Gilead
http://dbpedia.org/resource/Gilead an entity of type: Thing
جلعد أو جلعاد هو اسم ثلاثة أشخاص وموقعين جغرافيين في الإنجيل. كما كان يطلق قديماً على الكتلة الجبلية الواقعة بين نهر اليرموك شمالا، ونهر الزرقاء جنوبا ونهر الأردن غرباً، وقبل ذلك كان اسم سيكوندا وهو أقدم الأسماء المعروفة للمنطقة منذ مملكة عمون. وهي الآن في المملكة الأردنية الهاشمية.
rdf:langString
Gilead (hebr. גלעד, Gil’ad) bezeichnet ein biblisches Land, das nach seinem Ahnherrn so benannt worden sein soll. Es liegt östlich des Jordans zwischen dem Fluss Jarmuk im Norden an der Grenze zu Damaskus und dem Fluss Nahr ez-Zarqa (Jabbok) im Süden an der Grenze zu Ammon. Vom aramäischen König Hasael von Damaskus wurde es im 8. Jahrhundert v. Chr. in seinen Machtbereich eingegliedert. Später war es eines der Hauptgebiete der Dekapolis. Verwaltungsstadt war Ramot-Gilead (Tell Rumeith).
rdf:langString
Galaad (en hebreo גלעד Galed, en español monte del testimonio o monte de la alianza), nombre que aparece citado en el Antiguo Testamento. Hace referencia a puntos geográficos, nombres de tribus y personajes. Se usa por primera vez en Génesis y a partir de ese texto el nombre se sigue usando en diferentes partes de la Biblia.
rdf:langString
Dans la Bible, la chaîne de montagnes qui longe le Jourdain sur sa rive orientale depuis la vallée de la rivière Yarmouk au nord, marquant la frontière avec le pays de Bashan, jusqu'aux rives de la mer Morte au sud et la vallée de la rivière Arnon et le royaume de Moab, est appelée montagnes de Galaad, parfois aussi on trouve le pays de Galaad ou simplement Galaad. On trouve parfois Guilead ou Guil'ad en français.
rdf:langString
Il Galaad è una regione dell'antica Palestina situata a est del fiume Giordano, corrispondente all'attuale Giordania nord-occidentale. La regione è delimitata a nord dal fiume Yarmūk e a sud-ovest da quelle che erano note nei tempi antichi come «pianure di Moab»; a est non presenta confini ben definiti. Talvolta il nome «Galaad» viene usato in senso più generale per indicare l'intera regione a est del fiume Giordano.
rdf:langString
ギレアド(Gilead、ヘブライ語: גִּלְעָד Gīləʿāḏ ギルアド、アラビア語: جلعاد Ǧalʻād ジャルアード)はヨルダン川東の山地の名称である。 文語訳聖書と口語訳聖書ではギレアデ、新共同訳聖書ではギレアド、聖書協会共同訳聖書ではギルアドとする。
rdf:langString
Gilead (Hebreeuws:גִּלְעָד) was een stad en een streek in de Hebreeuwse Bijbel. Gilead lag vanuit Israël gezien aan de overzijde van de Jordaan. De richters Jaïr en Jefta woonden in deze stad. Jefta werd echter verstoten omdat hij een buitenechtelijk kind was. De stad en het omliggende gebied waren bekend om haar geneeskrachtige kruiden.
rdf:langString
Gilead, Galaza, Galaaditis (hebr. הַגִּלְעָד) – region na wschód od Jordanu, od północy ogranicza go Jezioro Tyberiadzkie, na południu – Morze Martwe. Według Księgi Powtórzonego Prawa (Pwt 3,10) na Gilead składały się w starożytności Baszan, Szefela i Gilead, przy czym ostatni był częścią regionu bogatego w tereny pasterskie według Księgi Powtórzonego Prawa (Pwt 3,12–13) i 1 Księgi Królewskiej (1 Krl 4,17) oraz hodowlanego zgodnie z Księgą Liczb (Lb 32,1). Księga Jeremiasza (Jr 8,22) wspomina o uzdrawiającym balsamie z Gilead.
rdf:langString
Галаад или Гилеад (ивр. הגלעד [Гиль’ад]), также Галаатида и Перея (др.-греч. Περαία, лат. Peræa от др.-греч. περαρ «по ту сторону»), — историческая область Древнего Израиля на восточном берегу реки Иордан. Ныне находится на территории Иордании. В ветхозаветные времена Галаадом называлась большая область к востоку от реки Иордан и к северу от Мёртвого моря. В греко-римское время называлась .
rdf:langString
Галаад, Гілеад (івр. הגלעד,Ґіль'ад) — історична область стародавнього Ізраїлю на східному березі річки Йордан у теперішній Йорданії. Місцевість пролягає на схід від річки Йордан, між Дамаском з півночі та притокою Йордану — річкою Ярмук та на південь до річки Яббок, кордону території колишньої держави Аммона.
rdf:langString
Galaad (hebreu גִּלְעָד àrab جلعاد) fou un districte de Palestina, a l'est del Jordà, al sud de la Decàpolis. Galaad és el nom bíblic de la regió muntanyosa a l'est del Jordà, entre el de la mar Morta (el riu Arnon) i la regió al nord del riu Jabbok al centre. El seu nom arameu és Yegar Sahdutha, que vol dir el mateix que en hebreu (Massa rugosa o Turó del testimoni). Abraçava els territoris de les tribus de Ruben i de Gad, i fins i tot part de Manasès. El seu límit al nord fou el Bashan i al sud Moab i Ammon.
rdf:langString
Με την ονομασία Γαλαάδ ή Γη Γαλαάδ, αναφέρεται ιστορική ορεινή περιοχή της Παλαιστίνης, που βρίσκεται μεταξύ του Ιορδάνη ποταμού και της αραβικής ερήμου. Κατά την αρχαιότητα στη περιοχή αυτή υπήρχε σημαντική κτηνοτροφία και ανεπτυγμένο εμπόριο αρωμάτων με την Αίγυπτο. Σύμφωνα με την Παλαιά Διαθήκη, μετά την από την Αίγυπτο, τη μακρά περιπλάνησή τους στην έρημο του Σινά και την κατάληψη της Γης Χαναάν, ήλθε και εγκαταστάθηκε στη Γη Γαλαάδ μία από τις δώδεκα φυλές του Ισραήλ, και συγκεκριμένα η έβδομη φυλή των Εβραίων, η φυλή του Γαδ, του εβδόμου γιου του Ιακώβ, που είχε αποκτήσει με την υπηρέτρια της συζύγου του Λείας, τη Ζεφρά.
rdf:langString
Gilead or Gilad (/ˈɡɪliəd/; Hebrew: גִּלְעָד Gīləʿāḏ, Arabic: جلعاد, Ǧalʻād, Jalaad) is the ancient, historic, biblical name of the mountainous northern part of the region of Transjordan. The region is bounded in the west by the Jordan River, in the north by the deep ravine of the river Yarmouk and the region of Bashan, and in the southwest by what were known during antiquity as the “plains of Moab”, with no definite boundary to the east. In some cases, “Gilead” is used in the Bible to refer to all the region east of the Jordan River. Gilead is situated in modern-day Jordan, corresponding roughly to the Irbid, Ajloun, Jerash and Balqa Governorates.
rdf:langString
Gilead (/ˈɡɪl.i.əd/ yang berarti "bukit kesaksian" (hill of testimony atau mound of witness), Kejadian 31:21; bahasa Ibrani: גִּלְעָד, Modern Gilʻad Tiberias Gilʻāḏ ; "timbunan kesaksian"; bahasa Latin: Galaad)) adalah nama tempat yang disebut dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Merupakan wilayah pegunungan di sebelah timur sungai Yordan, sekarang termasuk wilayah negara Yordania. Juga dikenal dengan nama dalam bahasa Aram Yegar-Sahadutha, yang mengandung nama yang sama dengan bahasa Ibraninya (Kejadian 31:47). Karena bentuknya bergunung-gunung, disebut "gunung Gilead" (Kejadian 31:25). Dinamakan "tanah Gilead" (Bilangan 32:1), atau hanya "Gilead" saja (Mazmur 60:9; Kejadian 37:25). Secara keseluruhan, mencakup tanah milik pusaka suku Gad, Ruben, dan setengah suku
rdf:langString
Na Bíblia, "Gileade" significa o "monte de testemunho" ou "monte de testemunha", (Gênesis 31:21), uma região montanhosa a leste do rio Jordão, situado no Reino da Jordânia. Também é referido pelo nome aramaico , que carrega o mesmo significado que o hebraico (Gênesis 31:47). Devido a sua característica montanhosa é chamada de "o monte de Gileade" (Gênesis 31:25). É também chamada de "a terra de Gileade" (Números 32:1), e às vezes simplesmente de "Gileade" (Salmos 60:7, Gênesis 37:25). Como um todo, incluiu os territórios da tribo de Gade, Rúben e a metade oriental de Manassés (Deuteronômio 3:13; Números 32:40). Foi delimitada a norte por Basã e ao sul por Moabe e Amom (Gênesis 31:21; Deuteronômio 3:12–17). Na Bíblia, Gileade é citada no Livro de Jeremias como uma cidade que comercializava
rdf:langString
rdf:langString
Gilead
rdf:langString
جلعاد
rdf:langString
Galaad
rdf:langString
Gilead
rdf:langString
Γαλαάδ
rdf:langString
Galaad
rdf:langString
Gilead
rdf:langString
Galaad
rdf:langString
Galaad (Jordanie)
rdf:langString
ギレアド
rdf:langString
Gilead (Bijbelse plaats)
rdf:langString
Gileade
rdf:langString
Gilead (region)
rdf:langString
Gilead
rdf:langString
Галаад
rdf:langString
Галаад
rdf:langString
Gilead
xsd:float
32.54999923706055
xsd:float
35.84999847412109
xsd:integer
580009
xsd:integer
1124344610
rdf:langString
Gilead
rdf:langString
גִּלְעָד, جلعاد
rdf:langString
File:Landscape of Jordan.JPG
rdf:langString
Gilead around river Zarqa, biblical River Yabok
xsd:integer
1
xsd:string
32.55 35.85
rdf:langString
جلعد أو جلعاد هو اسم ثلاثة أشخاص وموقعين جغرافيين في الإنجيل. كما كان يطلق قديماً على الكتلة الجبلية الواقعة بين نهر اليرموك شمالا، ونهر الزرقاء جنوبا ونهر الأردن غرباً، وقبل ذلك كان اسم سيكوندا وهو أقدم الأسماء المعروفة للمنطقة منذ مملكة عمون. وهي الآن في المملكة الأردنية الهاشمية.
rdf:langString
Galaad (hebreu גִּלְעָד àrab جلعاد) fou un districte de Palestina, a l'est del Jordà, al sud de la Decàpolis. Galaad és el nom bíblic de la regió muntanyosa a l'est del Jordà, entre el de la mar Morta (el riu Arnon) i la regió al nord del riu Jabbok al centre. El seu nom arameu és Yegar Sahdutha, que vol dir el mateix que en hebreu (Massa rugosa o Turó del testimoni). Abraçava els territoris de les tribus de Ruben i de Gad, i fins i tot part de Manasès. El seu límit al nord fou el Bashan i al sud Moab i Ammon. Quan Moisès va anar de les planes de Moab al mont Nebo, a Pisgah, oposada a Jericó, Jahvè li va ensenyar la terra de Galaad fins a Dan, Neftalí, Efraïm i Manasès; la terra de Judà fins a la mar, el Nègueb, i la plana, i la fins a Zoar, i li va dir que era la terra promesa a Abraham, Isaac i Jacob i que la donaria als seus descendents, però ell només la veuria però no hi aniria (Deuteronomi 34:1-4 RSV). Segons la Bíblia la part sud fou posseïda per i al nord del riu Jabbok per Og rei de Bashan. Derrotat Sihon les seves possessions foren repartides i en la divisió entre les tribus va correspondre a les de Gad (Ramoth-Gilead al sud del Jabbok), Manasès (al nord del mateix riu) i (al sud de Gad). Durant la revolta d', fill de l'ismaïlita, contra el rei David, aquest va arribar a Mahanaim, i Absalom, cap de l'exèrcit en comptes de (ja que Nahash, la germana del pare o mare de Joab, Zeruiah, tenia una filla, Abigal, que estava casada amb Amasa), va creuar el Jordà amb els soldats jueus i va acampar a Galaad. En aquesta regió van néixer els jutges Jair i Jephthah, el rei d'Israel , i el profeta Elies. Sota Tiglatpileser III d'Assíria fou una província anomenada Galazu. Durant el Mandat Britànic de Palestina aquesta regió fou atribuïda a Transjordània, i pertany al Regne de Jordània.
rdf:langString
Με την ονομασία Γαλαάδ ή Γη Γαλαάδ, αναφέρεται ιστορική ορεινή περιοχή της Παλαιστίνης, που βρίσκεται μεταξύ του Ιορδάνη ποταμού και της αραβικής ερήμου. Κατά την αρχαιότητα στη περιοχή αυτή υπήρχε σημαντική κτηνοτροφία και ανεπτυγμένο εμπόριο αρωμάτων με την Αίγυπτο. Σύμφωνα με την Παλαιά Διαθήκη, μετά την από την Αίγυπτο, τη μακρά περιπλάνησή τους στην έρημο του Σινά και την κατάληψη της Γης Χαναάν, ήλθε και εγκαταστάθηκε στη Γη Γαλαάδ μία από τις δώδεκα φυλές του Ισραήλ, και συγκεκριμένα η έβδομη φυλή των Εβραίων, η φυλή του Γαδ, του εβδόμου γιου του Ιακώβ, που είχε αποκτήσει με την υπηρέτρια της συζύγου του Λείας, τη Ζεφρά. Σε κάποια τμήματα της περιοχής Γαλαάδ, της οποίας τα όρια παραμένουν ασαφή, φέρονταν να εγκαταστάθηκαν και άλλες εβραϊκές φυλές, όπως η φυλή Ρουβείμ και η φυλή Μανασσή. Με τους κατοίκους της περιοχής αυτής είχαν κατά καιρούς συγκρουσθεί οι Μωαβίτες, οι Αμωνίτες, και οι Ασσύριοι. Κυριότερες πόλεις στην περιοχή Γαλαάδ την εποχή εκείνη, με αλφαβητική σειρά, ήταν: η , η , η , η και η . Από τη Γαλαάδ κατάγονταν ο , ο Ιεφθάε και ο Προφήτης Ηλίας. Σήμερα η περιοχή αυτή υπάγεται στην Ιορδανία υπό το όνομα Τζαμπάλ Αντζιούν.
rdf:langString
Gilead (hebr. גלעד, Gil’ad) bezeichnet ein biblisches Land, das nach seinem Ahnherrn so benannt worden sein soll. Es liegt östlich des Jordans zwischen dem Fluss Jarmuk im Norden an der Grenze zu Damaskus und dem Fluss Nahr ez-Zarqa (Jabbok) im Süden an der Grenze zu Ammon. Vom aramäischen König Hasael von Damaskus wurde es im 8. Jahrhundert v. Chr. in seinen Machtbereich eingegliedert. Später war es eines der Hauptgebiete der Dekapolis. Verwaltungsstadt war Ramot-Gilead (Tell Rumeith).
rdf:langString
Gilead or Gilad (/ˈɡɪliəd/; Hebrew: גִּלְעָד Gīləʿāḏ, Arabic: جلعاد, Ǧalʻād, Jalaad) is the ancient, historic, biblical name of the mountainous northern part of the region of Transjordan. The region is bounded in the west by the Jordan River, in the north by the deep ravine of the river Yarmouk and the region of Bashan, and in the southwest by what were known during antiquity as the “plains of Moab”, with no definite boundary to the east. In some cases, “Gilead” is used in the Bible to refer to all the region east of the Jordan River. Gilead is situated in modern-day Jordan, corresponding roughly to the Irbid, Ajloun, Jerash and Balqa Governorates. Gilead is also the name of three people in the Hebrew Bible, and a common given name for males in modern-day Israel.
rdf:langString
Galaad (en hebreo גלעד Galed, en español monte del testimonio o monte de la alianza), nombre que aparece citado en el Antiguo Testamento. Hace referencia a puntos geográficos, nombres de tribus y personajes. Se usa por primera vez en Génesis y a partir de ese texto el nombre se sigue usando en diferentes partes de la Biblia.
rdf:langString
Dans la Bible, la chaîne de montagnes qui longe le Jourdain sur sa rive orientale depuis la vallée de la rivière Yarmouk au nord, marquant la frontière avec le pays de Bashan, jusqu'aux rives de la mer Morte au sud et la vallée de la rivière Arnon et le royaume de Moab, est appelée montagnes de Galaad, parfois aussi on trouve le pays de Galaad ou simplement Galaad. On trouve parfois Guilead ou Guil'ad en français.
rdf:langString
Gilead (/ˈɡɪl.i.əd/ yang berarti "bukit kesaksian" (hill of testimony atau mound of witness), Kejadian 31:21; bahasa Ibrani: גִּלְעָד, Modern Gilʻad Tiberias Gilʻāḏ ; "timbunan kesaksian"; bahasa Latin: Galaad)) adalah nama tempat yang disebut dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Merupakan wilayah pegunungan di sebelah timur sungai Yordan, sekarang termasuk wilayah negara Yordania. Juga dikenal dengan nama dalam bahasa Aram Yegar-Sahadutha, yang mengandung nama yang sama dengan bahasa Ibraninya (Kejadian 31:47). Karena bentuknya bergunung-gunung, disebut "gunung Gilead" (Kejadian 31:25). Dinamakan "tanah Gilead" (Bilangan 32:1), atau hanya "Gilead" saja (Mazmur 60:9; Kejadian 37:25). Secara keseluruhan, mencakup tanah milik pusaka suku Gad, Ruben, dan setengah suku Manasye yang berada di timur sungai Yordan (Ulangan 3:13; Bilangan 32:40). Dalam Kitab 1 Tawarikh, dicatat bahwa menguasai dua puluh tiga kota di Gilead (1 Tawarikh 2:21-22) Berbatasan utara dengan daerah Basan, dan sebelah selatan dengan wilayah Moab dan Amon (Kejadian 31:21; Ulangan 3:12-17). "Setengah Gilead" dikuasai oleh raja Sihon, dan setengahnya lagi, dipisahkan oleh sungai , dikuasai oleh Og, raja Basan. Tebing terjal sungai (sekarang bernama Sheriat el-Mandhur) memisahkan Basan dari Gilead, yang panjangnya kira-kira 60 mil dan lebarnya 20 mil, membentang dari daerah dekat ujung selatan Danau Genesaret sampai ke ujung utara Laut Mati. Abarim, Pisga, Nebo, dan Peor adalah nama gunung-gunungnya yang disebutkan dalam Alkitab. "Gilead" yang disebut dalam Kitab Hosea dapat merujuk kepada Ramot-Gilead, , atau keseluruhan daerah Gilead.
rdf:langString
Il Galaad è una regione dell'antica Palestina situata a est del fiume Giordano, corrispondente all'attuale Giordania nord-occidentale. La regione è delimitata a nord dal fiume Yarmūk e a sud-ovest da quelle che erano note nei tempi antichi come «pianure di Moab»; a est non presenta confini ben definiti. Talvolta il nome «Galaad» viene usato in senso più generale per indicare l'intera regione a est del fiume Giordano.
rdf:langString
ギレアド(Gilead、ヘブライ語: גִּלְעָד Gīləʿāḏ ギルアド、アラビア語: جلعاد Ǧalʻād ジャルアード)はヨルダン川東の山地の名称である。 文語訳聖書と口語訳聖書ではギレアデ、新共同訳聖書ではギレアド、聖書協会共同訳聖書ではギルアドとする。
rdf:langString
Gilead (Hebreeuws:גִּלְעָד) was een stad en een streek in de Hebreeuwse Bijbel. Gilead lag vanuit Israël gezien aan de overzijde van de Jordaan. De richters Jaïr en Jefta woonden in deze stad. Jefta werd echter verstoten omdat hij een buitenechtelijk kind was. De stad en het omliggende gebied waren bekend om haar geneeskrachtige kruiden.
rdf:langString
Na Bíblia, "Gileade" significa o "monte de testemunho" ou "monte de testemunha", (Gênesis 31:21), uma região montanhosa a leste do rio Jordão, situado no Reino da Jordânia. Também é referido pelo nome aramaico , que carrega o mesmo significado que o hebraico (Gênesis 31:47). Devido a sua característica montanhosa é chamada de "o monte de Gileade" (Gênesis 31:25). É também chamada de "a terra de Gileade" (Números 32:1), e às vezes simplesmente de "Gileade" (Salmos 60:7, Gênesis 37:25). Como um todo, incluiu os territórios da tribo de Gade, Rúben e a metade oriental de Manassés (Deuteronômio 3:13; Números 32:40). Foi delimitada a norte por Basã e ao sul por Moabe e Amom (Gênesis 31:21; Deuteronômio 3:12–17). Na Bíblia, Gileade é citada no Livro de Jeremias como uma cidade que comercializava ervas medicinais.
rdf:langString
Gilead, Galaza, Galaaditis (hebr. הַגִּלְעָד) – region na wschód od Jordanu, od północy ogranicza go Jezioro Tyberiadzkie, na południu – Morze Martwe. Według Księgi Powtórzonego Prawa (Pwt 3,10) na Gilead składały się w starożytności Baszan, Szefela i Gilead, przy czym ostatni był częścią regionu bogatego w tereny pasterskie według Księgi Powtórzonego Prawa (Pwt 3,12–13) i 1 Księgi Królewskiej (1 Krl 4,17) oraz hodowlanego zgodnie z Księgą Liczb (Lb 32,1). Księga Jeremiasza (Jr 8,22) wspomina o uzdrawiającym balsamie z Gilead.
rdf:langString
Галаад или Гилеад (ивр. הגלעד [Гиль’ад]), также Галаатида и Перея (др.-греч. Περαία, лат. Peræa от др.-греч. περαρ «по ту сторону»), — историческая область Древнего Израиля на восточном берегу реки Иордан. Ныне находится на территории Иордании. В ветхозаветные времена Галаадом называлась большая область к востоку от реки Иордан и к северу от Мёртвого моря. В греко-римское время называлась .
rdf:langString
Галаад, Гілеад (івр. הגלעד,Ґіль'ад) — історична область стародавнього Ізраїлю на східному березі річки Йордан у теперішній Йорданії. Місцевість пролягає на схід від річки Йордан, між Дамаском з півночі та притокою Йордану — річкою Ярмук та на південь до річки Яббок, кордону території колишньої держави Аммона.
xsd:nonNegativeInteger
9642
<Geometry>
POINT(35.849998474121 32.549999237061)