German name
http://dbpedia.org/resource/German_name an entity of type: Thing
Современное немецкое имя состоит из одного или нескольких личных имён (нем. Vorname) и фамилии (нем. Familienname, Nachname, Zuname или просто Name). Некоторые имена могут иметь также , стоящие перед фамилией (нем. Namenszusatz). Отчества у немцев нет.
rdf:langString
德语人名,由名(Vorname)和姓(Nachname, Familienname)组成,通常遵循名前姓后的顺序。如卡尔·马克思(Karl Marx),卡尔是名,马克思是姓。
rdf:langString
Personal names in German-speaking Europe consist of one or several given names (Vorname, plural Vornamen) and a surname (Nachname, Familienname).The Vorname is usually gender-specific. A name is usually cited in the "Western order" of "given name, surname", unless it occurs in an alphabetized list of surnames, e.g. "Bach, Johann Sebastian". Most surnames are derived either from occupations, or from geographical origin, less often from bodily attributes. They became heritable with the beginning of central demographic records in the early modern period.
rdf:langString
Німецькі імена — особові імена і прізвища, які поширені в німецькомовному світі. Особисті імена старіші за прізвища, які з’явилися тільки в 12-му столітті. Словом "ім'я" (der Name) зазвичай позначають прізвище, яке в списках ставиться на перше місце в алфавітному порядку, наприклад, "Бах, Йоганн Себастьян".Але відповідно до угоди про імена в більшості країн Західної і Центральної Європи в офіційних документах особисте ім’я передує прізвищу (графа «Vorname und Name»).
* bert - Adalbert , Dagobert, Egbert
* fried - Baldfried, Bernfried, Eberfried
* hard - Adelhard, Bernhard, Burkhard
rdf:langString
rdf:langString
German name
rdf:langString
Немецкое имя
rdf:langString
德语人名
rdf:langString
Німецькі імена
xsd:integer
476441
xsd:integer
1099755917
rdf:langString
y
rdf:langString
Distribution of the surname Bachhuber in Germany . Its Bavarian origin remains clearly visible.
rdf:langString
Distribution of the surname Hoffmann in Germany . As a generic occupational name , the name could originate independently all over Germany, although its concentration is most pronounced in Central Germany.
rdf:langString
May 2014
rdf:langString
February 2017
rdf:langString
Verteilung Nachname Bachhuber DE.png
rdf:langString
Verteilung Nachname Hoffmann DE.png
xsd:integer
100
rdf:langString
Personal names in German-speaking Europe consist of one or several given names (Vorname, plural Vornamen) and a surname (Nachname, Familienname).The Vorname is usually gender-specific. A name is usually cited in the "Western order" of "given name, surname", unless it occurs in an alphabetized list of surnames, e.g. "Bach, Johann Sebastian". In this, the German conventions parallel the naming conventions in most of Western and Central Europe, including English, Dutch, Italian, and French. There are some vestiges of a patronymic system as they survive in parts of Eastern Europe and Scandinavia, but these do not form part of the official name. Women traditionally adopted their husband's name upon marriage and would occasionally retain their maiden name by hyphenation, in a so-called Doppelname, e.g. "Else Lasker-Schüler". Recent legislation motivated by gender equality now allows a married couple to choose the surname they want to use, including an option for men to keep their birthname hyphenated to the common family name in the same way. It is also possible for the spouses to do without a common surname altogether and to keep their birthnames. The most common given names are either Biblical ("Christian", derived from names of Biblical characters or saints; Johann/Hans "John", Georg/Jörg "George", Jakob "Jacob" and "James"; Anna, Maria, Barbara, Christina) or from Germanic names (Friedrich "Frederick", Ludwig "Louis", etc.) Since the 1990s, there has however been a trend of parents picking non-German forms of names, either for originality, or influenced by international celebrities, e.g. Liam (Gaelic form of William) rather than the German equivalent Wilhelm. Most surnames are derived either from occupations, or from geographical origin, less often from bodily attributes. They became heritable with the beginning of central demographic records in the early modern period.
rdf:langString
Современное немецкое имя состоит из одного или нескольких личных имён (нем. Vorname) и фамилии (нем. Familienname, Nachname, Zuname или просто Name). Некоторые имена могут иметь также , стоящие перед фамилией (нем. Namenszusatz). Отчества у немцев нет.
rdf:langString
Німецькі імена — особові імена і прізвища, які поширені в німецькомовному світі. Особисті імена старіші за прізвища, які з’явилися тільки в 12-му столітті. Словом "ім'я" (der Name) зазвичай позначають прізвище, яке в списках ставиться на перше місце в алфавітному порядку, наприклад, "Бах, Йоганн Себастьян".Але відповідно до угоди про імена в більшості країн Західної і Центральної Європи в офіційних документах особисте ім’я передує прізвищу (графа «Vorname und Name»). Відповідно до релігійних традицій зазвичай дають дітям кілька імен (щоб забезпечити дитині якомога більше святих покровителів). Ще з VII–IV ст. до н. е. в особисті імена вкладали особливий «магічний» зміст, що повинен був сприяти щасливій долі. Велике поширення мали двоосновні імена (як і у слов'ян: Святослав, Володимир), другий компонент входив складовою частиною до багатьох імен. Це такі, наприклад, складові:
* bert - Adalbert , Dagobert, Egbert
* fried - Baldfried, Bernfried, Eberfried
* hard - Adelhard, Bernhard, Burkhard
rdf:langString
德语人名,由名(Vorname)和姓(Nachname, Familienname)组成,通常遵循名前姓后的顺序。如卡尔·马克思(Karl Marx),卡尔是名,马克思是姓。
xsd:nonNegativeInteger
37173