French dip
http://dbpedia.org/resource/French_dip an entity of type: Thing
A French dip sandwich, also known as a beef dip, is a hot sandwich consisting of thinly sliced roast beef (or, sometimes, other meats) on a "French roll" or baguette. It is usually served plain but a variation is to top with Swiss cheese, onions, and a dipping container of beef broth produced from the cooking process (termed au jus, "with juice"). Beef stock, a light beef gravy, or beef consommé is sometimes substituted. The sandwich is an American invention, with the name seeming to refer to the style of bread, rather than any French origin. Although the sandwich is most commonly served with a cup of jus or broth on the side of the plate, into which the sandwich is dipped as it is eaten, this is not how the sandwich was served when it was invented.
rdf:langString
Un French dip sandwich (en inglés ‘sándwich francés para mojar’), también conocido como beef dip (‘ternera para mojar’), es un sándwich caliente consistente en rosbif (a veces otras carnes) cortado fino es un «panecillo francés» o baguete. Suele servirse (‘con jugo’), esto es, con el jugo soltado por la carne durante su preparación, aunque a veces se sustituye por caldo de ternera.
rdf:langString
フレンチディップ(英: French dip (sandwich) 、beef dip とも)とはホットサンドイッチの一種で、薄切りのローストビーフをフレンチロール(バゲット)で挟んだもの。別の種類の肉を使うこともある。調理過程で出た肉汁をディップソースとする()が、ビーフストックや薄めのグレイビー、ビーフコンソメが代わりに用いられることもある。肉以外には具が入らないのが基本だが、スイスチーズやタマネギを追加するバリエーションも存在する。アメリカ生まれのサンドイッチであり、名前の「フレンチ」は発祥地ではなくパンの種類を指す。カップに入れた別添えのソースにつけながら食べるのが一般的だが、最初に登場したころは異なっていたと見られる。 ロサンゼルスにあるとの二店がフレンチディップ発祥の店だと主張している。フィリップスではパンを最初から肉汁につけた「ウェット (wet)」で提供しており、コールズでは肉汁が別添えになっている。どちらの店でも「ダブル・ディップト (double dipped)」で注文するとパン全体をあらかじめ肉汁に浸してくれる。また両店とも、辛味の強い自家製マスタードがフレンチディップを注文する客に愛用されてきた。 現在フレンチディップはファストフード店、ダイナー、一般的なチェーンレストランなど多くの飲食店チェーンで提供されている。
* フレンチディップ。
*
rdf:langString
rdf:langString
French dip sandwich
rdf:langString
French dip
rdf:langString
フレンチディップ
rdf:langString
French dip sandwich
xsd:integer
801834
xsd:integer
1119548770
rdf:langString
Beef dip
rdf:langString
Roast beef dip au jus, with french fries
rdf:langString
Main
rdf:langString
Multiple claims
xsd:integer
250
rdf:langString
With cheese
rdf:langString
Un French dip sandwich (en inglés ‘sándwich francés para mojar’), también conocido como beef dip (‘ternera para mojar’), es un sándwich caliente consistente en rosbif (a veces otras carnes) cortado fino es un «panecillo francés» o baguete. Suele servirse (‘con jugo’), esto es, con el jugo soltado por la carne durante su preparación, aunque a veces se sustituye por caldo de ternera. Si bien el sándwich suele servirse con a una taza de jus o caldo junto al plato, en el que se moja (dip) el sándwich a medida que se come, no era así como se servía cuando se inventó. El French dip se sirven en varias cadenas de restaurantes, incluyendo fast foods, diners y restaurantes convencionales, siempre acompañado del jus pero sin mojar el pan durante la elaboración del sándwich.
rdf:langString
A French dip sandwich, also known as a beef dip, is a hot sandwich consisting of thinly sliced roast beef (or, sometimes, other meats) on a "French roll" or baguette. It is usually served plain but a variation is to top with Swiss cheese, onions, and a dipping container of beef broth produced from the cooking process (termed au jus, "with juice"). Beef stock, a light beef gravy, or beef consommé is sometimes substituted. The sandwich is an American invention, with the name seeming to refer to the style of bread, rather than any French origin. Although the sandwich is most commonly served with a cup of jus or broth on the side of the plate, into which the sandwich is dipped as it is eaten, this is not how the sandwich was served when it was invented. Two Los Angeles restaurants have claimed to be the birthplace of the French dip sandwich: Cole's Pacific Electric Buffet and Philippe the Original. Philippe's website describes the dish as a "specialty of the house", and the words "Home of the Original French Dip Sandwich" are present in the restaurant's logo. At Phillippe's, the roll is dipped in the hot beef juices before the sandwich is assembled, and is served "wet", while at Cole's it is served with a side of beef juices. The sandwich can also be requested "double dipped", where both halves of the sandwich are dipped before serving, at either establishment. Both restaurants feature their own brand of spicy mustard that is traditionally used by patrons to complement the sandwich. The controversy over who originated the sandwich remains unresolved. Both restaurants were established in 1908. However, Cole's claims to have originated the sandwich shortly after the restaurant opened in 1908, while Philippe's claims that owner Philippe Mathieu invented it in 1918. The story of the sandwich's invention by Philippe's has several variants: some sources say that it was first created by a cook or a server who, while preparing a sandwich for a police officer or fireman, accidentally dropped it into a pan of meat drippings. The patron liked it, and the dish surged in popularity shortly after its invention. Other accounts say that a customer who didn't want some meat drippings to go to waste requested his sandwich be dipped in them. Still others say that a chef dipped a sandwich into a pan of meat drippings after a customer complained that the bread was stale. Cole's account states that the sandwich was invented by a sympathetic chef, Jack Garlinghouse, for a customer who was complaining of sore gums. Some accounts tell Philippe's version of events, but assign the location to Cole's. The mystery of the sandwich's invention might not be solved due to a lack of information and observable evidence. The French dip is now served at a number of restaurant chains including fast food places, diners, and standard restaurants. A sandwich based on a similar concept is known as a Baron of beef.
* A French dip
* French dip, with bowl of jus for dipping
rdf:langString
フレンチディップ(英: French dip (sandwich) 、beef dip とも)とはホットサンドイッチの一種で、薄切りのローストビーフをフレンチロール(バゲット)で挟んだもの。別の種類の肉を使うこともある。調理過程で出た肉汁をディップソースとする()が、ビーフストックや薄めのグレイビー、ビーフコンソメが代わりに用いられることもある。肉以外には具が入らないのが基本だが、スイスチーズやタマネギを追加するバリエーションも存在する。アメリカ生まれのサンドイッチであり、名前の「フレンチ」は発祥地ではなくパンの種類を指す。カップに入れた別添えのソースにつけながら食べるのが一般的だが、最初に登場したころは異なっていたと見られる。 ロサンゼルスにあるとの二店がフレンチディップ発祥の店だと主張している。フィリップスではパンを最初から肉汁につけた「ウェット (wet)」で提供しており、コールズでは肉汁が別添えになっている。どちらの店でも「ダブル・ディップト (double dipped)」で注文するとパン全体をあらかじめ肉汁に浸してくれる。また両店とも、辛味の強い自家製マスタードがフレンチディップを注文する客に愛用されてきた。 どちらの店が発祥かの論争は決着がついていない。両店とも設立は1908年だが、コールズは同年のうちにフレンチディップを売り出したと主張しており、フィリップスは店主フィリップ・マチウが1918年に作り出したとしている。 フィリップス発祥説にはいくつか異なる説が存在する。ある説では、警察官もしくは消防署員に出すためのサンドイッチを料理人もしくは給仕が肉汁の鍋に落としてしまったのが始まりである。客はそれを気に入り、すぐに人気メニューとなったという。肉汁を無駄にするのを嫌った客がサンドイッチを浸すよう注文したという説もある。また別の証言によると、サンドイッチのパンが固いと文句を言われた料理人が鍋に溜まった肉汁につけたのだという。コールズ側の証言では、気の優しい料理人ジャック・ガーリングハウスが歯茎の腫れを訴える客のために考えたという話がある。フィリップス説と同じいきさつをコールの店で起こったものとして語る証言もある。資料や具体的な証拠が不足しているため、この謎が解かれることはないかもしれない。 現在フレンチディップはファストフード店、ダイナー、一般的なチェーンレストランなど多くの飲食店チェーンで提供されている。 同じような発想で作られたサンドイッチにバロン・オブ・ビーフと呼ばれるものがある。
* フレンチディップ。
* ディップ用に肉汁(オー・ジュー)のボウルが添えられている。
xsd:nonNegativeInteger
6271