Gecekondu

http://dbpedia.org/resource/Gecekondu an entity of type: WikicatShantyTownsInWesternAsia

Gecekondu (Mehrzahl: Gecekondular) ist die türkische Bezeichnung für eine informelle Siedlung, also ein ungeplantes Viertel mit primitiven Unterkünften am Rande einer Großstadt, jedoch nicht für einen Slum. Übersetzt bedeutet es so viel wie „über Nacht hingestellt“ (türkisch gece: Nacht). rdf:langString
Gecekondu (Turkish for put up overnight, plural gecekondular) is a Turkish word meaning a house put up quickly without proper permissions, a squatter's house, and by extension, a shanty or shack. Gecekondu bölgesi is a neighborhood made of those gecekondular. Gecekondu neighborhoods offer an affordable alternative for shelter for many low-income households who can not afford to purchase or rent formal housing. rdf:langString
Gecekondu (pronuncia: ɡeʤekondu) (plurale gecekondular) è una parola turca che significa una casa edificata senza permessi corretti, una baracca, una capanna. “Gecekondu bölgesi”' è un quartiere fatto da "gecekondular". Questo tipo di abitazioni è frequente nei sobborghi delle grandi città della Turchia. rdf:langString
Gecekondu (liczba mnoga gecekondular) jest to tureckie słowo oznaczające dom przygotowany szybko, bez odpowiednich uprawnień, dom postawiony w jedną noc, "bieda-dom". W mowie potocznej odnosi się do niskich kosztów kamienic i domów, które zostały wykonane w bardzo krótkim czasie przez osoby migrujące z obszarów wiejskich na obrzeżach dużych miast. Pisał o tym w książce Shadow Cities: A Billion Squatters, A New Urban WorldWspominał o niej także Orhan Pamuk w powieści Śnieg. rdf:langString
Gecekondu (plural: gecekondular) é um termo turco que se aplica a casas de construção ilegal e, por extensão a barracas e cabanas. Um conjunto de gecekondular forma um gecekondu bölgesi (lit: bairro de gecekondu), que pode ser traduzido como favela, bairro de lata ou bairro clandestino. rdf:langString
El término gecekondu (en idioma turco, lugar construido durante la noche) se refiere a casas sencillas que sus propios moradores construyen en un espacio de tiempo muy corto sin tener permiso legal para hacerlo. Estas viviendas son construidas en las afueras de las grandes ciudades como Esmirna, Ankara y Estambul y se apiñan unas con otras. El escritor Robert Neuwirth estima que la mitad de los habitantes de Estambul viven en ellos.​ rdf:langString
Gecekondu (prononcé [ɡe.d͡ʒe.kon.'du], « posé la nuit »), désigne en Turquie une habitation construite sans permis de construire ou, par extension, un quartier entier composé de ce type d’habitation. Par leur niveau d'insalubrité, de non-respect des normes architecturales ou paysagères, la plupart des gecekondu se rapprochent de bidonvilles. Cependant, des quartiers gecekondu anciens ont pu aboutir, au fil du temps, à un habitat relativement proche des quartiers conventionnels, par leur aspect ou leur développement. rdf:langString
ゲジェコンドゥ(gecekondu)は、他人の私有地や公有地に許可を得ないまま建てられたのトルコにおける総称。ゲジェコンと略すこともまれにある。名称の由来は夜(gece)建築した(kondu)というもので、本来は文字通りの意味で、一夜にして建築したかのような非常に粗末なバラックを指すものであったが、現在では建築業者が施工した鉄筋コンクリート建ての建築物もごく普通に見られる。このためゲジェコンドゥの密集地域は、トルコ以外でのバラック集落やスラム街のようなものとはかなり様相が異なる。また、個人の住宅だけではなく、商業施設・工業施設もゲジェコンドゥの概念に含まれる。 そもそも違法建築であるので正確な統計・調査は存在しないが、1960年代以降農村から都市への人口移動により急激に増加したものと考えられている。1966年以降住居保護の観点から、代替住宅の準備なしにゲジェコンドゥの撤去は出来ないものとされたため、これを逆手に取り違法建築を公然と販売する業者が出現するなど、さらにゲジェコンドゥの増加が加速された。現在でもゲジェコンドゥの撤去は行われているが、全体から見ればきわめてごくわずかであり、大半はうやむやのうちに存在しつづけている。 rdf:langString
Геджеконду (тур. Gecekondu, букв. «построенный за ночь») — специфический турецкий термин, означающий самовольно построенное жилище, как правило, представляющее собой неблагоустроенную лачугу. Название подобного типа жилища происходит от турецкого закона, согласно которому постройка, имеющая четыре стены и крышу, пусть даже совершенно условная и построенная нелегально, не может быть снесена, а должна стать предметом судебного разбирательства; за время процесса она вполне может достраиваться, и большинство подобных дел заканчивается решением оставить постройку. Термин «геджеконду» в Турции может использоваться и как синоним любого дешёвого и неблагоустроенного жилья. rdf:langString
Геджеконду (тур. Gecekondu, букв. «Побудований за ніч») — специфічний турецький термін, що означає самочинно збудоване житло, як правило являє собою невпорядковану халупу. Назва подібного типу житла походить від турецького закону, згідно з яким споруда, що має чотири стіни і дах, нехай навіть абсолютно умовна і побудована нелегально, не може бути знесена, а повинна стати предметом судового розгляду; за час процесу вона цілком може добудовуватися, і більшість подібних справ закінчується рішенням залишити будівлю. Термін «геджеконду» у Туреччині може використовуватися і як синонім будь-якого дешевого і невпорядкованого житла. rdf:langString
rdf:langString Gecekondu
rdf:langString Gecekondu
rdf:langString Gecekondu
rdf:langString Gecekondu
rdf:langString Gecekondu
rdf:langString ゲジェコンドゥ
rdf:langString Gecekondu
rdf:langString Gecekondu
rdf:langString Геджеконду
rdf:langString Геджеконду
xsd:integer 2190411
xsd:integer 1114104269
rdf:langString Gecekondu (Mehrzahl: Gecekondular) ist die türkische Bezeichnung für eine informelle Siedlung, also ein ungeplantes Viertel mit primitiven Unterkünften am Rande einer Großstadt, jedoch nicht für einen Slum. Übersetzt bedeutet es so viel wie „über Nacht hingestellt“ (türkisch gece: Nacht).
rdf:langString Gecekondu (Turkish for put up overnight, plural gecekondular) is a Turkish word meaning a house put up quickly without proper permissions, a squatter's house, and by extension, a shanty or shack. Gecekondu bölgesi is a neighborhood made of those gecekondular. Gecekondu neighborhoods offer an affordable alternative for shelter for many low-income households who can not afford to purchase or rent formal housing.
rdf:langString Gecekondu (prononcé [ɡe.d͡ʒe.kon.'du], « posé la nuit »), désigne en Turquie une habitation construite sans permis de construire ou, par extension, un quartier entier composé de ce type d’habitation. Par leur niveau d'insalubrité, de non-respect des normes architecturales ou paysagères, la plupart des gecekondu se rapprochent de bidonvilles. Cependant, des quartiers gecekondu anciens ont pu aboutir, au fil du temps, à un habitat relativement proche des quartiers conventionnels, par leur aspect ou leur développement. Une partie non négligeable de la ville d’Istanbul aurait ainsi été construite sans permis. Ce type d'habitat est fréquent dans les villes turques et il est sujet de lutte par le Ministère de l'environnement et de l'urbanisme (Turquie) chargé du renouvellement urbain.
rdf:langString El término gecekondu (en idioma turco, lugar construido durante la noche) se refiere a casas sencillas que sus propios moradores construyen en un espacio de tiempo muy corto sin tener permiso legal para hacerlo. Estas viviendas son construidas en las afueras de las grandes ciudades como Esmirna, Ankara y Estambul y se apiñan unas con otras. El escritor Robert Neuwirth estima que la mitad de los habitantes de Estambul viven en ellos.​ Neuwirth expone en su libro Shadow Cities que estos invasores aprovechan un resquicio legal en la legislación turca que establece que, si un individuo comienza a construir una casa después de la puesta de Sol y la termina antes del amanecer del día siguiente sin haber sido advertido por las autoridades, entonces estas no podrán ordenar la demolición del edificio a no ser que inicien un proceso legal en los tribunales. La lentitud del proceso burocrático explica que los constructores ilegales puedan quedarse casi siempre. Los habitantes de los gecekondu suelen ser inmigrantes procedentes del campo, que huyen de la pobreza y del desempleo en las zonas rurales, especialmente en el este del país. Muchas veces, aldeas enteras han emigrado del campo en dirección a las afueras de las grandes ciudades turcas con el fin de buscar un mejor nivel de vida. En la actualidad, la Administración de Vivienda del Gobierno (TOKI) está ordenando la demolición progresiva de las zonas de gecekondu y su reemplazo por bloques de pisos.
rdf:langString Gecekondu (pronuncia: ɡeʤekondu) (plurale gecekondular) è una parola turca che significa una casa edificata senza permessi corretti, una baracca, una capanna. “Gecekondu bölgesi”' è un quartiere fatto da "gecekondular". Questo tipo di abitazioni è frequente nei sobborghi delle grandi città della Turchia.
rdf:langString ゲジェコンドゥ(gecekondu)は、他人の私有地や公有地に許可を得ないまま建てられたのトルコにおける総称。ゲジェコンと略すこともまれにある。名称の由来は夜(gece)建築した(kondu)というもので、本来は文字通りの意味で、一夜にして建築したかのような非常に粗末なバラックを指すものであったが、現在では建築業者が施工した鉄筋コンクリート建ての建築物もごく普通に見られる。このためゲジェコンドゥの密集地域は、トルコ以外でのバラック集落やスラム街のようなものとはかなり様相が異なる。また、個人の住宅だけではなく、商業施設・工業施設もゲジェコンドゥの概念に含まれる。 そもそも違法建築であるので正確な統計・調査は存在しないが、1960年代以降農村から都市への人口移動により急激に増加したものと考えられている。1966年以降住居保護の観点から、代替住宅の準備なしにゲジェコンドゥの撤去は出来ないものとされたため、これを逆手に取り違法建築を公然と販売する業者が出現するなど、さらにゲジェコンドゥの増加が加速された。現在でもゲジェコンドゥの撤去は行われているが、全体から見ればきわめてごくわずかであり、大半はうやむやのうちに存在しつづけている。 ゲジェコンドゥの密集地域には当然のことながら都市計画などは存在せず、電気・ガス・上下水道などのライフラインや、降雨排水などに大きな問題を抱えている地域が多い。また、建築そのものにも耐震性など建築構造に問題があるものが多く、1999年のイズミット地震において人的被害増加の一因になった。
rdf:langString Gecekondu (liczba mnoga gecekondular) jest to tureckie słowo oznaczające dom przygotowany szybko, bez odpowiednich uprawnień, dom postawiony w jedną noc, "bieda-dom". W mowie potocznej odnosi się do niskich kosztów kamienic i domów, które zostały wykonane w bardzo krótkim czasie przez osoby migrujące z obszarów wiejskich na obrzeżach dużych miast. Pisał o tym w książce Shadow Cities: A Billion Squatters, A New Urban WorldWspominał o niej także Orhan Pamuk w powieści Śnieg.
rdf:langString Gecekondu (plural: gecekondular) é um termo turco que se aplica a casas de construção ilegal e, por extensão a barracas e cabanas. Um conjunto de gecekondular forma um gecekondu bölgesi (lit: bairro de gecekondu), que pode ser traduzido como favela, bairro de lata ou bairro clandestino.
rdf:langString Геджеконду (тур. Gecekondu, букв. «построенный за ночь») — специфический турецкий термин, означающий самовольно построенное жилище, как правило, представляющее собой неблагоустроенную лачугу. Название подобного типа жилища происходит от турецкого закона, согласно которому постройка, имеющая четыре стены и крышу, пусть даже совершенно условная и построенная нелегально, не может быть снесена, а должна стать предметом судебного разбирательства; за время процесса она вполне может достраиваться, и большинство подобных дел заканчивается решением оставить постройку. Термин «геджеконду» в Турции может использоваться и как синоним любого дешёвого и неблагоустроенного жилья. В современной Турции строительство целых трущобных кварталов, состоящих из домов-геджеконду, началось в середине 1940-х годов, термин «геджеконду» возник примерно тогда же. Первоначально они строились на пустынных местностях вокруг городских центров (впоследствии ставших окраинами), но в ряде городов, в том числе в Анкаре, стали возникать даже в центрах городов. В большинстве случаев дома-геджеконду возводились мигрантами из сельской местности, при этом часто конкретный квартал строился выходцами из конкретной деревни. Многие современные геджеконду по-прежнему не имеют элементарных удобств, таких как электричество, водопровод и канализация, и являются центрами активности преступных группировок, торговли наркотиками и проституции. Турецкой полицией в кварталах геджеконду часто проводятся спецоперации. В настоящее время геджеконду продолжают существовать во многих крупных городах Турции, в том числе в Стамбуле, Анкаре, Измире. По мнению исследователя Роберта Ньювирта, в Стамбуле в них проживает порядка шести миллионов человек. Правительством Турции принимаются меры по постепенному расселению геджеконду.
rdf:langString Геджеконду (тур. Gecekondu, букв. «Побудований за ніч») — специфічний турецький термін, що означає самочинно збудоване житло, як правило являє собою невпорядковану халупу. Назва подібного типу житла походить від турецького закону, згідно з яким споруда, що має чотири стіни і дах, нехай навіть абсолютно умовна і побудована нелегально, не може бути знесена, а повинна стати предметом судового розгляду; за час процесу вона цілком може добудовуватися, і більшість подібних справ закінчується рішенням залишити будівлю. Термін «геджеконду» у Туреччині може використовуватися і як синонім будь-якого дешевого і невпорядкованого житла. У сучасній Туреччині будівництво цілих нетрів кварталів, що складаються з будинків-геджеконду, почалося в середині 1940-х років, термін «геджеконду» виник приблизно тоді ж. Спочатку вони будувалися на пустельних місцевостях навколо міських центрів (згодом стали околицями), але в низці міст, у тому числі в Анкарі, стали виникати навіть у центрах міст. У більшості випадків будинку-геджеконду зводилися мігрантами з сільської місцевості, при цьому часто конкретний квартал будувався вихідцями з конкретної села. Багато сучасних геджеконду як і раніше не мають елементарних зручностей, таких як електрика, водопровід і каналізація, і є центрами активності злочинних угруповань, торгівлі наркотиками та проституції. Турецькою поліцією в кварталах геджеконду часто проводяться спецоперації. Наразі геджеконду продовжують існувати в багатьох великих містах Туреччини, зокрема в Стамбулі, Анкарі, Ізмірі. На думку дослідника Роберта Ньювірта, в Стамбулі в них проживає близько шести мільйонів осіб. Урядом Туреччини вживаються заходи щодо поступового розселення геджеконду.
xsd:nonNegativeInteger 4142

data from the linked data cloud