Gao Zhisheng
http://dbpedia.org/resource/Gao_Zhisheng an entity of type: Thing
Gao Zhisheng (高智晟) (nacido en 1966 en un pueblo de la provincia de Shanxi) es un reconocido abogado (nominado al Premio Nobel de la Paz) que defiende los derechos humanos en China. Sin noticias de su paradero desde febrero de 2009 hasta marzo de 2010, detenido en la prisión de Shaya en el Xinjiang, el 7 de agosto de 2014 fue puesto de nuevo bajo un estricto arresto domiciliario, con síntomas de malnutrición y pérdida de varios dientes. En agosto de 2017 desapareció una vez más y desde entonces está en paradero desconocido.
rdf:langString
Gao Zhisheng (lahir 20 April 1964) adalah seorang jaksa hak asasi manusia dan pembelot Tiongkok yang dikenal karena membela para aktivis dan minoritas agama dan mendokumentasikan pelanggaran HAM di Tiongkok. Karena tindakannya, Zhisheng ditahan oleh pemerintah Tiongkok sebanyak beberapa kali, dan disiksa. Ia terakhir kali menghilang pada Februari 2009 dan ditahan secara tak resmi sampai Desember 2011, saat ia diumumkan ditahan selama tiga tahun. Komitmennya untuk membela para kliennya dipengaruhi oleh keyakinan Kristen-nya dan penekanannya terhadap moralitas dan kasih sayang.
rdf:langString
Gao Zhisheng (chinois simplifié : 高智晟) (né en 1964 dans un village du Shanxi) est un avocat qui défend les droits de l'homme en Chine. Sans nouvelle de lui de février 2009 à mars 2010, détenu à la prison de Shaya dans le Xinjiang, il est libéré le 7 août 2014. Il est depuis assigné à résidence.
rdf:langString
가오즈성(중국어: 高智晟, 병음: Gāo Zhìshèng, 1964년 4월 20일 중국 산시성 위린시 자현 ~ )은 중국의 변호사, 활동가, 반체제 인사, 인권 운동가이다.
rdf:langString
Gao Zhisheng (cinese: 高智晟; Shanxi, 1966) è un avvocato e attivista cinese, paladino dei diritti civili. Nel 2008 è stato candidato al Premio Nobel per la Pace.
rdf:langString
Gao Zhisheng (20 april 1964) is een Chinese mensenrechten-advocaat en dissident, die bekend is door het verdedigen van activisten en religieuze minderheden. Hij gaf onder meer rechtshulp aan aanhangers van Falun Gong en een christelijke priester die bijbels verspreidde. Tevens stelde hij de schendingen van de mensenrechten aan de kaak. In een boek uit 2007, 'A China More Just' beschuldigde hij de autoriteiten van martelingen, waaraan hij ook zelf verschillende keren is onderworpen. In april 2010 werd hij voor het laatst gezien.
rdf:langString
高 智晟(こう ちせい、1966年 - )は中華人民共和国の弁護士。現在中国の秘密警察により拘束、虐待されている。中国の法輪功学習者やに対する人権侵害のケースに言及している。2006年に、彼の人生と仕事に関する本を出版し、2007年には英語にも翻訳されている。2008年のノーベル平和賞の受賞候補者だった。2010年から行方不明になっていたが、2012年1月新疆ウイグル自治区沙雅県に収監されていると報道された。
rdf:langString
Gao Zhisheng (chinês: 高智晟, nascido em 1966) é um advogado chinês militante na defesa dos direitos humanos e dissidente político conhecido por defender ativistas políticos e minorias religiosas. Em virtude do seu trabalho, Zhisheng teve sua autorização para advogar suspensa e foi preso pela Rep. Popular da China. Seu compromisso em defender seus clientes foi influenciado por suas crenças cristãs e seus princípios baseados na moralidade e na compaixão. Foi indicado várias vezes para concorrer ao Prêmio Nobel da Paz. Ele se encontra desaparecido desde 2009.
rdf:langString
Гао Чжишэ́н (кит. 高智晟, пиньинь Gāo Zhìshèng род. 20 апреля 1964) — китайский адвокат. Один из немногих в Китае адвокатов, который брался за дела, связанные с защитой прав человека. Он также известен как активист по защите религиозных меньшинств, документально оформивший случаи нарушения прав человека в Китае. Желание защищать уязвимые группы населения сформировалось у Гао под влиянием христианской веры и моральных принципов сострадания и милосердия
rdf:langString
Kao Č'-šeng (čínsky 高智晟, pinyin Gao Zhisheng) (* 1964, Šan-si, Čína) je čínský armádní veterán a právník-samouk. List New York Times jej označil za "jednoho z nejvýznamnějších čínských lidsko-právních advokátů" poté, co se dostal mezi právnickou elitu a provozoval vlastní právnickou kancelář v Pekingu. Kvůli obhajobě občanů postižených státem, například v případech rolníků, kterým byla odebrána půda, pronásledovaní příznivců Fa-lun-kungu nebo čínských křesťanů z podzemní církve, se dostal do nepřízně čínského režimu. V roce 2007 byl navržen na Nobelovu cenu míru. Od právnické obce obdržel v roce 2010 cenu za odvážnou advokacii, která mu byla udělena v jeho nepřítomnosti na slavnostním předání v kalifornské Santa Barbaře. V Londýně mu byla v roce 2011 udělena v žebříčku cenzury svobody pro
rdf:langString
Gao Zhisheng (chinesisch 高智晟, Pinyin Gāo Zhìshèng, * 20. April 1964 in der Provinz Shaanxi, Volksrepublik China) ist ein chinesischer Menschenrechtsanwalt und Dissident, der nach seinem Engagement in Prozessen gegen Menschenrechtsverletzungen an seiner Tätigkeit als Anwalt gehindert, in Haft genommen und von Exekutivorganen körperlich misshandelt wurde. Gao unterstützte unter anderem Angehörige religiöser Minderheiten wie Falun Gong beziehungsweise Mitglieder von im Untergrund agierenden christlichen Hauskirchen. Auch für den blinden Menschenrechtsaktivisten Chen Guangcheng setzte er sich ein. Gaos Engagement bei der Verteidigung seiner Mandanten war von seinem christlichen Glauben und dessen Lehren über Moral und Mitgefühl beeinflusst. Zuletzt verschwand Gao im Februar 2009 und wurde bis
rdf:langString
Gao Zhisheng (born 20 April 1964) is a Chinese human rights attorney and dissident known for defending activists and religious minorities and documenting human rights abuses in China. Because of his work, Zhisheng has been disbarred and detained by the Chinese government several times, and severely tortured. He last disappeared in February 2009 and was unofficially detained until December 2011, when it was announced that he has now been imprisoned for three years. His commitment to defending his clients is influenced by his Christian beliefs and their tenets on morality and compassion.
rdf:langString
Gao Zhisheng (chiń. 高智晟; pinyin Gāo Zhìshèng; ur. 20 kwietnia 1964) – dysydent, prawnik i działacz praw człowieka w Chińskiej Republice Ludowej. Gao Zhisheng urodził się w prowincji Shanxi w ubogiej wielodzietnej rodzinie. W młodości wstąpił do armii i Komunistycznej Partii Chin. W trakcie służby ukończył szkołę średnią. W 1995 zdał egzaminy adwokackie, stając się z czasem jednym z bardziej znanych prawników. W 2001 znalazł się na opublikowanej przez władze liście 10 najlepszych prawników. Z czasem zmienił jednak charakter swojej pracy i rozpoczął działalność w ruchu obrony praw człowieka, bezpłatnie prowadząc sprawy ofiar nieudanych zabiegów medycznych, prześladowanych dziennikarzy, ofiar skorumpowanych urzędników, członków ruchu Falun Gong, przesiedlonych mieszkańców terenów olimpijskich
rdf:langString
Gao Zhisheng född 20 april 1964 i Jingbian, Shaanxi, är en kristen kinesisk jurist som grundade och leder Shengzhi Law Office i Peking som är en av få kinesiska juristfirmor som engagerar sig för brott mot de mänskliga rättigheterna och har bistått Falungong och de kristna hemkyrkorna i Kina. Efter att Gao Zhisheng har skrivit tre öppna brev till kommunistpariets ledning har han utsatts för övervakning, utsatts för hot och arrangerade trafikolyckor, samt att staten tog ifrån honom hans advokatlegitimation och i augusti 2006 greps han och anklagas för kriminell verksamhet. Gao Zhisheng har arrangerat en hungerstrejk i Kina för att stärka de mänskliga rättigheterna. September 2008 blev Gao hämtad av kinesiska säkerhetspolitiken och fick utstå 10 dagar av tortyr, efter att ha skrivit ett öppe
rdf:langString
高智晟(1964年4月20日-),中国陕西省榆林市佳县人,中华人民共和国律师,於1996年起執業即長期替弱势群体维权,曾經代理多宗民众维权案件控告地方政府,被外界譽為「中國良心」,2001年在中國大陸司法部與官方媒體活動獲「全国十佳荣誉律师」,亦有被稱「十佳律師」。。美聯社指其為「中国维权律师界的领军人物」廣受尊敬,被中國大陸法律界人士稱為「中国维权运动的先行者」、「中国全民维权意识觉醒的引领人」,也因此遭受當局最嚴厲的迫害。他為當局眼中的敏感個案辯護,包括法輪功修煉者、地下基督教徒以及與官員發生糾紛的底層農民和私營企業家。尤其自2004年底開始多次上書中国大陸政府高层,要求改變對法輪功等群體的非法處理手段,並參與對法輪功學員器官遭當局活摘指控的調查,前加拿大亚太司司长大衛·喬高形容他是曼德拉和甘地的結合體,是「地球上最勇敢的律师之一」。三度獲得諾貝爾和平獎提名,但高的名字,在中國的搜索引擎、微博,是無法搜索到的「敏感詞」。2005年11月,高智晟成为基督徒並與妻子公開宣佈退出共產黨。 周永康2014年7月落馬後,高同年8月7日三年冤獄屆滿,高雖如外界呼籲如期釋放,但身心狀況極差,BBC引述人權組織說法「高在監獄被完全摧毀」,精神、肉體都受嚴重酷刑,且被剝奪與人交流的權利,記憶、語言功能嚴重衰退。此外,高仍受到嚴密的監控,並未獲真自由。
rdf:langString
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
Kao Č'-šeng
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
高智晟
rdf:langString
가오즈성
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
Гао Чжишэн
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
高智晟
rdf:langString
Gao Zhisheng
rdf:langString
Gao Zhisheng
xsd:date
1964-04-20
xsd:integer
3407954
xsd:integer
1124850488
xsd:date
1964-04-20
rdf:langString
Human rights activism
rdf:langString
Chinese
rdf:langString
zh-Hans
rdf:langString
Attorney
rdf:langString
Gāo Zhìshèng
rdf:langString
高智晟
rdf:langString
Geng He
rdf:langString
Kao¹ Chih⁴-shêng⁴
rdf:langString
Kao Č'-šeng (čínsky 高智晟, pinyin Gao Zhisheng) (* 1964, Šan-si, Čína) je čínský armádní veterán a právník-samouk. List New York Times jej označil za "jednoho z nejvýznamnějších čínských lidsko-právních advokátů" poté, co se dostal mezi právnickou elitu a provozoval vlastní právnickou kancelář v Pekingu. Kvůli obhajobě občanů postižených státem, například v případech rolníků, kterým byla odebrána půda, pronásledovaní příznivců Fa-lun-kungu nebo čínských křesťanů z podzemní církve, se dostal do nepřízně čínského režimu. V roce 2007 byl navržen na Nobelovu cenu míru. Od právnické obce obdržel v roce 2010 cenu za odvážnou advokacii, která mu byla udělena v jeho nepřítomnosti na slavnostním předání v kalifornské Santa Barbaře. V Londýně mu byla v roce 2011 udělena v žebříčku cenzury svobody projevu. Za svoje aktivity na poli lidských práv byl čínskými státními úřady vyloučen z advokátní komory, zadržen a mučen čínskou tajnou policií. Kao Č'-šeng byl několikrát tajně zatčen. Poprvé během příprav na olympijské hry v Pekingu v roce 2008, kdy úřady odmítaly sdělit místo jeho pobytu, a poté opět během roku 2009 a 2010. Podle sdělení agentury Sin-chua (Xinhua) z prosince 2011 byl Kao uvězněn na 3 roky. Petici za jeho osvobození již podepsalo bezmála 150 tisíc lidí.
rdf:langString
Gao Zhisheng (chinesisch 高智晟, Pinyin Gāo Zhìshèng, * 20. April 1964 in der Provinz Shaanxi, Volksrepublik China) ist ein chinesischer Menschenrechtsanwalt und Dissident, der nach seinem Engagement in Prozessen gegen Menschenrechtsverletzungen an seiner Tätigkeit als Anwalt gehindert, in Haft genommen und von Exekutivorganen körperlich misshandelt wurde. Gao unterstützte unter anderem Angehörige religiöser Minderheiten wie Falun Gong beziehungsweise Mitglieder von im Untergrund agierenden christlichen Hauskirchen. Auch für den blinden Menschenrechtsaktivisten Chen Guangcheng setzte er sich ein. Gaos Engagement bei der Verteidigung seiner Mandanten war von seinem christlichen Glauben und dessen Lehren über Moral und Mitgefühl beeinflusst. Zuletzt verschwand Gao im Februar 2009 und wurde bis Dezember 2011 inoffiziell festgehalten. 2017 wurde Gao erneut verschleppt und gilt laut Amnesty International bis heute (2022) als Opfer des Verschwindenlassens. 2006 veröffentlichte Gao eine Autobiographie, die ein Jahr später in englischer Übersetzung unter dem Titel „A China More Just“ erschien und 2008 auf deutsch unter dem Titel „Chinas Hoffnung, Mein Leben und Kampf als Anwalt im größten kommunistischen Staat“. Gao ist praktizierender Christ und galt 2008 als Kandidat für den Friedensnobelpreis. Am 16. Dezember 2011 meldete die chinesische Nachrichtenagentur Xinhua, dass Gao zu drei Jahren Haft verurteilt wurde, da er gegen Bewährungsauflagen verstoßen haben soll. Am 7. August 2014 wurde Gao aus der Haft entlassen. Im August 2017 wurde Gao erneut verschleppt. Laut Amnesty International wird Gao seit August 2017 vermisst und seitdem hat man nichts mehr von ihm gehört. Unterstützung für seine Menschenrechtsarbeit fand Gao unter anderem durch die Literaturnobelpreisträgerin Herta Müller, den früheren DDR-Bürgerrechtler Arnold Vaatz und den Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments Rainer Wieland.
rdf:langString
Gao Zhisheng (born 20 April 1964) is a Chinese human rights attorney and dissident known for defending activists and religious minorities and documenting human rights abuses in China. Because of his work, Zhisheng has been disbarred and detained by the Chinese government several times, and severely tortured. He last disappeared in February 2009 and was unofficially detained until December 2011, when it was announced that he has now been imprisoned for three years. His commitment to defending his clients is influenced by his Christian beliefs and their tenets on morality and compassion. Gao's memoir, A China More Just (2007), documents his "fight as a rights lawyer in the world's largest communist state." In subsequent writing, he accuses the ruling Chinese Communist Party of state-sponsored torture and reports having been tortured by the Chinese secret police. He disappeared in February 2009. At the beginning of 2012, Gao's brother said he had received a court document saying his brother was in Shayar jail in Xinjiang. In 2014, it was reported that Zhisheng was released from jail and put under house arrest. He disappeared again in August 2017 in an apparent attempt to escape house arrest and was subsequently taken back into custody on his recapture in September.
rdf:langString
Gao Zhisheng (高智晟) (nacido en 1966 en un pueblo de la provincia de Shanxi) es un reconocido abogado (nominado al Premio Nobel de la Paz) que defiende los derechos humanos en China. Sin noticias de su paradero desde febrero de 2009 hasta marzo de 2010, detenido en la prisión de Shaya en el Xinjiang, el 7 de agosto de 2014 fue puesto de nuevo bajo un estricto arresto domiciliario, con síntomas de malnutrición y pérdida de varios dientes. En agosto de 2017 desapareció una vez más y desde entonces está en paradero desconocido.
rdf:langString
Gao Zhisheng (lahir 20 April 1964) adalah seorang jaksa hak asasi manusia dan pembelot Tiongkok yang dikenal karena membela para aktivis dan minoritas agama dan mendokumentasikan pelanggaran HAM di Tiongkok. Karena tindakannya, Zhisheng ditahan oleh pemerintah Tiongkok sebanyak beberapa kali, dan disiksa. Ia terakhir kali menghilang pada Februari 2009 dan ditahan secara tak resmi sampai Desember 2011, saat ia diumumkan ditahan selama tiga tahun. Komitmennya untuk membela para kliennya dipengaruhi oleh keyakinan Kristen-nya dan penekanannya terhadap moralitas dan kasih sayang.
rdf:langString
Gao Zhisheng (chinois simplifié : 高智晟) (né en 1964 dans un village du Shanxi) est un avocat qui défend les droits de l'homme en Chine. Sans nouvelle de lui de février 2009 à mars 2010, détenu à la prison de Shaya dans le Xinjiang, il est libéré le 7 août 2014. Il est depuis assigné à résidence.
rdf:langString
가오즈성(중국어: 高智晟, 병음: Gāo Zhìshèng, 1964년 4월 20일 중국 산시성 위린시 자현 ~ )은 중국의 변호사, 활동가, 반체제 인사, 인권 운동가이다.
rdf:langString
Gao Zhisheng (cinese: 高智晟; Shanxi, 1966) è un avvocato e attivista cinese, paladino dei diritti civili. Nel 2008 è stato candidato al Premio Nobel per la Pace.
rdf:langString
Gao Zhisheng (20 april 1964) is een Chinese mensenrechten-advocaat en dissident, die bekend is door het verdedigen van activisten en religieuze minderheden. Hij gaf onder meer rechtshulp aan aanhangers van Falun Gong en een christelijke priester die bijbels verspreidde. Tevens stelde hij de schendingen van de mensenrechten aan de kaak. In een boek uit 2007, 'A China More Just' beschuldigde hij de autoriteiten van martelingen, waaraan hij ook zelf verschillende keren is onderworpen. In april 2010 werd hij voor het laatst gezien.
rdf:langString
高 智晟(こう ちせい、1966年 - )は中華人民共和国の弁護士。現在中国の秘密警察により拘束、虐待されている。中国の法輪功学習者やに対する人権侵害のケースに言及している。2006年に、彼の人生と仕事に関する本を出版し、2007年には英語にも翻訳されている。2008年のノーベル平和賞の受賞候補者だった。2010年から行方不明になっていたが、2012年1月新疆ウイグル自治区沙雅県に収監されていると報道された。
rdf:langString
Gao Zhisheng (chiń. 高智晟; pinyin Gāo Zhìshèng; ur. 20 kwietnia 1964) – dysydent, prawnik i działacz praw człowieka w Chińskiej Republice Ludowej. Gao Zhisheng urodził się w prowincji Shanxi w ubogiej wielodzietnej rodzinie. W młodości wstąpił do armii i Komunistycznej Partii Chin. W trakcie służby ukończył szkołę średnią. W 1995 zdał egzaminy adwokackie, stając się z czasem jednym z bardziej znanych prawników. W 2001 znalazł się na opublikowanej przez władze liście 10 najlepszych prawników. Z czasem zmienił jednak charakter swojej pracy i rozpoczął działalność w ruchu obrony praw człowieka, bezpłatnie prowadząc sprawy ofiar nieudanych zabiegów medycznych, prześladowanych dziennikarzy, ofiar skorumpowanych urzędników, członków ruchu Falun Gong, przesiedlonych mieszkańców terenów olimpijskich, poszkodowanych robotników itd. W 2005 roku wystąpił z Komunistycznej Partii Chin i wystosował list otwarty do przewodniczącego ChRL Hu Jintao i premiera Wen Jiabao, w którym opowiadał się za zakończeniem prześladowań członków Falun Gong. W tym samym roku władze zakazały mu prowadzenia praktyki adwokackiej. Formalnym powodem jej zamknięcia było niepoinformowanie o zmianie adresu zamieszkania. W 2006 został skazany na karę pozbawienia wolności w zawieszeniu za „wszczynanie działalności wywrotowej”. W tym czasie Gao i jego rodzina stali się obiektem ciągłej obserwacji władz. We wrześniu 2007 został aresztowany. W późniejszych relacjach opisywał, jak w trakcie zatrzymania był torturowany; bity elektrycznymi pałkami, przypalany papierosami i poddawany presji psychologicznej przez ponad 50 dni. W lutym 2009 zniknął z oczu opinii publicznej, a jego los i miejsce pobytu stały się nieznane. Miesiąc później jego rodzina, żona i dwójka dzieci, uciekły z Chin i wyjechały do Stanów Zjednoczonych, skąd kontynuowali wysiłki na rzecz jego odnalezienia. Obrońcy praw człowieka i rodzina przypuszczali, że został on ponownie zatrzymany przez władze. Międzynarodowe organizacje broniące praw człowieka, a także Stany Zjednoczone i Unia Europejska wezwały Chiny do wszczęcia dochodzenia w sprawie jego zniknięcia. Gao ukazał się opinii publicznej w marcu 2010, kiedy udzielił wywiadu zachodnim mediom, przemawiając z pobliża górskich okolic Wutai Shan w prowincji Shanxi. Stwierdził wówczas, że pragnie żyć w ciszy przez pewien czas. Na początku kwietnia 2010 pojawił się w Pekinie i ogłosił porzucenie swojej działalności społecznej, wyrażając pragnienie spotkania z rodziną. Pod koniec kwietnia 2010 los Gao ponownie stał się nieznany, a jego rodzina stwierdziła, że nie ma od niego żadnych wieści. 16 grudnia 2011 państwowa agencja Xinhua podała informację, iż pekiński sąd odrzucił apelację Gao i skazał go na 3 lata więzienia za podżeganie do obalenia władzy państwowej. Na początku stycznia 2012 roku brat dysydenta otrzymał informację od władz, że Gao odbywa zasądzoną karę w więzieniu w powiecie w regionie autonomicznym Xinjiang. Na początku sierpnia 2014 roku został zwolniony z więzienia. Gao Zhisheng jest autorem wydanej jesienią 2007 roku w USA książki Chiny bardziej sprawiedliwe. W 2007 roku otrzymał Nagrodę im. Brunona Kreiskiego. W 2008 roku był nominowany do Pokojowej Nagrody Nobla.
rdf:langString
Gao Zhisheng (chinês: 高智晟, nascido em 1966) é um advogado chinês militante na defesa dos direitos humanos e dissidente político conhecido por defender ativistas políticos e minorias religiosas. Em virtude do seu trabalho, Zhisheng teve sua autorização para advogar suspensa e foi preso pela Rep. Popular da China. Seu compromisso em defender seus clientes foi influenciado por suas crenças cristãs e seus princípios baseados na moralidade e na compaixão. Foi indicado várias vezes para concorrer ao Prêmio Nobel da Paz. Ele se encontra desaparecido desde 2009.
rdf:langString
Gao Zhisheng född 20 april 1964 i Jingbian, Shaanxi, är en kristen kinesisk jurist som grundade och leder Shengzhi Law Office i Peking som är en av få kinesiska juristfirmor som engagerar sig för brott mot de mänskliga rättigheterna och har bistått Falungong och de kristna hemkyrkorna i Kina. Efter att Gao Zhisheng har skrivit tre öppna brev till kommunistpariets ledning har han utsatts för övervakning, utsatts för hot och arrangerade trafikolyckor, samt att staten tog ifrån honom hans advokatlegitimation och i augusti 2006 greps han och anklagas för kriminell verksamhet. Gao Zhisheng har arrangerat en hungerstrejk i Kina för att stärka de mänskliga rättigheterna. September 2008 blev Gao hämtad av kinesiska säkerhetspolitiken och fick utstå 10 dagar av tortyr, efter att ha skrivit ett öppet brev till Europaparlamentet. 4 februari 2009 försvann Gao efter att ha blivit hämtad av säkerhetspolisen. Han dök upp i mars 2010 och meddelade att han inte längre tänker kritisera regeringen utan hoppas på att få komma till sin familj som flydde och fick flyktingstatus i USA under tiden Gao var försvunnen. Han hälsade sedan på sin svärfar 9-12 april och efter det har ingen hört av honom.
rdf:langString
Гао Чжишэ́н (кит. 高智晟, пиньинь Gāo Zhìshèng род. 20 апреля 1964) — китайский адвокат. Один из немногих в Китае адвокатов, который брался за дела, связанные с защитой прав человека. Он также известен как активист по защите религиозных меньшинств, документально оформивший случаи нарушения прав человека в Китае. Желание защищать уязвимые группы населения сформировалось у Гао под влиянием христианской веры и моральных принципов сострадания и милосердия
rdf:langString
高智晟(1964年4月20日-),中国陕西省榆林市佳县人,中华人民共和国律师,於1996年起執業即長期替弱势群体维权,曾經代理多宗民众维权案件控告地方政府,被外界譽為「中國良心」,2001年在中國大陸司法部與官方媒體活動獲「全国十佳荣誉律师」,亦有被稱「十佳律師」。。美聯社指其為「中国维权律师界的领军人物」廣受尊敬,被中國大陸法律界人士稱為「中国维权运动的先行者」、「中国全民维权意识觉醒的引领人」,也因此遭受當局最嚴厲的迫害。他為當局眼中的敏感個案辯護,包括法輪功修煉者、地下基督教徒以及與官員發生糾紛的底層農民和私營企業家。尤其自2004年底開始多次上書中国大陸政府高层,要求改變對法輪功等群體的非法處理手段,並參與對法輪功學員器官遭當局活摘指控的調查,前加拿大亚太司司长大衛·喬高形容他是曼德拉和甘地的結合體,是「地球上最勇敢的律师之一」。三度獲得諾貝爾和平獎提名,但高的名字,在中國的搜索引擎、微博,是無法搜索到的「敏感詞」。2005年11月,高智晟成为基督徒並與妻子公開宣佈退出共產黨。 高智晟曾多次被中國共產黨、610辦公室以黑社会手段骚扰、「難以言表的酷刑」迫害。2006年8月遭吊銷執照、秘密綁架並遭約4個月酷刑,北京法院2006年12月22日以“煽动颠覆国家政权罪”判处高智晟律师有期徒刑三年,缓刑五年。但在緩刑期間就多次遭秘密綁架、酷刑,2007年發表《致美國國會公開信》描述中國人權實況、呼籲美國抵制2008年北京奧運,不久後遭持續酷刑近兩個月。2009年2月更与外界失联近兩年,在國際壓力下2010年4月一度現身北京接受美联社采访, 后再度与外界失联20個月,美聯社因此披露高又受到長期、更嚴重的非人道酷刑。聯合國、美國國務院、英國政府、歐盟、人權觀察等多國政府及國際組織長期聲援並持續要求中共當局無條件釋放高智晟。 周永康2014年7月落馬後,高同年8月7日三年冤獄屆滿,高雖如外界呼籲如期釋放,但身心狀況極差,BBC引述人權組織說法「高在監獄被完全摧毀」,精神、肉體都受嚴重酷刑,且被剝奪與人交流的權利,記憶、語言功能嚴重衰退。此外,高仍受到嚴密的監控,並未獲真自由。 高智晟曾說「今天我要是敗了,就再沒人會相信天理了!所以掌握天理的人祂不會袖手旁觀!所以神在和我們並肩作戰!」2006年出版《神與我們並肩作戰》。王丹贊高為「中國英雄」。胡佳說:“高智晟愿意帮助那些在中国社会遭遇广泛迫害的人,那些其他人不敢走近的人」。美聯社引述美國學者孔傑榮讚譽高「是一位伟大的和备受尊重的律师,他通过捍卫许多人和许多事业的权利,勇敢的寻求给官方宣称的中国『法治』赋予意义。他在国内外巨大数量的支持者将热切的希望知道他的命运。」英國《电讯报》則指,高智晟的魅力使得他被共产党認為是一个特别的威胁。法廣發表《釘在十字架上的高智晟》呼籲關注。 2016年出版秘密寫作的書籍《2017年,起來中國》,紀錄了中共對他的綁架、囚禁、酷刑,並見證到了神對他的啟示,預言中國共產黨敗亡,並就建設民主現代中國提出看法。2014年出獄後被當局持續軟禁,2017年8月失蹤至今,下落不明。
xsd:nonNegativeInteger
29320
xsd:gYear
1964