Forty acres and a mule
http://dbpedia.org/resource/Forty_acres_and_a_mule
40 acres et une mule (40 acres and a mule) est une expression provenant de la promesse d'indemnisation écrite dans la Sherman's Special Field Orders, No. 15 faite aux esclaves afro-américains libérés après la guerre de Sécession : 40 acres (16 hectares) de terre à cultiver et une mule pour traîner une charrue.
rdf:langString
40 acri e un mulo è un termine usato per indicare il risarcimento che doveva essere assegnato agli schiavi afro-americani liberati dopo la guerra civile: 40 acri (16 ha) di terra coltivabile, e un mulo con il quale trascinare l'aratro per coltivarla.
rdf:langString
Forty acres and a mule was part of Special Field Orders No. 15, a wartime order proclaimed by Union General William Tecumseh Sherman on January 16, 1865, during the American Civil War, to allot land to some freed families, in plots of land no larger than 40 acres (16 ha). Sherman later ordered the army to lend mules for the agrarian reform effort. The field orders followed a series of conversations between Secretary of War Edwin M. Stanton and Radical Republican abolitionists Charles Sumner and Thaddeus Stevens following disruptions to the institution of slavery provoked by the American Civil War. Many freed people believed, after being told by various political figures, that they had a right to own the land they had been forced to work as slaves and were eager to control their own propert
rdf:langString
Cuarenta acres y una mula es una frase que hace referencia a un suceso de la historia de los Estados Unidos. En la Orden Especial de Campo No. 15, proclamada por el General de la Unión William Tecumseh Sherman el 16 de enero de 1865 durante la Guerra de Secesión, se adjudicaron tierras a algunas familias liberadas en parcelas no mayores de 40 acres (16 hectáreas), a las cuales se les brindaba una mula para iniciar su reforma agraria. Dichas órdenes de campo fueron la consecuencia de una serie de conversaciones entre el Secretario de Guerra Edwin M. Stanton y los abolicionistas republicanos radicales Charles Sumner y Thaddeus Stevens tras las perturbaciones de la institución de la esclavitud provocadas por la Guerra Civil.
rdf:langString
40エーカーとラバ1頭(40エーカーとラバいっとう、40 acres and a mule)とは、南北戦争後に解放されたアフリカ系アメリカ人の奴隷(解放奴隷)に対して約束された補償を意味する言葉である。農地とするための40 エーカー(16 ヘクタール)の土地と、鍬(くわ)代わりの1頭のラバを与えることにより、その土地で耕作ができる、というものだった。アメリカ合衆国では解放奴隷に対する「破られた約束」の代名詞として知られている。 40エーカーは、の4分の1の広さ(クォーター・オブ・クォーターセクション)である。解放奴隷に対する補償は、以前は白人が所有していた土地の使用許可で、世帯主に対して与えられた。それは1865年1月16日にウィリアム・シャーマン少将(William T. Sherman)が発布したの産物であった。シャーマンの特例は、サウスカロライナ州、ジョージア州 、そしてフロリダ州の沿岸地帯に住む黒人家族に適用され、「チャールストンの島々、海から30マイル離れた川沿いの南部の休耕田、そしてフロリダ州セント・ジョーンズ川沿いの土地」が割り当てられた。シャーマンの特例は、実際にはラバに関して一言も触れていなかったが、軍がその話を広めた。当時の連邦および州のホームステッド法による定住許可は、4分の1セクションから1セクションまでの範囲だった。
rdf:langString
rdf:langString
Cuarenta acres y una mula
rdf:langString
Forty acres and a mule
rdf:langString
40 acres et une mule
rdf:langString
40 acri e un mulo
rdf:langString
40エーカーとラバ1頭
xsd:integer
565258
xsd:integer
1122992113
rdf:langString
Cuarenta acres y una mula es una frase que hace referencia a un suceso de la historia de los Estados Unidos. En la Orden Especial de Campo No. 15, proclamada por el General de la Unión William Tecumseh Sherman el 16 de enero de 1865 durante la Guerra de Secesión, se adjudicaron tierras a algunas familias liberadas en parcelas no mayores de 40 acres (16 hectáreas), a las cuales se les brindaba una mula para iniciar su reforma agraria. Dichas órdenes de campo fueron la consecuencia de una serie de conversaciones entre el Secretario de Guerra Edwin M. Stanton y los abolicionistas republicanos radicales Charles Sumner y Thaddeus Stevens tras las perturbaciones de la institución de la esclavitud provocadas por la Guerra Civil. Muchos esclavos liberados, después de que varias figuras políticas les aseguraran que tenían derecho a poseer la tierra que habían sido obligados a trabajar como esclavos, estaban ansiosos por controlar una tierra de su propiedad. Esperaban reclamar legalmente los 40 acres de tierra y la mula al finalizar la guerra, y algunos de ellos aprovecharon la orden y tomaron iniciativas para adquirir parcelas de tierra a lo largo de una franja de las costas de Carolina del Sur, Georgia y Florida. Sin embargo, el sucesor de Abraham Lincoln en la presidencia de los Estados Unidos, Andrew Johnson, revocó y anuló explícitamente proclamaciones como las Órdenes Especiales de Campo No. 15. Algunas redistribuciones de tierras ocurrieron bajo jurisdicción militar durante la guerra y por un breve período de tiempo. Sin embargo, la política federal y estatal durante la época de la Reconstrucción hizo hincapié en el trabajo asalariado para las personas de color, no en la propiedad de la tierra, por lo que gran parte de las tierras asignadas durante la guerra fueron devueltas a sus dueños blancos.
rdf:langString
Forty acres and a mule was part of Special Field Orders No. 15, a wartime order proclaimed by Union General William Tecumseh Sherman on January 16, 1865, during the American Civil War, to allot land to some freed families, in plots of land no larger than 40 acres (16 ha). Sherman later ordered the army to lend mules for the agrarian reform effort. The field orders followed a series of conversations between Secretary of War Edwin M. Stanton and Radical Republican abolitionists Charles Sumner and Thaddeus Stevens following disruptions to the institution of slavery provoked by the American Civil War. Many freed people believed, after being told by various political figures, that they had a right to own the land they had been forced to work as slaves and were eager to control their own property. Freed people widely expected to legally claim 40 acres of land. However, Abraham Lincoln's successor as president, Andrew Johnson, tried to reverse the intent of Sherman's wartime Order No. 15 and similar provisions included in the second Freedmen's Bureau bills. Some land redistribution occurred under military jurisdiction during the war and for a brief period thereafter. However, federal and state policy during the Reconstruction era emphasized wage labor, not land ownership, for black people. Almost all land allocated during the war was restored to its pre-war white owners. Several black communities did maintain control of their land, and some families obtained new land by homesteading. Black land ownership increased markedly in Mississippi during the 19th century, particularly. The state had much undeveloped bottomland (low-lying alluvial land near a river) behind riverfront areas that had been cultivated before the war. Most black people acquired land through private transactions, with ownership peaking at 15 million acres (6.1 million hectares) or ~23,000 square miles in 1910, before an extended financial recession caused problems that resulted in the loss of property for many. A 2020 study contrasted the successful distribution of free land to former slaves in the Cherokee Nation with the failure to give free land to former slaves in the Confederacy. The study found that even though levels of inequality in 1860 were similar in the Cherokee Nation and the Confederacy, former black slaves prospered in the Cherokee Nation over the next decades. The Cherokee Nation had lower levels of racial inequality, higher incomes for black people, higher literacy rates among black people, and greater school attendance rates among black people.
rdf:langString
40 acres et une mule (40 acres and a mule) est une expression provenant de la promesse d'indemnisation écrite dans la Sherman's Special Field Orders, No. 15 faite aux esclaves afro-américains libérés après la guerre de Sécession : 40 acres (16 hectares) de terre à cultiver et une mule pour traîner une charrue.
rdf:langString
40 acri e un mulo è un termine usato per indicare il risarcimento che doveva essere assegnato agli schiavi afro-americani liberati dopo la guerra civile: 40 acri (16 ha) di terra coltivabile, e un mulo con il quale trascinare l'aratro per coltivarla.
rdf:langString
40エーカーとラバ1頭(40エーカーとラバいっとう、40 acres and a mule)とは、南北戦争後に解放されたアフリカ系アメリカ人の奴隷(解放奴隷)に対して約束された補償を意味する言葉である。農地とするための40 エーカー(16 ヘクタール)の土地と、鍬(くわ)代わりの1頭のラバを与えることにより、その土地で耕作ができる、というものだった。アメリカ合衆国では解放奴隷に対する「破られた約束」の代名詞として知られている。 40エーカーは、の4分の1の広さ(クォーター・オブ・クォーターセクション)である。解放奴隷に対する補償は、以前は白人が所有していた土地の使用許可で、世帯主に対して与えられた。それは1865年1月16日にウィリアム・シャーマン少将(William T. Sherman)が発布したの産物であった。シャーマンの特例は、サウスカロライナ州、ジョージア州 、そしてフロリダ州の沿岸地帯に住む黒人家族に適用され、「チャールストンの島々、海から30マイル離れた川沿いの南部の休耕田、そしてフロリダ州セント・ジョーンズ川沿いの土地」が割り当てられた。シャーマンの特例は、実際にはラバに関して一言も触れていなかったが、軍がその話を広めた。当時の連邦および州のホームステッド法による定住許可は、4分の1セクションから1セクションまでの範囲だった。 アメリカ合衆国大統領エイブラハム・リンカーンの暗殺後、後継者のアンドリュー・ジョンソンはシャーマンの特例を廃止した。ジョンソンは(第60上院法案として知られる)連邦法の立法化に拒否権を使用したと言われるが、これには誤解がある。実際に彼が拒否した法案は、土地またはラバの使用許可について一切言及していなかったのである。(別の解放奴隷法案がジョンソンの再拒否を翻した後に成立したが、それもまた土地使用許可には言及していなかった。) 1865年までに約10,000人の解放奴隷たちが、ジョージア州とサウス・カロライナ州の400,000エーカー(160,000ヘクタール)の土地に移り住んだ。その後すぐ、 アンドリュー・ジョンソン大統領は特例を取り消し、元の白人の地主に土地を返還した。このためこのフレーズは、レコンストラクションおよびアフリカ系アメリカ人支援における失敗を意味するものとなった。
xsd:nonNegativeInteger
121825