Gospel of Truth
http://dbpedia.org/resource/Gospel_of_Truth an entity of type: Thing
إنجيل الحقيقة أحد أناجيل الأبوكريفا التي اكتشفت في مخطوطات نجع حمادي في سنة 1945م.
rdf:langString
L'Evangeli de la Veritat o Evangeli de Valentí, és un dels textos gnòstics del Nou Testament considerat apòcrif, que actualment es troba a la biblioteca de Nag Hammadi.
rdf:langString
Evangelium pravdy je jeden z gnostických textů, novozákonní apokryf nalezený v knihovně Nag Hammádí.
rdf:langString
Το Ευαγγέλιο της Αλήθειας είναι ένα από τα γνωστικά κείμενα από τα απόκρυφα της Καινής Διαθήκης που βρίσκονται στους κώδικες της Ναγκ Χαμαντί. Υπάρχει σε δύο κοπτικές μεταφράσεις, μια απόδοση στην διάλεκτο της Αχμίμ που επιβιώνει σχεδόν πλήρως τον πρώτο Κώδικα της Ναγκ Χαμαντί και μία σε Σαχιδική διάλεκτο με θραύσματα του δωδέκατου κώδικα.
rdf:langString
Das Evangelium der Wahrheit (Evangelium Veritatis, abgekürzt: EvVer oder EV) ist ein gnostischer Text in koptischer Sprache, wahrscheinlich aus dem 2. Jahrhundert. Es ist Teil der Nag-Hammadi-Schriften (Ägypten). Dort ist es als dritte Schrift des 1. Kodex (NHC I,3) überliefert und Teile davon in Kodex XII. Irenäus von Lyon erwähnt ein Evangelium dieses Namens. Ob es sich um dasselbe handelt, ist offen.
rdf:langString
The Gospel of Truth is one of the Gnostic texts from the New Testament apocrypha found in the Nag Hammadi codices ("NHC"). It exists in two Coptic translations, a Subakhmimic rendition surviving almost in full in the first Nag Hammadi codex (the "Jung Codex") and a Sahidic in fragments in the twelfth codex.
rdf:langString
El Evangelio de la Verdad o Evangelio de Valentín es uno de los tratados, afines a la gnosis del cristianismo primitivo, hallados en la biblioteca copta de Nag Hamadi. Se encuentra en dos de los trece códices descubiertos, en diciembre de 1945, a los pies del macizo de Jabal al Tarif, en las cercanías de la localidad de Nag Hammadi, en el Alto Egipto, constituyendo el tratado 3 del códice I o Codex Jung (NHC I,3), abarcando sus páginas 16 a 43 y, en modo muy fragmentado, el tratado 2 del códice XII (NHC XII,2).
rdf:langString
L’Évangile de la Vérité, ou évangile de Vérité, est un traité gnostique du IIe s., en copte, trouvé avec la bibliothèque de Nag Hammadi. Son titre vient des premières lignes du texte, car il n'a pas de titre. Extrait : « L'Évangile de Vérité est joie pour ceux qui ont reçu du Père de Vérité la grâce de le connaître, à travers le pouvoir du Mot est venu du Plérôme, celui qui est dans la pensée et dans l'esprit du Père, c'est-à-dire celui qui s'est adressé au Sauveur. » — Évangile de Vérité 16
rdf:langString
Il Vangelo della Verità è un vangelo gnostico, scritto in lingua copta verso la metà del II secolo a partire da un proto-testo greco perduto. Contiene una dissertazione su alcuni punti fondamentali dello Gnosticismo. Ritenuto perduto e noto solo attraverso citazioni dei Padri della Chiesa (Ireneo di Lione lo attribuisce a Valentino), nel 1945 è stato ritrovato tra i Codici di Nag Hammâdi.
rdf:langString
진리의 복음서(Gospel of Truth)이란 나그함마디 문서 (Nag Hammadi codices)에서 발견된 신약성경 외경으로부터 나온 영지주의적 문서 중 하나이다. 그것은 두 개의 콥트어 번역본이 있다. 첫 번째는 코덱스 (융 코덱스)는 전체가 잘 보존된 서브미믹(Subakhmimic) 사본 과 12 세기의 사본으로 사히드 (Sahidic)가 있다. 나그 함마디 파피루스 문서는 현재 카이로 콥트박물관과 취리히의 융 연구소(Jung Institute)에 소장되어 있다. <진리의 복음서>를 비롯한 이 파피루스 문서 일부가 융(C. G. Jung)의 80회 생일을 기념하여 융 연구소에 기증되었던 것이다. 이곳에 소장된 문서는 융 코덱스(Jung Codex)라고 불린다. 이 복음서는 140년에서 180경 사이에 발렌티누스 영지주의자들에 의해서 기록된 것으로 추정된다.
rdf:langString
Ewangelia Prawdy – gnostycki traktat mistyczno-teologiczny powstały w II w. n.e. (większość specjalistów datuje go na lata 140 - 180 n.e.), napisany przez gnostyckiego filozofa i teologa Walentyna lub pochodzący z jego szkoły.
rdf:langString
O Evangelho da Verdade é um dos textos gnósticos dentre os livros apócrifos encontrados nos códices da Biblioteca de Nag Hammadi ("BNH"). Ele existe em duas traduções coptas, uma no dialeto "lycopolitano" que sobreviveu quase inteira no Codex I (o chamado Codex Jung) e outra no dialeto sahídico em fragmentos no Codex XII.
rdf:langString
真理的福音是其中一份收錄在拿戈瑪第經集的基督教新約經外作品(或被稱為偽經)。這文本是收錄在經集中的第一本抄本,後來此抄本被送絡榮格作為他的八十歲生日禮物,所以拿戈瑪第經集的第一冊抄本又被稱為。 愛任紐反對文本中的諾斯底內容,並聲稱這是異端。他指這福音書是由瓦倫廷(Valentinius (页面存档备份,存于互联网档案馆))的門徒所寫,而不少學者皆認同此說法,因為此福音書與其他由瓦倫廷及其門徒的作品有相似之處。
rdf:langString
«Євангеліє правди» (Evangelium Veritatis) — частина папірусів Наг-Хаммаді, гностичних текстів датованих близько 150 роком після народження Христа. За назву взято перші слова тексту «Євангеліє правди є торжеством …», при тому що термін Євангеліє уживається як радісна звістка. У творі застосовується типова для гностиків понятійна система. Відсутня поширена християнська догматика, хоч інколи вживаються висловлення, збіжні з висловленнями Нового Завіту, але смислове їх наповнення інше.
rdf:langString
Het Evangelie der Waarheid is een gnostisch geschrift. Een Koptische vertaling maakte deel uit van de vondst van de Nag Hammadigeschriften in 1945. Er moet een oorspronkelijk Griekse tekst zijn geweest, maar daar is nooit iets van gevonden. Het werk behoort duidelijk tot de teksten die ontstaan moeten zijn in de gnostische beweging die aangeduid wordt als het valentinianisme. De grondlegger van die beweging is Valentinus (overleden na 155).
rdf:langString
Sanningens evangelium (latin: Evangelium veritatis) är ett gnostiskt evangelium med anknytning till Valentinus skola sammanställt omkring 140-180 e.Kr. De flesta moderna forskare, exempelvis Michael Pearson och Jörgen Magnusson, tillskriver texten Valentinus. Skriften är en predikan som betonar att kunskap (gnosis) om Fadern, som skapat Alltet och har Alltet i sig, utplånar all okunskap, och hur det är på grund av en brist, en glömska, som Villfarelsen kunnat växa sig stark och skapa bländverk, vilka bringat med sig lidande. Kristus, Sonen, Faderns namn, som till skillnad från många andra gnostiska texter har här en fysisk kropp, och inte bara en sken/fantom-kropp, är en central gestalt i texten. Det är genom Sonen som Fadern uppenbarat sig, och det är genom Sonen som människorna kan lära
rdf:langString
«Евангелие Истины» — новозаветный апокриф, гностический текст, найденный в библиотеке Наг-Хаммади. Сохранился в коптском переводе, хотя языком оригинала был, по-видимому, греческий. Текст апокрифа был написан во II веке, он был известен ещё Иринею Лионскому, который умер в 202 году.
rdf:langString
rdf:langString
إنجيل الحقيقة
rdf:langString
Evangeli de Valentí
rdf:langString
Evangelium pravdy
rdf:langString
Evangelium der Wahrheit
rdf:langString
Ευαγγέλιο της Αλήθειας
rdf:langString
Evangelio de Valentín
rdf:langString
Gospel of Truth
rdf:langString
Vangelo della Verità
rdf:langString
Évangile de la vérité
rdf:langString
진리의 복음서
rdf:langString
Evangelie der Waarheid
rdf:langString
Ewangelia Prawdy
rdf:langString
Evangelho da Verdade
rdf:langString
Евангелие Истины
rdf:langString
Євангеліє правди
rdf:langString
真理的福音
rdf:langString
Sanningens evangelium
xsd:integer
1860699
xsd:integer
1068179051
rdf:langString
إنجيل الحقيقة أحد أناجيل الأبوكريفا التي اكتشفت في مخطوطات نجع حمادي في سنة 1945م.
rdf:langString
L'Evangeli de la Veritat o Evangeli de Valentí, és un dels textos gnòstics del Nou Testament considerat apòcrif, que actualment es troba a la biblioteca de Nag Hammadi.
rdf:langString
Evangelium pravdy je jeden z gnostických textů, novozákonní apokryf nalezený v knihovně Nag Hammádí.
rdf:langString
Το Ευαγγέλιο της Αλήθειας είναι ένα από τα γνωστικά κείμενα από τα απόκρυφα της Καινής Διαθήκης που βρίσκονται στους κώδικες της Ναγκ Χαμαντί. Υπάρχει σε δύο κοπτικές μεταφράσεις, μια απόδοση στην διάλεκτο της Αχμίμ που επιβιώνει σχεδόν πλήρως τον πρώτο Κώδικα της Ναγκ Χαμαντί και μία σε Σαχιδική διάλεκτο με θραύσματα του δωδέκατου κώδικα.
rdf:langString
Das Evangelium der Wahrheit (Evangelium Veritatis, abgekürzt: EvVer oder EV) ist ein gnostischer Text in koptischer Sprache, wahrscheinlich aus dem 2. Jahrhundert. Es ist Teil der Nag-Hammadi-Schriften (Ägypten). Dort ist es als dritte Schrift des 1. Kodex (NHC I,3) überliefert und Teile davon in Kodex XII. Irenäus von Lyon erwähnt ein Evangelium dieses Namens. Ob es sich um dasselbe handelt, ist offen.
rdf:langString
The Gospel of Truth is one of the Gnostic texts from the New Testament apocrypha found in the Nag Hammadi codices ("NHC"). It exists in two Coptic translations, a Subakhmimic rendition surviving almost in full in the first Nag Hammadi codex (the "Jung Codex") and a Sahidic in fragments in the twelfth codex.
rdf:langString
El Evangelio de la Verdad o Evangelio de Valentín es uno de los tratados, afines a la gnosis del cristianismo primitivo, hallados en la biblioteca copta de Nag Hamadi. Se encuentra en dos de los trece códices descubiertos, en diciembre de 1945, a los pies del macizo de Jabal al Tarif, en las cercanías de la localidad de Nag Hammadi, en el Alto Egipto, constituyendo el tratado 3 del códice I o Codex Jung (NHC I,3), abarcando sus páginas 16 a 43 y, en modo muy fragmentado, el tratado 2 del códice XII (NHC XII,2).
rdf:langString
L’Évangile de la Vérité, ou évangile de Vérité, est un traité gnostique du IIe s., en copte, trouvé avec la bibliothèque de Nag Hammadi. Son titre vient des premières lignes du texte, car il n'a pas de titre. Extrait : « L'Évangile de Vérité est joie pour ceux qui ont reçu du Père de Vérité la grâce de le connaître, à travers le pouvoir du Mot est venu du Plérôme, celui qui est dans la pensée et dans l'esprit du Père, c'est-à-dire celui qui s'est adressé au Sauveur. » — Évangile de Vérité 16
rdf:langString
Il Vangelo della Verità è un vangelo gnostico, scritto in lingua copta verso la metà del II secolo a partire da un proto-testo greco perduto. Contiene una dissertazione su alcuni punti fondamentali dello Gnosticismo. Ritenuto perduto e noto solo attraverso citazioni dei Padri della Chiesa (Ireneo di Lione lo attribuisce a Valentino), nel 1945 è stato ritrovato tra i Codici di Nag Hammâdi.
rdf:langString
진리의 복음서(Gospel of Truth)이란 나그함마디 문서 (Nag Hammadi codices)에서 발견된 신약성경 외경으로부터 나온 영지주의적 문서 중 하나이다. 그것은 두 개의 콥트어 번역본이 있다. 첫 번째는 코덱스 (융 코덱스)는 전체가 잘 보존된 서브미믹(Subakhmimic) 사본 과 12 세기의 사본으로 사히드 (Sahidic)가 있다. 나그 함마디 파피루스 문서는 현재 카이로 콥트박물관과 취리히의 융 연구소(Jung Institute)에 소장되어 있다. <진리의 복음서>를 비롯한 이 파피루스 문서 일부가 융(C. G. Jung)의 80회 생일을 기념하여 융 연구소에 기증되었던 것이다. 이곳에 소장된 문서는 융 코덱스(Jung Codex)라고 불린다. 이 복음서는 140년에서 180경 사이에 발렌티누스 영지주의자들에 의해서 기록된 것으로 추정된다.
rdf:langString
Ewangelia Prawdy – gnostycki traktat mistyczno-teologiczny powstały w II w. n.e. (większość specjalistów datuje go na lata 140 - 180 n.e.), napisany przez gnostyckiego filozofa i teologa Walentyna lub pochodzący z jego szkoły.
rdf:langString
Het Evangelie der Waarheid is een gnostisch geschrift. Een Koptische vertaling maakte deel uit van de vondst van de Nag Hammadigeschriften in 1945. Er moet een oorspronkelijk Griekse tekst zijn geweest, maar daar is nooit iets van gevonden. Het werk behoort duidelijk tot de teksten die ontstaan moeten zijn in de gnostische beweging die aangeduid wordt als het valentinianisme. De grondlegger van die beweging is Valentinus (overleden na 155). Ireneüs van Lyon (ca.140-202) schreef in Adversus Haereses (Tegen de ketters) dat de valentinianen een onlangs door hen vervaardigd boek het Evangelie der Waarheid noemen, hoewel het in niets met de evangeliën van de apostelen overeenstemt. Pseudo-Tertullianus, de naam voor een onbekende auteur die een appendix schreef bij een werk van Tertullianus, schreef omstreeks 270 in Adversus Omnes Haereses dit boek aan Valentinus zelf toe. Hoewel volstrekte zekerheid ontbreekt, zijn ook de meeste auteurs op het vakgebied geneigd Valentinus als de auteur te beschouwen. De oorspronkelijk Griekse tekst moet dus uit omstreeks het midden van de tweede eeuw dateren. Het is een heel ander soort tekst dan die van de canonieke evangeliën. Een beschrijving van het leven van Jezus ontbreekt geheel. Het heeft een sterk meditatief karakter. Het werk zelf heeft geen titel. De naam is ontleend aan de eerste zin van het geschrift Het Evangelie der Waarheid is een vreugd voor wie van de Vader der Waarheid de genade ontvangen hebben om Hem te kennen door de macht van het Woord... Het wordt op het vakgebied als het literaire meesterwerk van de gnostische literatuur beschouwd.
rdf:langString
Sanningens evangelium (latin: Evangelium veritatis) är ett gnostiskt evangelium med anknytning till Valentinus skola sammanställt omkring 140-180 e.Kr. De flesta moderna forskare, exempelvis Michael Pearson och Jörgen Magnusson, tillskriver texten Valentinus. Skriften är en predikan som betonar att kunskap (gnosis) om Fadern, som skapat Alltet och har Alltet i sig, utplånar all okunskap, och hur det är på grund av en brist, en glömska, som Villfarelsen kunnat växa sig stark och skapa bländverk, vilka bringat med sig lidande. Kristus, Sonen, Faderns namn, som till skillnad från många andra gnostiska texter har här en fysisk kropp, och inte bara en sken/fantom-kropp, är en central gestalt i texten. Det är genom Sonen som Fadern uppenbarat sig, och det är genom Sonen som människorna kan lära känna Fadern på nytt. Texten räknas till Nya testamentets apokryfer. Sanningens evangelium citerar Galaterbrevet, Johannesevangeliet, Första Johannesbrevet, Uppenbarelseboken, Matteusevangeliet, Första och Andra Korinthierbrevet, Efesierbrevet, Kolosserbrevet och Hebreerbrevet från Nya Testamentet. Skriften återfanns i Nag Hammadi 1945.
rdf:langString
«Евангелие Истины» — новозаветный апокриф, гностический текст, найденный в библиотеке Наг-Хаммади. Сохранился в коптском переводе, хотя языком оригинала был, по-видимому, греческий. Текст апокрифа был написан во II веке, он был известен ещё Иринею Лионскому, который умер в 202 году. По содержанию текст напоминает скорее проповедь в стиле философии Валентина, чем жизнеописание Иисуса Христа. Само имя Иисуса употребляется в «Евангелии Истины» всего несколько раз. В основном там говорится о Слове. Иисусу-Слову противопоставлено Заблуждение — столь же абстрактное понятие, как и Слово. В «Евангелии Истины» нет ни слова о Втором пришествии, о Страшном суде или о вознаграждении праведников в потустороннем мире.
rdf:langString
O Evangelho da Verdade é um dos textos gnósticos dentre os livros apócrifos encontrados nos códices da Biblioteca de Nag Hammadi ("BNH"). Ele existe em duas traduções coptas, uma no dialeto "lycopolitano" que sobreviveu quase inteira no Codex I (o chamado Codex Jung) e outra no dialeto sahídico em fragmentos no Codex XII.
rdf:langString
真理的福音是其中一份收錄在拿戈瑪第經集的基督教新約經外作品(或被稱為偽經)。這文本是收錄在經集中的第一本抄本,後來此抄本被送絡榮格作為他的八十歲生日禮物,所以拿戈瑪第經集的第一冊抄本又被稱為。 愛任紐反對文本中的諾斯底內容,並聲稱這是異端。他指這福音書是由瓦倫廷(Valentinius (页面存档备份,存于互联网档案馆))的門徒所寫,而不少學者皆認同此說法,因為此福音書與其他由瓦倫廷及其門徒的作品有相似之處。
rdf:langString
«Євангеліє правди» (Evangelium Veritatis) — частина папірусів Наг-Хаммаді, гностичних текстів датованих близько 150 роком після народження Христа. За назву взято перші слова тексту «Євангеліє правди є торжеством …», при тому що термін Євангеліє уживається як радісна звістка. У творі застосовується типова для гностиків понятійна система. Відсутня поширена християнська догматика, хоч інколи вживаються висловлення, збіжні з висловленнями Нового Завіту, але смислове їх наповнення інше.
xsd:nonNegativeInteger
15013