Gesta Romanorum
http://dbpedia.org/resource/Gesta_Romanorum an entity of type: Thing
Die Gesta Romanorum (deutsch: Die Taten der Römer) sind eine spätmittelalterliche Exempelsammlung, die seit der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts bis in den Barock in wechselnder Gestalt weite Verbreitung fand.
rdf:langString
«Римские деяния» (в оригинале «лат. Gesta Romanorum», также «Historiae moralisatae») — составленный примерно в конце XIII — начале XIV веков средневековый сборник легенд на латинском языке, почерпнутых из жизни римских правителей и снабжённых нравоучительными рассуждениями. Сами рассказы большей частью кратки, изложены очень просто и наивно, и предназначались для приятного и поучительного чтения в монастырях.
rdf:langString
«Знамениті оповідки з діянь римських» (лат. Gesta Romanorum) — популярна на Заході за середньовіччя та раннього нового часу збірка екземплумів, складена латинською мовою, правдоподібно, в першій половині XIV століття для повчального читання та використання у проповідях.
rdf:langString
Gesta Romanorum, meaning Deeds of the Romans (a very misleading title), is a Latin collection of anecdotes and tales that was probably compiled about the end of the 13th century or the beginning of the 14th. It still possesses a two-fold literary interest, first as one of the most popular books of the time, and secondly as the source, directly or indirectly, of later literature, in Geoffrey Chaucer, John Gower, Giovanni Boccaccio, Thomas Hoccleve, William Shakespeare, and others.
rdf:langString
Los Gesta Romanorum ("Hechos de los romanos") es una colección o compendio de relatos escrita en latín aproximadamente a mediados del siglo XIV (el manuscrito más antiguo se ha fechado en 1342). Fue impresa por primera vez en 1470. Se trata de una colección de exempla moralizados para uso esencialmente de predicadores en discursos sacros. Proceden de géneros y tipos textuales diversos: fábulas, lais, cuentos, mitos, leyendas, relatos hagiográficos etc. Existe traducción moderna al español de (Madrid: Akal, 2004).
rdf:langString
Gesta Romanorum (« Les Actes des Romains ») est un recueil rassemblant anecdotes et contes rédigés en latin et qui a probablement été compilé vers la fin du XIIIe siècle ou au début du XIVe. Le recueil a un double intérêt littéraire, d'abord comme étant l'un des livres les plus populaires de l'époque, puis pour avoir servi de source, directement ou indirectement, pour la littérature ultérieure, notamment à des auteurs comme Geoffrey Chaucer, John Gower, Giovanni Boccaccio, Thomas Occleve ou encore William Shakespeare.
rdf:langString
Gesta Romanorum è una collezione in lingua latina di aneddoti e racconti che fu compilata probabilmente alla fine del XIII secolo o all'inizio del XIV.Possiede ancora un duplice interesse letterario, prima come uno dei libri più popolari del tempo, e in secondo luogo come fonte, direttamente o indirettamente, della letteratura più tarda di Geoffrey Chaucer, John Gower, Giovanni Boccaccio, Thomas Occleve, William Shakespeare, e altri.
rdf:langString
De Gesta Romanorum is een middeleeuws geschrift met een 200-tal moraliserende verhalen. De naam betekent Handelingen der Romeinen, omdat vele van de verhalen zich afspelen in de tijd van de Romeinse keizers. De verhalen zijn in het middeleeuws Latijn geschreven. Zo staat er bvb voor bos het woord foresta, en niet het klassieke Latijnse woord silva.
rdf:langString
Gesta Romanorum (pol. Dzieje Rzymskie) – głośny zbiór przypowieści i moralitetów, dzieło anonimowego autora, przypuszczalnie angielskiego franciszkanina, powstałe około roku 1330 i przeznaczone dla kaznodziejów i posiadających pewną znajomość teologii zakonników. Nazwa „dzieje rzymskie” wzięła się stąd, że każda niemal opowiastka rozpoczyna się formułką, że rzecz miała miejsce za życia tego czy innego cesarza rzymskiego, przy czym obok autentycznych imion cesarzy pojawiają się też zmyślone.
rdf:langString
Gesta romanorum, latin för ”romarnas bedrifter”, är samling sägner och berättelser på latin om historiska personer från Alexander den store och in i medeltiden. Det är okänt vem som sammanförde berättelserna till ett samlat verk men det skedde sannolikt i England eller Tyskland. Den äldsta kända nedteckningen är från början av 1300-talet och de första tryckta versionerna framställdes i Utrecht och Köln på 1470-talet. Andra liknande medeltida samlingar är Legenda aurea och Speculum Historiale. År 2020 kom en översättning till svenska gjord av Hannah Bartonek Åhman.
rdf:langString
rdf:langString
Gesta Romanorum
rdf:langString
Gesta Romanorum
rdf:langString
Gesta Romanorum
rdf:langString
Gesta Romanorum
rdf:langString
Gesta Romanorum
rdf:langString
Gesta Romanorum
rdf:langString
Gesta Romanorum
rdf:langString
Gesta romanorum
rdf:langString
Римские деяния
rdf:langString
Знамениті оповідки з діянь римських
xsd:integer
1155809
xsd:integer
1102038558
xsd:integer
910
xsd:integer
11
rdf:langString
Gesta Romanorum
rdf:langString
Die Gesta Romanorum (deutsch: Die Taten der Römer) sind eine spätmittelalterliche Exempelsammlung, die seit der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts bis in den Barock in wechselnder Gestalt weite Verbreitung fand.
rdf:langString
Los Gesta Romanorum ("Hechos de los romanos") es una colección o compendio de relatos escrita en latín aproximadamente a mediados del siglo XIV (el manuscrito más antiguo se ha fechado en 1342). Fue impresa por primera vez en 1470. Esta recopilación posee un doble interés literario: por ser uno de los libros más populares de su época (han perdurado hasta la actualidad unos doscientos manuscritos de la obra) y por haber servido de fuente más o menos directa a la literatura ulterior, en especial a autores como Geoffrey Chaucer, John Gower, Don Juan Manuel, Juan Timoneda, Giovanni Boccaccio, , William Shakespeare e incluso Cervantes. Se trata de una colección de exempla moralizados para uso esencialmente de predicadores en discursos sacros. Proceden de géneros y tipos textuales diversos: fábulas, lais, cuentos, mitos, leyendas, relatos hagiográficos etc. Se conjetura que el recopilador pudo ser Helinandus (Hélinand de Froidmont) o Petrus Berchorius (Pierre Bersuire). Su origen (Inglaterra, Alemania o Francia) todavía es objeto de debate. Existe traducción moderna al español de (Madrid: Akal, 2004).
rdf:langString
Gesta Romanorum, meaning Deeds of the Romans (a very misleading title), is a Latin collection of anecdotes and tales that was probably compiled about the end of the 13th century or the beginning of the 14th. It still possesses a two-fold literary interest, first as one of the most popular books of the time, and secondly as the source, directly or indirectly, of later literature, in Geoffrey Chaucer, John Gower, Giovanni Boccaccio, Thomas Hoccleve, William Shakespeare, and others. Of its authorship nothing certain is known. It is conjecture to associate it either with the name of Helinandus or with that of Petrus Berchorius (Pierre Bercheure). It is debated whether it originated in England, Germany or France.
rdf:langString
Gesta Romanorum (« Les Actes des Romains ») est un recueil rassemblant anecdotes et contes rédigés en latin et qui a probablement été compilé vers la fin du XIIIe siècle ou au début du XIVe. Le recueil a un double intérêt littéraire, d'abord comme étant l'un des livres les plus populaires de l'époque, puis pour avoir servi de source, directement ou indirectement, pour la littérature ultérieure, notamment à des auteurs comme Geoffrey Chaucer, John Gower, Giovanni Boccaccio, Thomas Occleve ou encore William Shakespeare. Selon les conjectures, l'œuvre est associée au nom, soit d'Helinandus (Hélinand de Froidmont), soit de Petrus Berchorius (Pierre Bersuire). Son origine (Angleterre, Allemagne ou France) fait aussi l'objet de débats. Les textes proposés ont généralement une visée morale. Outre des sources gréco-latines, ils s'appuient également sur des récits d'autres origines, asiatiques et européennes. En raison de leur structure lâche, le contenu des Gesta Romanorum n'est pas rigoureusement arrêté : celui-ci varie selon les éditions.
rdf:langString
Gesta Romanorum è una collezione in lingua latina di aneddoti e racconti che fu compilata probabilmente alla fine del XIII secolo o all'inizio del XIV.Possiede ancora un duplice interesse letterario, prima come uno dei libri più popolari del tempo, e in secondo luogo come fonte, direttamente o indirettamente, della letteratura più tarda di Geoffrey Chaucer, John Gower, Giovanni Boccaccio, Thomas Occleve, William Shakespeare, e altri. Della sua paternità nulla di certo è noto. Una congettura lo associa a Elinando o a Petrus Berchorius (Pierre Bercheure). Non è nemmeno chiaro se sia stato originariamente composto in Inghilterra, in Germania o in Francia.
rdf:langString
De Gesta Romanorum is een middeleeuws geschrift met een 200-tal moraliserende verhalen. De naam betekent Handelingen der Romeinen, omdat vele van de verhalen zich afspelen in de tijd van de Romeinse keizers. Tijdens de middeleeuwen ontstonden in de abdijen de verhalen als een mondelinge verhaaltrant, telkens met een morele les op het einde. Er bestaan vele varianten in talrijke manuscripten verspreid over het Rooms-Duitse Rijk, Italië en Engeland. De verhalen hebben vaak de vertelstructuur van een parabel uit het Evangelie, maar niet altijd. Ze handelen over rijkdom en armoede, gerechtigheid en onrechtvaardigheid, enz. Vaak wordt met contrasten gewerkt, bijvoorbeeld het verhaal over 2 koppels: een rijke soldaat heeft een lelijke vrouw en een arme soldaat heeft een mooie vrouw; de intrige begint wanneer de rijke soldaat een relatie wil met de mooie vrouw. Naar middeleeuwse normen treedt de duivel opvallend weinig op. De verhalen zijn in het middeleeuws Latijn geschreven. Zo staat er bvb voor bos het woord foresta, en niet het klassieke Latijnse woord silva. In de 16e eeuw en later werden de verhalen in het Engels en het Duits vertaald en op vele exemplaren gedrukt, in plaats van overgeschreven door monniken. De Gesta Romanorum kenden een tweede maal succes. In het Engeland van koningin Elizabeth I waren het de meest populaire verhalen. Het aantal varianten nam nog toe over heel Europa, alsook de commentaren op de bestaande verhalen. De Gesta Romanorum waren een inspiratie onder meer voor Geoffrey Chaucer, William Shakespeare en Giovanni Boccaccio.
rdf:langString
Gesta Romanorum (pol. Dzieje Rzymskie) – głośny zbiór przypowieści i moralitetów, dzieło anonimowego autora, przypuszczalnie angielskiego franciszkanina, powstałe około roku 1330 i przeznaczone dla kaznodziejów i posiadających pewną znajomość teologii zakonników. Nazwa „dzieje rzymskie” wzięła się stąd, że każda niemal opowiastka rozpoczyna się formułką, że rzecz miała miejsce za życia tego czy innego cesarza rzymskiego, przy czym obok autentycznych imion cesarzy pojawiają się też zmyślone. Zbiór obejmuje (w zależności od wydania) 200-300 opowiastek, które – obok pseudohistorycznej formuły wstępnej – kończą się komentarzem tłumaczącym ich sens, a zwanym wykładem obyczajnym (łac. moralisatio lub applicatio). Opowieści są bardzo różnego pochodzenia. Różnią się też pod względem wartości artystycznej. Obejmują wiele utworów krążących po całej Europie doby średniowiecza, a wywodzących się zarówno z mitologii greckiej i rzymskiej, jak i bajek i humoresek, paraboli buddyjskich, a także utworów literackich, jak np. opowieść o królu Tyru Apoloniuszu – łacińska wersja zaginionego poematu greckiego. Dzięki tej rozmaitości zbiór cieszył się ogromną popularnością, o czym świadczy liczba kopii rękopiśmiennych i tłumaczeń na języki nowożytne. Pierwszy zachowany polski przekład ukazał się w Krakowie w roku 1540 pt. Historye rozmaite z rzymskich i innych dzieiów wybrane z wykładami ich obyczaynymi, ludzi ku rozmiłowaniu mądrości i też innych cnót przywodzące (według innego opracowania pierwsze wydanie nie zachowało się, zaś drugie, zachowane wydanie pochodzi z 1543). Znane są przedruki z lat 1545 i 1566 oraz niedatowane z XVII i XVIII wieku. Obok druków istniały też przekłady rękopiśmienne, np. w zbiorze Nargielewicza z drugiej połowy XVII wieku. Krakowskie wydanie Sekielowicza z 1663 roku zostało przetłumaczone na język rosyjski jako Istorija iz rimskich diejanij w 1681 lub 1691 roku. Zachowało się 14 odpisów tego przekładu. Najobszerniejsza z przypowieści, pdt. Historia o Apollonie królu tyrskim i o Tarsjej królewnie została przetłumaczona na język rosyjski oddzielnie. Kolejny polski przekład drukiem z roku 1840 – zawierający zaledwie 40 wybranych opowiastek również przedostał się na ziemie ruskie, gdzie jako Rimskije diejanija cieszył się ogromnym wzięciem aż po rok 1917.
rdf:langString
Gesta romanorum, latin för ”romarnas bedrifter”, är samling sägner och berättelser på latin om historiska personer från Alexander den store och in i medeltiden. Det är okänt vem som sammanförde berättelserna till ett samlat verk men det skedde sannolikt i England eller Tyskland. Den äldsta kända nedteckningen är från början av 1300-talet och de första tryckta versionerna framställdes i Utrecht och Köln på 1470-talet. Andra liknande medeltida samlingar är Legenda aurea och Speculum Historiale. Gesta romanorum består av folkliga historier som vandrat genom Europa under lång tid och som vid den muntliga traderingen ibland förändrats. Samlingens lösa struktur gjorde att skrivare kunde infoga olika berättelser i sin text. De olika manuskripten skiljer sig därför åt. Titeln, ”romarnas bedrifter”, stämmer bara delvis med innehållet eftersom verket utöver berättelser från den europeiska antiken också innehåller sagor och sägner från andra källor, både europeiska och orientaliska. De handlar sällan om ”bedrifter” i betydelsen hjältedåd eller storverk, snarare om enskilda människor som utsätts för prövningar. Vardaglig realism blandas med mirakelberättelser och övernaturliga händelser. Kända historiska personer som Aristoteles och romerska kejsare figurerar på uppdiktade sätt. Ofta förläggs medeltida företeelser till antiken och kronologin blir ibland orimlig (Kejsar Claudius, död 54 e.Kr. gifter bort sin dotter till Sokrates, död 399 f.Kr.). Syftet med historierna var att underhålla, inte att framställa historiska fakta, men lika viktig var den sedelärande avsikten. Efter varje berättelse följer en utläggning om hur den bör förstås enligt kristen morallära. Tolkningarna kan vara finurliga eller krystade, förnumstiga eller överflödiga. Gesta romanorum blev med sin enkla och underhållande stil ett hjälpmedel för präster när de undervisade församlingen. Boken var mycket spridd under sen medeltid och många handskrifter och tryckta böcker finns bevarade. Den översattes från latin till flera europeiska folkspråk och påverkade författare som Geoffrey Chaucer, John Gower och Thomas Hoccleve. Några berättelser återkommer senare hos William Shakespeare (Kung Lear och Köpmannen i Venedig) och Henry Wadsworth Longfellow. År 2020 kom en översättning till svenska gjord av Hannah Bartonek Åhman.
rdf:langString
«Римские деяния» (в оригинале «лат. Gesta Romanorum», также «Historiae moralisatae») — составленный примерно в конце XIII — начале XIV веков средневековый сборник легенд на латинском языке, почерпнутых из жизни римских правителей и снабжённых нравоучительными рассуждениями. Сами рассказы большей частью кратки, изложены очень просто и наивно, и предназначались для приятного и поучительного чтения в монастырях.
rdf:langString
«Знамениті оповідки з діянь римських» (лат. Gesta Romanorum) — популярна на Заході за середньовіччя та раннього нового часу збірка екземплумів, складена латинською мовою, правдоподібно, в першій половині XIV століття для повчального читання та використання у проповідях.
xsd:nonNegativeInteger
8979