Formwork

http://dbpedia.org/resource/Formwork an entity of type: Thing

Un encofrat és un equip de treball temporal o permanent al qual s'aboca el formigó o altres materials líquids com la tàpia que li donen la seva forma, durant el temps d'enduriment. Pot ser una estructura temporal o permanent, al qual cas es parla d'encofrat perdut. rdf:langString
قالب بناء أو صندقة أو كوفراج (من اللغة الفرنسية (بالفرنسية: Coffrage)‏) عبارة عن قالب يهدف إلى تثبيت مادة مخصصة للبناء في مكانها حتى تصبح جامدة وذاتية الدعم، إما عن طريق التثبيت أو التجفيف (في حالة الخرسانة والتربة المدكوكة)، أو عن طريق قيود مادية أخرى (في حالة تجميع الأحجار وتتبيت القبو). الغرض من القوالب هو إنتاج هياكل ذات أشكال محددة طبقًا للسطح الداخلي للقوالب. rdf:langString
Ŝelaĵo, laŭ PIV estas "ŝelsimila tegaĵo el tabuloj ks: ŝelaĵo de betona muro." Ŝelaĵo estas la sistemo de muldiloj ĉu provizoraj ĉu permanentaj uzataj por formigi betonon, cementon kaj aliajn materialojn similajn kiel premteron antaŭ tiuj solidiĝu. rdf:langString
Un encofrado es el sistema de moldes temporales o permanentes que se utilizan para dar forma al hormigón u otros materiales similares como el tapial antes de fraguar. rdf:langString
Formwork is molds into which concrete or similar materials are either precast or cast-in-place. In the context of concrete construction, the falsework supports the shuttering molds. In specialty applications formwork may be permanently incorporated into the final structure, adding insulation or helping reinforce the finished structure. rdf:langString
Kofratua aldi baterako edo behin betiko den molde-sistema bat da. Hartu (gogortu) baino lehen, hormigoia edo beste material motei forma emateko erabiltzen da. rdf:langString
Le coffrage est une enceinte provisoire, un moule, destinée à maintenir en place un matériau de construction le temps que celui-ci devienne autoportant, soit par prise, séchage (béton, pisé), soit par d'autres contraintes physiques (pierres, dans le cas d'une voûte). Le coffrage a pour but de réaliser des ouvrages aux formes définies par la surface interne du coffrage. rdf:langString
( 다른 뜻에 대해서는 거푸집 (금속가공) 문서를 참고하십시오.) 거푸집(영어: formwork)은 콘크리트 구조물을 일정한 형태나 크기로 만들기 위하여 굳지않은 콘크리트를 부어 넣어 원하는 강도에 도달할 때까지 양생 및 지지하는 이다. 형틀이라고도 한다. 콘크리트, 철근과 더불어 토목, 건축 공사에서 매우 중요한 요소이며, 가설재를 지탱하는 동바리까지 같이 일컫는 말로 쓰이기도 한다. rdf:langString
La cassaforma, (o cassero), in edilizia, individua l'involucro dentro cui viene effettuato il getto del calcestruzzo allo stato fluido, associato alla realizzazione delle opere in calcestruzzo armato. rdf:langString
型枠(かたわく、英語:Formwork)とは、液体状材料を固化させる際に、所定の形状になるように誘導する部材、枠組みのこと。コンクリートや発泡スチロールなどの成形に用いられる。砂型成形の場合にも用いられる。 rdf:langString
Szalowanie, zalecana nazwa deskowanie (nazwy potoczne: deskówka, szalówka) – rodzaj formy służącej do nadawania kształtu mieszance betonowej. Jest to tymczasowa konstrukcja wykonywana z różnych asortymentów drewna lub płyt (sklejki, OSB lub metalu). Deskowanie stosowane jest najczęściej przy wykonywaniu konstrukcji betonowych lub żelbetowych na miejscu budowy, jest także wykorzystywane przy produkcji prefabrykatów, aczkolwiek najczęściej przy prefabrykacji stosuje się formy wykonane ze stali lub aluminium. rdf:langString
Опалубка — тимчасова конструкція, яка використовується при зведенні бетонних та залізобетонних конструкцій (стін, мурів, фундаменту) будівель або споруд будь-якого — житлового, промислового призначення тощо або при відливанні архітектурних деталей. Служить формою для заливання будівельного розчину, найчастіше бетонною сумішшю з попередньо закладеною сталевою арматурою. При зведенні монолітних конструкцій опалубка монтується безпосередньо на місці виконання робіт. Збірні конструкції виготовляються в опалубках на заводах залізобетонних виробів. Зазвичай після досягнення матеріалом принаймні 70 % проектної міцності опалубка (окрім незнімної) демонтується та розбирається. rdf:langString
模板(formwork),又稱板模,是塑造混凝土形狀的外殼,混凝土被澆置其中,硬化後模板可能會被拆除。 rdf:langString
Bednění (německy: die Schalung, odtud slangové šalování, šalunk; anglicky: formwork) je dočasná nebo trvalá pomocná konstrukce vytvářející formu pro uložení a zhutnění čerstvého betonu při výrobě betonových a železobetonových konstrukcí a prvků, nebo pro uložení a zhutnění hlíny při budování zdí hliněných staveb. Forma se skládá z bednicího pláště, vnitřních a vnějších výztuh a její poloha je zabezpečována opěrným a podpěrným systémem. Každá bednicí forma musí splňovat základní požadavky Možnost opakovaného použití materiálů, ze kterých se skládá forma, zásadně rozděluje bednění na tři skupiny rdf:langString
Die Schalung ist die Gussform, in die Frischbeton zur Herstellung von Betonbauteilen eingebracht wird. Nach dem Erhärten des Betons wird sie im Regelfall entfernt. Die Schalung ist die entsprechende Hohlform zum Betonbauteil. Die Geometrie der Schalung wird im Schalplan, die Konstruktion im Schalungsplan dargestellt. Dabei hat Schalung als solches entsprechend DIN EN 12812 ausschließlich formgebenden Charakter. Tragende Elemente auch bei industriell vorgefertigten Teilen sind im Sinne der Norm Traggerüste. Durch den Begriff Schalung werden nur flächige Verkleidungen der tragenden Konstruktion (Traggerüst) erfasst. rdf:langString
Bekisting is een tijdelijk aangebrachte mal of contravorm waarin beton wordt gestort. De mal houdt het beton en doorgaans ook de wapening op zijn plaats tijdens het storten en uitharden. Deze mal kan bestaan uit verschillende materialen zoals hout, kunststof of staal. Wanneer het beton is uitgehard wordt de bekisting doorgaans verwijderd en in het geval van een systeembekisting opnieuw gebruikt. Een bekisting wordt doorgaans opgebouwd door gespecialiseerde timmerlieden, de wapening wordt aangebracht door betonstaalvlechters (ijzervlechters). rdf:langString
A forma (pronunciado fôrma), por vezes também chamada molde ou cofragem é um elemento constructivo utilizado para que materiais como o betão armado adquiram a forma desejada numa determinada estrutura ou construção. Normalmente é constituída por painéis de madeira ou metal, embora também existam em materiais plásticos, como é o exemplos das formas em poliestireno expandido, vulgo esferovite, ou polietileno para zonas ocas. Algumas características: Tipologia: * modular; * perdida; * circular; * de escalar; * leve; * pneumática. Materiais: Aplicações técnicas: rdf:langString
Опа́лубка (от па́луба) — это вспомогательная конструкция из дерева, металла либо других материалов, служащая для придания монолитным конструкциям из бетона, железобетона, грунтовой смеси, других строительных растворов определённых параметров — таких как форма, геометрические размеры, положение в пространстве, структура поверхности и др.Опалубка или опалубочная система состоит из формообразующих элементов, поддерживающих конструкций и крепежа. После затвердевания строительного раствора опалубку обычно удаляют. Процесс демонтажа опалубки называется распалубливание. Существует также несъёмная опалубка, которая не удаляется, а становится частью строительной конструкции. rdf:langString
rdf:langString قالب بناء
rdf:langString Encofrat
rdf:langString Bednění (forma)
rdf:langString Schalung (Beton)
rdf:langString Ŝelaĵo
rdf:langString Encofrado
rdf:langString Kofratu
rdf:langString Coffrage
rdf:langString Formwork
rdf:langString Cassaforma
rdf:langString 거푸집
rdf:langString 型枠
rdf:langString Bekisting
rdf:langString Szalowanie
rdf:langString Forma (construção)
rdf:langString Опалубка
rdf:langString Опалубка
rdf:langString 模板 (建築)
xsd:integer 2334148
xsd:integer 1109879674
rdf:langString May 2022
rdf:langString Language is particularly opaque, especially to a layman reader
rdf:langString The ubiquitous use of orthogonal moulds as concrete formwork has resulted in a well-established vocabulary of prismatic forms for concrete structures, yet such rigid formwork systems must resist considerable pressures and consume significant amounts of material. Moreover, the resulting member requires more material and has a greater self-weight than one cast with a variable cross section.
rdf:langString Simple optimisation methods may be used to design a variable cross section member in which the flexural and shear capacity at any point along the element length reflects the requirements of the loading envelope applied to it.
rdf:langString Un encofrat és un equip de treball temporal o permanent al qual s'aboca el formigó o altres materials líquids com la tàpia que li donen la seva forma, durant el temps d'enduriment. Pot ser una estructura temporal o permanent, al qual cas es parla d'encofrat perdut.
rdf:langString قالب بناء أو صندقة أو كوفراج (من اللغة الفرنسية (بالفرنسية: Coffrage)‏) عبارة عن قالب يهدف إلى تثبيت مادة مخصصة للبناء في مكانها حتى تصبح جامدة وذاتية الدعم، إما عن طريق التثبيت أو التجفيف (في حالة الخرسانة والتربة المدكوكة)، أو عن طريق قيود مادية أخرى (في حالة تجميع الأحجار وتتبيت القبو). الغرض من القوالب هو إنتاج هياكل ذات أشكال محددة طبقًا للسطح الداخلي للقوالب.
rdf:langString Bednění (německy: die Schalung, odtud slangové šalování, šalunk; anglicky: formwork) je dočasná nebo trvalá pomocná konstrukce vytvářející formu pro uložení a zhutnění čerstvého betonu při výrobě betonových a železobetonových konstrukcí a prvků, nebo pro uložení a zhutnění hlíny při budování zdí hliněných staveb. Forma se skládá z bednicího pláště, vnitřních a vnějších výztuh a její poloha je zabezpečována opěrným a podpěrným systémem. Každá bednicí forma musí splňovat základní požadavky * Provedení v tolerancích požadovaných projektantem stavby. Forma musí udržet předepsaný tvar pod tlakem čerstvého betonu * Nesmí být poškozena vlivem povětrnosti před betonáží, vlhkostí čerstvého betonu, vodou při ošetřování betonu ani jeho vysycháním. * Plášť bednění musí být dostatečně těsný, aby se jemné části čerstvého betonu při jeho zpracovávání nevyplavovaly mimo formu. * Povrch hotového betonového prvku musí mít požadovanou (stejnou) strukturu. * Bednění musí zaručovat bezpečnost pracovníků, kteří se na vytváření železobetonové konstrukce postupně podílejí. Každé bednění je nutné posoudit vzhledem k celkovým nákladům na zhotovovanou železobetonovou konstrukci a k času potřebnému k jejímu vybudování. Podle těchto požadavků se volí materiál na zhotovení bednění. Možnost opakovaného použití materiálů, ze kterých se skládá forma, zásadně rozděluje bednění na tři skupiny
rdf:langString Ŝelaĵo, laŭ PIV estas "ŝelsimila tegaĵo el tabuloj ks: ŝelaĵo de betona muro." Ŝelaĵo estas la sistemo de muldiloj ĉu provizoraj ĉu permanentaj uzataj por formigi betonon, cementon kaj aliajn materialojn similajn kiel premteron antaŭ tiuj solidiĝu.
rdf:langString Un encofrado es el sistema de moldes temporales o permanentes que se utilizan para dar forma al hormigón u otros materiales similares como el tapial antes de fraguar.
rdf:langString Die Schalung ist die Gussform, in die Frischbeton zur Herstellung von Betonbauteilen eingebracht wird. Nach dem Erhärten des Betons wird sie im Regelfall entfernt. Die Schalung ist die entsprechende Hohlform zum Betonbauteil. Die Geometrie der Schalung wird im Schalplan, die Konstruktion im Schalungsplan dargestellt. Dabei hat Schalung als solches entsprechend DIN EN 12812 ausschließlich formgebenden Charakter. Tragende Elemente auch bei industriell vorgefertigten Teilen sind im Sinne der Norm Traggerüste. Durch den Begriff Schalung werden nur flächige Verkleidungen der tragenden Konstruktion (Traggerüst) erfasst. Schalungen müssen die Anforderungen an Formgebung, Oberflächenbeschaffenheit, Ebenheit usw. erfüllen. Ihre Unterkonstruktionen (Traggerüst) müssen einerseits standsicher sein, um die Frischbetonlasten (vertikal und horizontal) abtragen zu können und andererseits ausreichend steif, um hohe Maßgenauigkeit und keine unerwünschten Verformungen zu erhalten. Die Oberflächenausbildung des Betonbauteils wird durch die Struktur der Schalhaut bestimmt. Moderne industriell vorgefertigte Bauhilfskonstruktionen bestehen demnach aus Schalung (Schalhaut) und deren Unterkonstruktion (Traggerüst). Das spiegelt sich u. a. darin wider, dass diese Konstruktionen entsprechend dem Technischen Regelwerk zu bemessen sind.
rdf:langString Formwork is molds into which concrete or similar materials are either precast or cast-in-place. In the context of concrete construction, the falsework supports the shuttering molds. In specialty applications formwork may be permanently incorporated into the final structure, adding insulation or helping reinforce the finished structure.
rdf:langString Kofratua aldi baterako edo behin betiko den molde-sistema bat da. Hartu (gogortu) baino lehen, hormigoia edo beste material motei forma emateko erabiltzen da.
rdf:langString Le coffrage est une enceinte provisoire, un moule, destinée à maintenir en place un matériau de construction le temps que celui-ci devienne autoportant, soit par prise, séchage (béton, pisé), soit par d'autres contraintes physiques (pierres, dans le cas d'une voûte). Le coffrage a pour but de réaliser des ouvrages aux formes définies par la surface interne du coffrage.
rdf:langString ( 다른 뜻에 대해서는 거푸집 (금속가공) 문서를 참고하십시오.) 거푸집(영어: formwork)은 콘크리트 구조물을 일정한 형태나 크기로 만들기 위하여 굳지않은 콘크리트를 부어 넣어 원하는 강도에 도달할 때까지 양생 및 지지하는 이다. 형틀이라고도 한다. 콘크리트, 철근과 더불어 토목, 건축 공사에서 매우 중요한 요소이며, 가설재를 지탱하는 동바리까지 같이 일컫는 말로 쓰이기도 한다.
rdf:langString Bekisting is een tijdelijk aangebrachte mal of contravorm waarin beton wordt gestort. De mal houdt het beton en doorgaans ook de wapening op zijn plaats tijdens het storten en uitharden. Deze mal kan bestaan uit verschillende materialen zoals hout, kunststof of staal. Wanneer het beton is uitgehard wordt de bekisting doorgaans verwijderd en in het geval van een systeembekisting opnieuw gebruikt. Een bekisting wordt doorgaans opgebouwd door gespecialiseerde timmerlieden, de wapening wordt aangebracht door betonstaalvlechters (ijzervlechters). Het komt ook voor dat de bekisting na gebruik niet verwijderd wordt. Men spreekt dan van verloren bekisting. Dit wordt bijvoorbeeld toegepast voor: * bekisting voor stalen buispalen (heipalen) * vloerrandbekisting * paalkopbekistingen * bekistingsplaatvloer (oude naam is breedplaatvloer): een dunne onderstempelde betonvloer van ca. 50 mm dik waarop na het maken van de installaties en wapening een betonlaag wordt gestort * funderingsbekisting van polystyreen (PS) schuim. Voorbeelden van bekisting die hergebruikt en dus ontkist wordt, zijn: * tunnelbekisting * vibro palen (de holle stalen buis wordt de grond ingeheid en tijdens het vullen met beton wordt deze stalen buis slaand eruit getrokken) * traditionele houten bekisting * systeembekisting * rondbekisting * Ontkistingshoeken Bij glijbekisting kan in een aantal weken tijd tientallen metershoge liftschachten of silo's (met een continu gelijkvormige doorsnede) gebouwd worden. Bij deze techniek wordt ononderbroken gebouwd; zodra het beton hard is wordt de bekisting verder omhooggetrokken.
rdf:langString La cassaforma, (o cassero), in edilizia, individua l'involucro dentro cui viene effettuato il getto del calcestruzzo allo stato fluido, associato alla realizzazione delle opere in calcestruzzo armato.
rdf:langString 型枠(かたわく、英語:Formwork)とは、液体状材料を固化させる際に、所定の形状になるように誘導する部材、枠組みのこと。コンクリートや発泡スチロールなどの成形に用いられる。砂型成形の場合にも用いられる。
rdf:langString Szalowanie, zalecana nazwa deskowanie (nazwy potoczne: deskówka, szalówka) – rodzaj formy służącej do nadawania kształtu mieszance betonowej. Jest to tymczasowa konstrukcja wykonywana z różnych asortymentów drewna lub płyt (sklejki, OSB lub metalu). Deskowanie stosowane jest najczęściej przy wykonywaniu konstrukcji betonowych lub żelbetowych na miejscu budowy, jest także wykorzystywane przy produkcji prefabrykatów, aczkolwiek najczęściej przy prefabrykacji stosuje się formy wykonane ze stali lub aluminium.
rdf:langString A forma (pronunciado fôrma), por vezes também chamada molde ou cofragem é um elemento constructivo utilizado para que materiais como o betão armado adquiram a forma desejada numa determinada estrutura ou construção. Normalmente é constituída por painéis de madeira ou metal, embora também existam em materiais plásticos, como é o exemplos das formas em poliestireno expandido, vulgo esferovite, ou polietileno para zonas ocas. Algumas características: Segundo o seu material ela pode ser regulável, pode ser reciclável ou seja poderá ter uma nova utilidade, pode ser isolante, sob medida e bidirecional. Tipologia: * modular; * perdida; * circular; * de escalar; * leve; * pneumática. Materiais: * metálica; * em plástico; * em madeira; * em cartão; * em fibrocimento; * em chapa; * em compósito. Aplicações técnicas: * para pilar e colunas; * para parede; * para laje; * para vigas; * para convés; * para túnel; * para junta de dilatação; * para arco; * para fundações.
rdf:langString Опалубка — тимчасова конструкція, яка використовується при зведенні бетонних та залізобетонних конструкцій (стін, мурів, фундаменту) будівель або споруд будь-якого — житлового, промислового призначення тощо або при відливанні архітектурних деталей. Служить формою для заливання будівельного розчину, найчастіше бетонною сумішшю з попередньо закладеною сталевою арматурою. При зведенні монолітних конструкцій опалубка монтується безпосередньо на місці виконання робіт. Збірні конструкції виготовляються в опалубках на заводах залізобетонних виробів. Зазвичай після досягнення матеріалом принаймні 70 % проектної міцності опалубка (окрім незнімної) демонтується та розбирається.
rdf:langString 模板(formwork),又稱板模,是塑造混凝土形狀的外殼,混凝土被澆置其中,硬化後模板可能會被拆除。
rdf:langString Опа́лубка (от па́луба) — это вспомогательная конструкция из дерева, металла либо других материалов, служащая для придания монолитным конструкциям из бетона, железобетона, грунтовой смеси, других строительных растворов определённых параметров — таких как форма, геометрические размеры, положение в пространстве, структура поверхности и др.Опалубка или опалубочная система состоит из формообразующих элементов, поддерживающих конструкций и крепежа. После затвердевания строительного раствора опалубку обычно удаляют. Процесс демонтажа опалубки называется распалубливание. Существует также несъёмная опалубка, которая не удаляется, а становится частью строительной конструкции. Основные требования, которым должна удовлетворять строительная опалубка, это прочность, стабильность геометрических размеров и положения в пространстве. От опалубки также зависят качество и фактура поверхности монолитных конструкций.В России применение и производство опалубки для монолитных бетонных и железобетонных конструкций нормируется ГОСТом 34329-2017. Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 декабря 2017 г. N 1954-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 34329-2017 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 апреля 2018 г. Ранее действовал Государственный стандарт 52085-2003 «Опалубка. Общие технические условия» введённый в действие постановлением Госстроя РФ № 42 от 22.05.2003 г.
xsd:nonNegativeInteger 26917

data from the linked data cloud