتجزة، وأُنقِذ العديد من حُطام السُفن على مدى العقدين القادمين، وسُحِبت لتخريدها، والذي تبقّ مِنها أصبحت مواقع غوص شعبيّة.
rdf:langString Die Selbstversenkung der Kaiserlichen Hochseeflotte in Scapa Flow fand am 21. Juni 1919 im britischen Flottenstützpunkt Scapa Flow statt, in dem die ehemalige kaiserliche Flotte als Folge des Waffenstillstands am Ende des Ersten Weltkriegs interniert worden war. Da die deutsche Regierung kurz davor stand, den Vertrag von Versailles zu unterzeichnen, der in Artikel 184 die Auslieferung aller Kriegsschiffe in Scapa Flow vorsah, initiierte Konteradmiral Ludwig von Reuter die organisierte Selbstversenkung.
rdf:langString El hundimiento de la flota alemana tuvo lugar en la base británica Scapa Flow, en las islas Orcadas (Escocia), al final de la Primera Guerra Mundial. La Flota de Alta Mar había sido internada bajo los términos del Armisticio mientras se negociaba sobre el futuro de los buques. Temiendo que los buques fueran repartidos entre las potencias aliadas, el comandante alemán, almirante Ludwig von Reuter, decidió echar a pique la flota.​ El hundimiento tuvo lugar el 21 de junio de 1919. La intervención de la guardia británica consiguió que algunos buques embarrancaran, evitando su hundimiento, pero 52 de los 74 barcos internados se hundieron. La mayoría de los buques hundidos fueron a lo largo de los años siguientes, siendo posteriormente remolcados hasta el desguace. Los pocos que permanecen son lugares populares de buceo.​
rdf:langString Gutter Sound is a location in Orkney, Scotland, part of the vast anchorage of Scapa Flow. It lies to the west of the main harbour between the internal islands of Cava and Fara, and the large outer island of Hoy. Gutter Sound was the one of the sites of the mass-scuttling of the interned Imperial German High Seas Fleet in 1919, and the scene of a major salvage operation in the 1920s. Today the remaining wrecks make the Sound a popular diving location.
rdf:langString Le sabordage de la flotte allemande se produisit dans la base de la Royal Navy à Scapa Flow (une baie de l'archipel des Orcades, dans le nord de l'Écosse) après la fin de la Première Guerre mondiale en 1919 mais avant la signature du Traité de Versailles afin d'éviter que ces navires soient livrés aux marines des puissances victorieuses. Onze cuirassés, cinq croiseurs de bataille, huit croiseurs et vingt-cinq destroyers de la Hochseeflotte avaient été internés à cet endroit selon les termes de l'Armistice du 11 novembre 1918, et les négociations sur l'avenir des navires se poursuivaient. Craignant qu'ils ne soient partagés entre les marines alliées, le chef de la flotte (le vice-amiral von Reuter) ordonna aux équipes de gardiennage allemandes de les saborder. Le sabordage fut réalisé le 21 juin 1919. Pour les sauver, les gardes britanniques des navires réussirent à en échouer quelques-uns sur la plage, mais 52 des 74 navires coulèrent. La plupart des épaves furent renflouées et envoyées à la ferraille ; la grande profondeur, leur position sur le fond et sûrement le manque de rentabilité scellent le sort des sept navires restant. Celles qui restent attirent aujourd'hui les plongeurs et sont une source de low-background steel. Le sabordage coûta la vie à 9 soldats allemands.
rdf:langString L'autoaffondamento della flotta tedesca ebbe luogo nella base della Royal Navy britannica di Scapa Flow, in Scozia, in seguito alla conclusione della prima guerra mondiale. La Hochseeflotte (Flotta d'alto mare) era stata infatti internata nella zona in adempimento ai termini dell'armistizio, in attesa che fosse decisa la sorte delle navi. Temendo che le unità venissero divise tra le marine militari delle potenze vittoriose il comandante tedesco, ammiraglio Ludwig von Reuter, decise di far autoaffondare la flotta. Il 21 giugno 1919 gli equipaggi iniziarono l'autoaffondamento: le navi britanniche presenti nella base riuscirono a far arenare in acque basse un certo numero di navi, non riuscendo comunque a evitare l'affondamento di 52 unità su 74. Molti dei relitti vennero recuperati negli anni successivi e demoliti. I pochi rimasti sono tuttora frequentati siti di immersioni.
rdf:langString 독일 대양함대 자침(-大洋艦隊自沈, 독일어: Selbstversenkung der Kaiserlichen Hochseeflotte), 영어: Scuttling of the German fleet at Scapa Flow은 1919년 6월 21일 영국 해군의 정박지인 에서 독일 대양함대가 집단으로 자침한 사건이다. 제1차 세계 대전이 끝난 직후, 독일 황립해군 해병대는 스코틀랜드 오크니 제도의 스카파 플로우에 있는 영국 해군 기지 항구에서 저지되는 동안 선원들에 의해 좌초되었다. 대양 함대는 휴전 협정에 따라 그곳에 억류되어 있었고, 그 동안 선박의 운명에 대한 협상이 이루어졌다. 영국이 일방적으로 배를 탈취하거나 당시 독일 정부가 베르사유 조약을 거부하고 전쟁 노력을 재개할 것을 두려워한 제독은 함대를 철수하기로 결정했다. 자침은 1919년 6월 21일에 수행되었다. 개입한 영국 경비함은 일부 선박을 해변으로 보낼 수 있었지만 74척의 억류된 선박 중 52척이 침몰했다. 많은 난파선은 다음 20년 동안 인양되었고 폐기를 위해 견인되었다. 남아있는 것은 인기있는 레크리에이셔널 다이빙이었으며, 배는 강철의 공급원이었다.
rdf:langString スカパ・フローでのドイツ艦隊の自沈(スカパ・フローでのドイツかんたいのじちん)では、第一次世界大戦後に行われた、スコットランドのイギリス海軍拠点スカパ・フローにおけるドイツ艦隊の自沈について記述する。 休戦協定の条項に基づき、その処遇が決められるまでの間ドイツ大洋艦隊はスカパ・フローに抑留されていた。全艦艇が接収され連合国間で分配されるのをおそれたドイツの指揮官(de:Ludwig von Reuter)提督は艦隊の自沈を決心した。 自沈は1919年6月21日に実行された。イギリス警備艦の妨害により何隻かが岸に座礁させられたが、抑留されていた艦艇74隻中52隻が沈んだ。多くの沈没艦はその後数年の間に引き揚げられ解体された。一部の艦は引き揚げられずに残っており、ダイビングサイトとなっている。
rdf:langString Затопление Флота открытого моря — произошло 21 июня 1919 года в бухте Скапа-Флоу на Оркнейских островах. После поражения Германии в Первой мировой войне немецкие моряки решили затопить свои корабли, чтобы они не достались победителям.
rdf:langString Gutter Sound är ett sund i Storbritannien. Det ligger i rådsområdet Orkneyöarna och riksdelen Skottland, i den norra delen av landet, 800 km norr om huvudstaden London. Klimatet i området är tempererat. Årsmedeltemperaturen i trakten är 5 °C. Den varmaste månaden är augusti, då medeltemperaturen är 10 °C, och den kallaste är februari, med 0 °C.
rdf:langString Samozatopienie floty niemieckiej w Scapa Flow – akcja zatopienia własnych okrętów, podjęta 21 czerwca 1919 roku przez oficerów i marynarzy niemieckiej Hochseeflotte na rozkaz swojego dowódcy, admirała Ludwiga von Reutera. Samozatopienie floty miało na celu zapobieżenie przejęciu internowanych na kotwicowisku w Scapa Flow jednostek przez zwycięskie państwa Ententy.
rdf:langString O afundamento da frota alemã ocorreu no dia 21 de junho de 1919 em Scapa Flow nas Ilhas Órcades, Escócia, quando a maior parte da Frota de Alto-Mar alemã foi deliberadamente afundada por seus próprios marinheiros para que seus navios não fossem tomados pelos Aliados da Primeira Guerra Mundial. O Armistício de Compiègne que deu fim a guerra estipulou que boa parte das embarcações da Marinha Imperial Alemã deveriam ser entregues, porém não havia um consenso sobre o que aconteceria com a frota. Os alemães renderam seus navios em 21 de novembro de 1918 sob o comando do contra-almirante Ludwig von Reuter, sendo guiados pela Marinha Real Britânica até Scapa Flow, onde foram internados. Ao todo, 74 embarcações foram rendidas e permaneceram em Scapa Flow junto com suas tripulações alemãs, que lentamente foram repatriadas. Enquanto isso, os Aliados discutiam o que fazer com a frota: França e Itália queriam ficar com alguns navios, ao passo que o Reino Unido desejava que fossem destruídos. Durante esse período, os marinheiros estavam em estado de total desmoralização, com pouca comida, disciplina, recreação e serviço postal. Reuter começou a planejar o afundamento deliberado de sua frota em maio de 1919 ao descobrir sobre os possíveis termos do Tratado de Versalhes. O processo de afundamento foi iniciado pelos marinheiros alemães na manhã de 21 de junho, aproveitando-se do fato de que a 1ª Esquadra de Batalha britânica do vice-almirante Sydney Fremantle estava fora de Scapa Flow realizando exercícios. Os britânicos tentaram intervir assim que perceberam o que estava ocorrendo, no processo matando e ferindo alguns alemães, e conseguindo salvar algumas das embarcações. Entretanto, 52 navios afundaram, muitos dos quais foram recuperados no decorrer das duas décadas seguintes e rebocados para longe a fim de serem desmontados. Mesmo assim, os destroços de sete embarcações permanecem até hoje no fundo de Scapa Flow e são locais de mergulho protegidos por lei.
rdf:langString Самозатоплення німецького флоту у Скапа-Флоу відбулось 21 червня 1919 у затоці Скапа-Флоу шотландських Оркнейських островів, де з 1918 до остаточного підписання мирної угоди був інтернований Гохзеєфлот Німеччини (нім. Hochseeflotte). Оскільки Стаття 184 Версальського мирного договору 1919 передбачала розподіл усіх модерних кораблів поміж країнами-переможницями, то задля уникнення ганьби передачі бойових кораблів противнику їх було затоплено екіпажами під піднятими прапорами Кайзерліхе Маріне за наказом адмірала Людвіга фон Ройтера. Затонуло 52 кораблі з 74 інтернованих незважаючи на спроби англійців їх врятувати, відбуксирувавши їх на мілину.
rdf:langString 公海艦隊自沉事件(德語:Selbstversenkung der Kaiserlichen Hochseeflotte in Scapa Flow)又稱為「第十一節之辱」是指1919年6月21日德国海军公海艦隊於斯卡帕湾的一次集体自沉行动。 第一次世界大战结束后,1918年11月21日,德国公海舰队的74艘战舰被协约国扣押,驶入英国奥克尼群岛斯卡帕湾。1919年,拟定凡尔赛和约的谈判并不顺利,最后,英国政府向德国下达最后通牒:6月21日中午之前德国政府必须全盘接受和约条款,否则协约国将对德国政府发动战争。德国政府已决定接受和约条款,但是在斯卡帕湾的德国舰队的军官们看到当地英国报纸关于“停战谈判濒临破裂”和“可能恢复军事敌对”的报道,以为双方的谈判已经破裂,为防止舰队落入协约国手中,开始预谋自行将军舰凿沉。1919年6月21日,英国舰队离开斯卡帕湾出海训练后。11时20分,全体德国军舰收到来自旗舰埃姆登号小巡洋舰上发出的预先制定的信号—「第十一節」信號(此為德國人飲用啤酒的俚語,意為「暢飲」),所有的德艦重新掛上了被禁用的德國海軍軍旗。于12點16分,「腓特烈大帝號」首先自左舷進水,而後所有德艦都慢慢沉沒,而此时港內駐守的英軍亂成一團,試圖阻止德國人自沉,還開槍射擊,最终造成包括「藩侯號」戰艦艦長舒曼少校等人共9位德國官兵被打死、16人負傷。整个自沉行动历时约6个小时。最后经统计,在被扣押所有德国军舰中有52艘沉入了海底,包括11艘战列舰中的10艘和所有5艘战列巡洋舰。沉没军舰吨位为被扣押舰队总吨位的95%。
xsd:nonNegativeInteger 4439
<Geometry> POINT(-3.1872222423553 58.850833892822)

data from the linked data cloud