Fortress Wall of Seoul

http://dbpedia.org/resource/Fortress_Wall_of_Seoul an entity of type: Thing

Die als Stadtmauern von Seoul bekannten und im Koreanischen Hanyangdoseong (한양도성) genannten Mauern sind Überreste der Stadtbefestigung der ehemaligen Stadt Hanyang (한양) aus der Zeit der Joseon-Dynastie (1392–1910). rdf:langString
La Muraille de Séoul (en Hangeul: 서울성곽, Seoul Seonggwak), ou Hanyang Doseong (en Hangeul: 한양도성, en Hanja: 漢陽都城), est un mur d'enceinte construit par le roi Taejo en 1396 autour de la ville d'Hanyang, aujourd'hui Séoul. La muraille, longue de 18 kilomètres, comporte huit portes : quatre principales qui sont Sukjeongmun, Donuimun, Sungnyemun et Heunginjimun et quatre secondaires. Aujourd'hui, il reste 12 kilomètres de muraille et six des huit portes. rdf:langString
서울 한양도성(서울 漢陽都城, Fortress Wall of Seoul)은 조선 시대 한양을 둘러싼 도성(都城)이다. 좁은 의미로는 서울을 둘러싼 성곽과 문을 지칭하나, 넓은 의미로는 성곽과 그 안의 공간을 말한다. 조선 시대에는 줄여서 한성(漢城)으로 불렸으며, 사적으로서의 명칭은 지정 당시 서울성곽으로 정했다가 2011년 현재의 명칭으로 바뀌었다. 한양도성은 1396년 태조에 의해 축조되었고, 세종, 숙종, 순조 시기에 보수 공사를 거쳤다. 일제강점기와 6.25 전쟁을 거치며 상당한 구간이 훼손되었으나, 1974년 박정희 정권 시기부터 복원사업이 진행돼 2013년 기준으로 총길이 18,627m 중 약 70% 구간이 남아 있다. 2012년 11월 23일, 유네스코 세계문화유산 신청자격이 부여되는 세계유산 잠정목록에 등재되었으나, 2017년 3월 등재 불가 통보를 밟으면서 무산되었다. rdf:langString
漢陽都城(朝鮮語:한양도성/서울성곽/漢陽都城/서울城郭),位於韓國首爾特別市,是一系列由石頭,木材和其他材料製成的城牆,旨在保護漢城免受入侵者侵害。城牆建於1396年朝鮮王朝時期,圍繞漢陽(한양,首爾的舊名)捍衛著城市的邊界,當時被稱為漢城(한성)。城牆沿著首爾四大山脈-北岳山、駱山、南山和仁王山的山脊,長約18.6公里。目前,長約12公里的城牆被指定為歷史遺跡10號(1963年),城牆的城門,水閘和信號火山都得到相應地保護。城牆的某些部分獲得廣泛恢復,因為城市曾經遭受持續的破壞甚至徹底摧毀。 rdf:langString
The Fortress Wall of Seoul (Hanja: 서울 漢陽都城; Hangul: 서울 한양도성;), or literally the Seoul City Wall is a series of walls made of stone, wood and other materials, built to protect the city of Seoul against invaders. The wall was first built in 1396 to defend and show the boundaries of the city, surrounding Hanyang (Hanja: 漢陽; Hangul: 한양 the old name for Seoul) in the Joseon Dynasty. At that time, it was called Hansung (Hanja: 漢城; Hangul: 한성). The wall stretches 18.6 km along the ridge of Seoul's four inner mountains, Bugaksan, Inwangsan, Naksan and Namsan. At present, a 12-km section of the wall is designated as Historic Site No. 10 (1963) and is protected accordingly, along with the gates, water gates, and signal fire mounds. The northern, eastern, and southern sections of Mt.Nam (Namsan secti rdf:langString
El Muro de la Fortaleza de Seúl (Hangul: 한양도성; Hanja: 漢陽都城) es una muralla de piedra, madera y otros materiales, construida para proteger la ciudad de Seúl contra los invasores. El muro fue construido por primera vez en 1396 para defender y demostrar los límites de la ciudad, en torno a Hanyang(hangul : 한양 ; hanja :漢陽; el antiguo nombre de Seúl) de la Dinastía Joseon.En ese momento , se llamaba Hansung (hangul : 한성 hanja :漢城) se extiende 18,6 kilómetros por la cresta de cuatro montañas interiores de Seúl, Baegaksan, Naksan, Namsan e Inwangsan. En la actualidad, una sección de 12 km de la pared ha sido designada como Sitio Histórico No. 10 (1963) y está protegido en consecuencia, junto con las puertas, portones de agua, y los montículos de señal de fuego. Ciertas secciones de las paredes ha rdf:langString
Крепостная стена Сеула — серия стен из камня, дерева и других материалов, построенных для защиты города Сеула от захватчиков. Стена была впервые построена в 1396 году, чтобы защитить и показать границы города, окружающего Ханьян (старое название Сеула) династии Чосон. В то время он назывался Хансунг. Стена простирается на 18,6 км вдоль хребта четырёх внутренних гор Сеула: Бэгаксана, Наксана, Намсана и Инвангсана. В настоящее время 12-километровый участок стены обозначен как памятник архитектуры № 10 (1963 г.) и защищен соответствующим образом вместе с воротами и сигнальными огненными курганами. Северные, восточные и южные участки стен горы Намсан подверглись обширным реставрационным работам, будучи повреждёнными или полностью разрушенными во время японского императорского правления (1910—1 rdf:langString
rdf:langString Stadtmauern von Seoul
rdf:langString Fortress Wall of Seoul
rdf:langString Fortaleza de Seúl
rdf:langString Muraille de Séoul
rdf:langString 서울 한양도성
rdf:langString Stadsmuur van Seoel
rdf:langString Крепостная стена Сеула
rdf:langString 首尔城墙
rdf:langString Fortress Wall of Seoul
rdf:langString Fortress Wall of Seoul
xsd:integer 33861100
xsd:integer 1071155847
rdf:langString Hanyangdosong
rdf:langString Fortress
rdf:langString 서울 한양도성
xsd:integer 300
xsd:integer 11
rdf:langString 서울 한양도성
rdf:langString Korean
rdf:langString * Seoul Station * Hoehyeon Station * Dongguk University Station * Dongdaemun History & Culture Park Station * Dongdaemun Station * Hansung University Station
rdf:langString Hanyangdoseong
<squareMetre> 467922.6
xsd:integer 1396
rdf:langString '''Fortress Wall of Seoul
rdf:langString 서울 漢陽都城
rdf:langString 서울 한양도성'''
rdf:langString Die als Stadtmauern von Seoul bekannten und im Koreanischen Hanyangdoseong (한양도성) genannten Mauern sind Überreste der Stadtbefestigung der ehemaligen Stadt Hanyang (한양) aus der Zeit der Joseon-Dynastie (1392–1910).
rdf:langString El Muro de la Fortaleza de Seúl (Hangul: 한양도성; Hanja: 漢陽都城) es una muralla de piedra, madera y otros materiales, construida para proteger la ciudad de Seúl contra los invasores. El muro fue construido por primera vez en 1396 para defender y demostrar los límites de la ciudad, en torno a Hanyang(hangul : 한양 ; hanja :漢陽; el antiguo nombre de Seúl) de la Dinastía Joseon.En ese momento , se llamaba Hansung (hangul : 한성 hanja :漢城) se extiende 18,6 kilómetros por la cresta de cuatro montañas interiores de Seúl, Baegaksan, Naksan, Namsan e Inwangsan. En la actualidad, una sección de 12 km de la pared ha sido designada como Sitio Histórico No. 10 (1963) y está protegido en consecuencia, junto con las puertas, portones de agua, y los montículos de señal de fuego. Ciertas secciones de las paredes han sido objeto de un amplio trabajo de restauración, después de haber sufrido daños o han sido completamente destruidas en varias ocasiones en el pasado de la ciudad.
rdf:langString The Fortress Wall of Seoul (Hanja: 서울 漢陽都城; Hangul: 서울 한양도성;), or literally the Seoul City Wall is a series of walls made of stone, wood and other materials, built to protect the city of Seoul against invaders. The wall was first built in 1396 to defend and show the boundaries of the city, surrounding Hanyang (Hanja: 漢陽; Hangul: 한양 the old name for Seoul) in the Joseon Dynasty. At that time, it was called Hansung (Hanja: 漢城; Hangul: 한성). The wall stretches 18.6 km along the ridge of Seoul's four inner mountains, Bugaksan, Inwangsan, Naksan and Namsan. At present, a 12-km section of the wall is designated as Historic Site No. 10 (1963) and is protected accordingly, along with the gates, water gates, and signal fire mounds. The northern, eastern, and southern sections of Mt.Nam (Namsan section) walls have undergone extensive restoration work, having sustained damage or been entirely destroyed during Japanese imperial rule (1910–1945).
rdf:langString La Muraille de Séoul (en Hangeul: 서울성곽, Seoul Seonggwak), ou Hanyang Doseong (en Hangeul: 한양도성, en Hanja: 漢陽都城), est un mur d'enceinte construit par le roi Taejo en 1396 autour de la ville d'Hanyang, aujourd'hui Séoul. La muraille, longue de 18 kilomètres, comporte huit portes : quatre principales qui sont Sukjeongmun, Donuimun, Sungnyemun et Heunginjimun et quatre secondaires. Aujourd'hui, il reste 12 kilomètres de muraille et six des huit portes.
rdf:langString 서울 한양도성(서울 漢陽都城, Fortress Wall of Seoul)은 조선 시대 한양을 둘러싼 도성(都城)이다. 좁은 의미로는 서울을 둘러싼 성곽과 문을 지칭하나, 넓은 의미로는 성곽과 그 안의 공간을 말한다. 조선 시대에는 줄여서 한성(漢城)으로 불렸으며, 사적으로서의 명칭은 지정 당시 서울성곽으로 정했다가 2011년 현재의 명칭으로 바뀌었다. 한양도성은 1396년 태조에 의해 축조되었고, 세종, 숙종, 순조 시기에 보수 공사를 거쳤다. 일제강점기와 6.25 전쟁을 거치며 상당한 구간이 훼손되었으나, 1974년 박정희 정권 시기부터 복원사업이 진행돼 2013년 기준으로 총길이 18,627m 중 약 70% 구간이 남아 있다. 2012년 11월 23일, 유네스코 세계문화유산 신청자격이 부여되는 세계유산 잠정목록에 등재되었으나, 2017년 3월 등재 불가 통보를 밟으면서 무산되었다.
rdf:langString Крепостная стена Сеула — серия стен из камня, дерева и других материалов, построенных для защиты города Сеула от захватчиков. Стена была впервые построена в 1396 году, чтобы защитить и показать границы города, окружающего Ханьян (старое название Сеула) династии Чосон. В то время он назывался Хансунг. Стена простирается на 18,6 км вдоль хребта четырёх внутренних гор Сеула: Бэгаксана, Наксана, Намсана и Инвангсана. В настоящее время 12-километровый участок стены обозначен как памятник архитектуры № 10 (1963 г.) и защищен соответствующим образом вместе с воротами и сигнальными огненными курганами. Северные, восточные и южные участки стен горы Намсан подверглись обширным реставрационным работам, будучи повреждёнными или полностью разрушенными во время японского императорского правления (1910—1945).
rdf:langString 漢陽都城(朝鮮語:한양도성/서울성곽/漢陽都城/서울城郭),位於韓國首爾特別市,是一系列由石頭,木材和其他材料製成的城牆,旨在保護漢城免受入侵者侵害。城牆建於1396年朝鮮王朝時期,圍繞漢陽(한양,首爾的舊名)捍衛著城市的邊界,當時被稱為漢城(한성)。城牆沿著首爾四大山脈-北岳山、駱山、南山和仁王山的山脊,長約18.6公里。目前,長約12公里的城牆被指定為歷史遺跡10號(1963年),城牆的城門,水閘和信號火山都得到相應地保護。城牆的某些部分獲得廣泛恢復,因為城市曾經遭受持續的破壞甚至徹底摧毀。
<kilometre> 18.2
xsd:nonNegativeInteger 10488
rdf:langString Jongno-gu
xsd:string 1396
rdf:langString 서울 한양도성

data from the linked data cloud