German diaspora

http://dbpedia.org/resource/German_diaspora an entity of type: Thing

Za etnické Němce (německy ) jsou v tradičním označení považovány osoby, jejichž předkové jsou nebo byli Němci, a kteří nemají německé občanství, respektive kteří se ho vzdali, či je ztratili. Užití přídomku deutschstämmig na německé občany je v běžné řeči relativně nové a je spíše zřídka k slyšení. rdf:langString
Als Deutschstämmige werden im traditionellen Sprachgebrauch Personen bezeichnet, deren Vorfahren Deutsche sind oder waren und die keine deutsche Staatsbürgerschaft besitzen beziehungsweise diese aufgegeben oder verloren haben. Das Attribut deutschstämmig wird meistens auf Personen angewendet, die sich nicht mehr dauerhaft in dem Gebiet aufhalten, in dem ihre Deutsch als Muttersprache sprechenden Vorfahren gelebt haben. rdf:langString
The German diaspora consists of German people and their descendants who live outside of Germany. The term is used in particular to refer to the aspects of migration of German speakers from central Europe to different countries around the world. This definition describes the "German" term as a sociolinguistic group as opposed to the national one since the emigrant groups came from different regions with diverse cultural practices and different varieties of German. For instance, the Alsatians and Hessians were simply called Germans once they set foot in their new homelands. rdf:langString
Duitse diaspora is een term die gebruikt wordt om de verschillende gemeenschappen van Duitsers, althans Duitstaligen, die buiten Duitsland leven mee aan te duiden. Het gaat daarbij niet alleen om emigranten, een term die voor het nakomelingen van emigranten uit een ver verleden niet meer relevant behoort te zijn, maar ook om Duitsers die door het trekken van nieuwe staatsgrenzen buiten het huidige Duitsland kwamen te wonen. rdf:langString
– ogólne określenie diaspory niemieckiej. rdf:langString
Немецкие колонисты — название выходцев из немецкоязычных государств (королевств, княжеств, и так далее) по какой либо причине уехавших с исторической родины, и проживающих компактно в поселениях на других территориях мира. rdf:langString
德意志族(德語:Deutschstämmige)指的是没有出生在德国本土,但民族上属于德意志的人,如伏尔加德意志人。纳粹德国时期曾称为德意志裔人(Volksdeutsche),两者意义相同但后者现在已不常用。另外一个需要区分的概念是“海外德国侨胞”(Auslandsdeutsche),指的是侨居于德国本土以外,有权参与德国选举的德国“公民”。 rdf:langString
Els alemanys ètnics (alemany: Volksdeutsche) o simplement alemanys són aquells que es consideren ètnicament alemanys però que no viuen a Alemanya, ni necessàriament tenen la seva ciutadania. Aquest terme pot ser utilitzat per als descendents d'emigrants alemanys assimilats. En el passat, alguns grups d'alemanys ètnics van preferir anomenar-se d'aquesta manera que emfatitzava que eren membres assimilats del seu nou país, com els alsacians alemanys i els germànics bàltics que també s'anomenaven d'aquesta manera a pesar de ser coneguts com a "alemanys d'Alsàcia" i "alemanys del Bàltic". rdf:langString
Los alemanes étnicos (en alemán, Deutschstämmige, pronunciado /ˈdɔɪ̯t͡ʃˌʃtɛmɪɡə/, históricamente también llamados Volksdeutsche) —a menudo simplemente alemanes— son aquellos considerados, por ellos mismos o por el resto, étnicamente alemanes pero que no viven en la República Federal de Alemania, ni necesariamente tienen su ciudadanía. En el uso español, así como en inglés, este término puede ser utilizado para los descendientes de emigrantes alemanes asimilados. La práctica tradicional ha sido referir a los alemanes étnicos de un determinado país combinando el nombre del país o la región (o su adjetivo) con "alemanes" o "germanos"; por ejemplo "germano brasileños" o "brasileños alemanes" es usado para referir a los alemanes étnicos que viven en Brasil. En el pasado, esta práctica se mo rdf:langString
rdf:langString German diaspora
rdf:langString Alemanys ètnics
rdf:langString Etničtí Němci
rdf:langString Deutschstämmige
rdf:langString Alemanes étnicos
rdf:langString Duitse diaspora
rdf:langString Deutschstämmige
rdf:langString Немецкие колонисты
rdf:langString 德意志族
xsd:integer 80366
xsd:integer 1124142313
rdf:langString center
rdf:langString Map of Canada
rdf:langString Map of the USA
rdf:langString People who have self-identified as having German ancestors are the plurality in many parts of the Prairie provinces .
rdf:langString Counties where German ancestry is the plurality in the United States, 2000
rdf:langString center
rdf:langString Canada ethnic origin map 2021.png
rdf:langString Census-2000-Data-Top-US-Ancestries-by-County.svg
xsd:integer 256 266
rdf:langString Els alemanys ètnics (alemany: Volksdeutsche) o simplement alemanys són aquells que es consideren ètnicament alemanys però que no viuen a Alemanya, ni necessàriament tenen la seva ciutadania. Aquest terme pot ser utilitzat per als descendents d'emigrants alemanys assimilats. La pràctica tradicional ha estat referir als alemanys ètnics d'un determinat país combinant el nom del país o la regió (o el seu adjectiu) amb "alemanys" o "germans"; per exemple "" o "brasilers alemanys" és usat per a referir als alemanys ètnics que viuen al Brasil. En el passat, aquesta pràctica es va modificar al referir-se a països que ja no existien (alemanys de l'Imperi Austro-Hongarès) o a regions que van transcendir fronteres nacionals (ex.: ""). Actualment, la nova modalitat tendeix a emfatitzar la condició de ciutadans del nou país, utilitzant la paraula "alemanys" o "germans" com adjectiu i no com substantiu. Per exemple, ("nord-americans alemanys") no solen dir-se "alemanys dels Estats Units" doncs la paraula "alemanys" només actua com adjectiu de nord-americans. De la mateixa manera, els germano-suïssos o suïssos alemanys no han de ser denominats com a "alemanys de Suïssa" doncs no són alemanys en el seu sentit estricte (a pesar de parlar alemany i haver format part del primer imperi germànic fins a 1648). El terme només s'utilitza en referència al dialecte suís de l'alemany, on la paraula "alemany" funciona com a substantiu. En el passat, alguns grups d'alemanys ètnics van preferir anomenar-se d'aquesta manera que emfatitzava que eren membres assimilats del seu nou país, com els alsacians alemanys i els germànics bàltics que també s'anomenaven d'aquesta manera a pesar de ser coneguts com a "alemanys d'Alsàcia" i "alemanys del Bàltic". El concepte d'identitat ètnica sol incloure un grup de característiques comunes, o almenys alguna d'elles. Des d'aquest punt de vista, existeixen actualment ciutadans alemanys que no necessàriament són alemanys ètnics (especialment aquells arribats a Alemanya com a resultat de la immigració de grups no afins a la nació) i ciutadans d'altres països que sí que ho són malgrat posseir una ciutadania diferent. Com la condició de pertànyer a una ètnia determinada té caràcter d'extraterritorialitat, existeixen determinats grups com els germano-brasilers o els , considerats ètnicament alemanys en forma independent a la quantitat de generacions que duguin fora d'Alemanya. Els alemanys del Volga constitueixen un altre exemple d'alemanys ètnics que han viscut per diverses generacions fora de les fronteres d'Alemanya, i són considerats alemanys no només per ius sanguinis (dret de sang) sinó també per la resta dels seus aspectes antropològics, , i per una condició de psicologia social, és a dir, la consciència de pertànyer a una ètnia determinada i no a una altra. En l'actualitat, ser un alemany ètnic està relacionat amb totes o alguna de les següents característiques: * tenir una connexió amb la cultura alemanya * parlar l'alemany * tenir avantpassats nascuts a Alemanya o a regions considerades antigament alemanyes, o poblades per alemanys El concepte de qui és un alemany ètnic ha anat canviant al llarg de la història. Per exemple, i en contrast amb els suïssos germànics qui ja havien desenvolupat una identitat nacional molt abans de la idea d'una Alemanya, la majoria dels austríacs es consideraven alemanys (ètnics) fins a la meitat del segle xx. Els primers intents de crear una consciència de "nació austríaca" van tenir lloc durant les Guerres Napoleòniques (en el moment de les quals la identitat austríaca també incloïa a sectors de l'Imperi Austríac que no eren germanoplarlants) i també en la dècada de 1930, però foren totalment ineficaces, ja que els austríacs es consideraven alemanys. Després de la Segona Guerra Mundial i especialment a partir de l'anul·lació forçosa de la seva unitat amb Alemanya determinades fonts sostenen que alguns austríacs van començar a veure's com una incipient nació diferent.
rdf:langString Za etnické Němce (německy ) jsou v tradičním označení považovány osoby, jejichž předkové jsou nebo byli Němci, a kteří nemají německé občanství, respektive kteří se ho vzdali, či je ztratili. Užití přídomku deutschstämmig na německé občany je v běžné řeči relativně nové a je spíše zřídka k slyšení.
rdf:langString Als Deutschstämmige werden im traditionellen Sprachgebrauch Personen bezeichnet, deren Vorfahren Deutsche sind oder waren und die keine deutsche Staatsbürgerschaft besitzen beziehungsweise diese aufgegeben oder verloren haben. Das Attribut deutschstämmig wird meistens auf Personen angewendet, die sich nicht mehr dauerhaft in dem Gebiet aufhalten, in dem ihre Deutsch als Muttersprache sprechenden Vorfahren gelebt haben.
rdf:langString The German diaspora consists of German people and their descendants who live outside of Germany. The term is used in particular to refer to the aspects of migration of German speakers from central Europe to different countries around the world. This definition describes the "German" term as a sociolinguistic group as opposed to the national one since the emigrant groups came from different regions with diverse cultural practices and different varieties of German. For instance, the Alsatians and Hessians were simply called Germans once they set foot in their new homelands.
rdf:langString Los alemanes étnicos (en alemán, Deutschstämmige, pronunciado /ˈdɔɪ̯t͡ʃˌʃtɛmɪɡə/, históricamente también llamados Volksdeutsche) —a menudo simplemente alemanes— son aquellos considerados, por ellos mismos o por el resto, étnicamente alemanes pero que no viven en la República Federal de Alemania, ni necesariamente tienen su ciudadanía. En el uso español, así como en inglés, este término puede ser utilizado para los descendientes de emigrantes alemanes asimilados. La práctica tradicional ha sido referir a los alemanes étnicos de un determinado país combinando el nombre del país o la región (o su adjetivo) con "alemanes" o "germanos"; por ejemplo "germano brasileños" o "brasileños alemanes" es usado para referir a los alemanes étnicos que viven en Brasil. En el pasado, esta práctica se modificó al referirse a países que ya no existían (alemanes de Hungría) o a regiones que trascendieron fronteras nacionales (ej.: "alemanes del Mar Negro"). Actualmente, la nueva modalidad tiende a enfatizar la condición de ciudadanos del nuevo país, utilizando la palabra "alemanes" o "germanos" como adjetivo y no como sustantivo. Por ejemplo, German Americans ("germanoestadounidenses" o "estadounidenses alemanes") no suelen llamarse "alemanes de Estados Unidos", pues la palabra "alemanes" solo actúa como adjetivo de estadounidenses. Del mismo modo, los germanosuizos o suizos alemanes no deben ser denominados como "alemanes de Suiza", ya que no son alemanes en su sentido estricto (a pesar de ser germanos y haber formado parte del primer imperio germánico hasta 1648). El término alemán de Suiza solo se utiliza en referencia al dialecto suizo del idioma alemán, en donde la palabra "alemán" funciona como sustantivo. En el pasado, algunos grupos de alemanes étnicos prefirieron llamarse de esta manera puesto que enfatizaba que eran miembros asimilados de su nuevo país, como los alsacianos alemanes y los germanobálticos que también se llamaban de esta manera a pesar de ser conocidos como "alemanes de Alsacia" y "alemanes del Báltico". El concepto de identidad étnica suele contemplar un grupo de características comunes, o al menos alguna de ellas. Desde este punto de vista, existen actualmente ciudadanos alemanes que no necesariamente son alemanes étnicos (especialmente aquellos llegados a Alemania como resultado de la inmigración de grupos no afines a la nación) y ciudadanos de otros países que sí lo son a pesar de poseer una ciudadanía diferente. Como la condición de pertenecer a una etnia determinada tiene carácter de extraterritorialidad, es decir, trasciende las fronteras, existen determinados grupos, como los germanobrasileños o los germanoargentinos, que son considerados étnicamente alemanes en forma independiente a la cantidad de generaciones que lleven fuera de Alemania. Los alemanes del Volga o los sajones de Transilvania constituyen otros ejemplos de alemanes étnicos que han vivido por varias generaciones fuera de las fronteras de Alemania, y son considerados alemanes no solo por Ius sanguinis ("derecho de sangre"), sino también por el resto de sus aspectos antropológicos, sociológicos y por una condición de psicología social, es decir, la conciencia de pertenecer a una etnia determinada y no a otra. En la actualidad, ser un alemán étnico está relacionado con todas o alguna de las siguientes características: * tener una conexión con la cultura alemana * hablar el idioma alemán * tener ancestros nacidos en Alemania o en regiones consideradas alemanas, o pobladas por alemanes. El concepto de quién es un alemán étnico ha ido cambiando a lo largo de la historia. Por ejemplo, y en contraste con los suizos germanos, quienes ya habían desarrollado una identidad nacional mucho antes de la idea de una Alemania, la mayoría de los austríacos se consideraban alemanes (étnicos) hasta la mitad del siglo XX. Los primeros intentos de crear una conciencia de "nación austríaca" tuvieron lugar durante las Guerras Napoleónicas (en cuyo momento la identidad austríaca incluía asimismo a sectores del Imperio austríaco que no eran germanohablantes) y también en la década de 1930, pero fueron totalmente ineficaces, ya que los austríacos se consideraban alemanes.​​​ Después de la Segunda Guerra Mundial, y especialmente a partir de la anulación forzosa de su unidad con Alemania, determinadas fuentes sostienen que algunos austríacos comenzaron a verse como una incipiente nación diferente.
rdf:langString Duitse diaspora is een term die gebruikt wordt om de verschillende gemeenschappen van Duitsers, althans Duitstaligen, die buiten Duitsland leven mee aan te duiden. Het gaat daarbij niet alleen om emigranten, een term die voor het nakomelingen van emigranten uit een ver verleden niet meer relevant behoort te zijn, maar ook om Duitsers die door het trekken van nieuwe staatsgrenzen buiten het huidige Duitsland kwamen te wonen.
rdf:langString – ogólne określenie diaspory niemieckiej.
rdf:langString Немецкие колонисты — название выходцев из немецкоязычных государств (королевств, княжеств, и так далее) по какой либо причине уехавших с исторической родины, и проживающих компактно в поселениях на других территориях мира.
rdf:langString 德意志族(德語:Deutschstämmige)指的是没有出生在德国本土,但民族上属于德意志的人,如伏尔加德意志人。纳粹德国时期曾称为德意志裔人(Volksdeutsche),两者意义相同但后者现在已不常用。另外一个需要区分的概念是“海外德国侨胞”(Auslandsdeutsche),指的是侨居于德国本土以外,有权参与德国选举的德国“公民”。
xsd:nonNegativeInteger 102213

data from the linked data cloud