Foreshadowing

http://dbpedia.org/resource/Foreshadowing an entity of type: Device

Η προοικονομία είναι μια τεχνική κατά την οποία ο συγγραφέας τακτοποιεί, και έπειτα παρουσιάζει την πλοκή ενός έργου με τέτοιο τρόπο, ώστε να προετοιμάσει κατάλληλα και φυσικά τα επόμενα. rdf:langString
El presagio, presentimiento o en inglés foreshadowing es un recurso literario en el que el autor sugiere ciertos desarrollos argumentales que tal vez llegarán a pasar más adelante en la historia.​ Se usa para excitar y preparar mentalmente al lector al desarrollo de la narración.​​ Una pista que está diseñada para engañar a la audiencia es conocida como una pista falsa. Otro recurso similar es la prolepsis. Sin embargo, el foreshadowing sólo insinúa un posible resultado en el confinamiento de una narrativa, mientras que la prolepsis realiza un adelanto temporal en la narración.​​ rdf:langString
복선(伏線)은 문학에서 앞으로 전개될 사건을 미리 짐작하게 하는 것이다. 어떤 사건이 우발적으로 일어난 것이 아니라는 인상을 주기 위해 미리 그 사건의 가능성을 암시해 두는 것이다. rdf:langString
伏筆,是一種文學手法,指作者藉助文中的一系列暗示來讓讀者能夠預知故事情節將會有的發展。典型實例,如《紅樓夢》,作者在小說中加入了大量的判詞、詩詞來暗示人物的命運。如「子系中山狼,得志便猖狂。金閨花柳質,一載赴黃粱」,即暗示賈迎春將來的悲劇命運-子系為「孫」的拆解,指孫紹祖。賈迎春最終被孫紹祖虐待而死。 rdf:langString
Foreshadowing is a narrative device in which a storyteller gives an advance hint of what is to come later in the story. Foreshadowing often appears at the beginning of a story, and it helps develop or subvert the audience's expectations about upcoming events. This literary device is generally used to build anticipation in the minds of readers about what might happen next, thus adding dramatic tension to a story. Moreover, foreshadowing can make extraordinary and bizarre events appear credible, some events are predicted in order to make the audience feel anticipated for them. rdf:langString
Als epische Vorausdeutung bezeichnet man Passagen einer fiktionalen Darstellung, in denen Hinweise auf den weiteren Fortgang des Geschehens gegeben werden. Oft wird hierfür auch der englische Begriff Foreshadowing verwendet. Sie dient einerseits dazu, das Interesse an der weiteren Entwicklung zu wecken, andererseits aber dient sie auch der Geschlossenheit des epischen Werkes, da so die verschiedenen Teile in einen einheitlichen Deutungszusammenhang gestellt werden. Eine Spezialform der Vorausdeutung ist der Cliffhanger. rdf:langString
Un foreshadowing (anglicisme, pouvant être traduit par « préfiguration », « présage ») est un procédé narratif par lequel un auteur suggère ce qui est à venir dans son récit, à travers des signes avant-coureurs se manifestant par la mention de points d'intrigue a priori anodins entre le début et le milieu de l'histoire, mais qui en réalité annoncent et préparent de manière sous-jacente le déroulement futur de celle-ci. Ces signes réapparaissent de façon plus significative lors d'un événement ultérieur, dévoilant ainsi leur véritable sens aux yeux du public. rdf:langString
伏線(ふくせん)とは、物語や作劇上の技術のひとつで、進行上の将来に起こる(知らされる)重要な内容について、因果関係(線)を伏せて事前に示唆しておく手法である。読者や聴衆の失望を回避するため、あるいは感興を引き起こすために用いられる。時には登場人物によるはっきりした予言といった形をとることもある。 ミスリードとなるように企まれた伏線はレッドへリング(燻製ニシンの虚偽)と呼ばれる。また伏線と似た物語上の技術にフラッシュフォワード と呼ばれるものがある。伏線が暗示やほのめかしにとどまるのに対して、フラッシュフォワードは物語上において後で描かれる場面の一部を、読者・観衆に前もって明示的に描出する手法である。 rdf:langString
Foreshadowing é um artificio literário pelo qual um autor insinua fragmentos da história que ainda está por vir. É uma espécie de "truque narrativo" no qual um elemento é colocado em cena de maneira que o público não o decifre de imediato, e sua volta posteriormente abala a trama de maneira significativa. Difere-se do red herring devido seus elementos serem fatos que serão realocados na história, e não apenas criando aleatoriamente pistas falsas ou induzir o espectador a raciocinar de modo errôneo. rdf:langString
rdf:langString Epische Vorausdeutung
rdf:langString Προοικονομία
rdf:langString Presagio (figura literaria)
rdf:langString Foreshadowing
rdf:langString Foreshadowing
rdf:langString 복선 (문학)
rdf:langString 伏線
rdf:langString Foreshadowing
rdf:langString 伏笔
xsd:integer 473065
xsd:integer 1114688570
rdf:langString Η προοικονομία είναι μια τεχνική κατά την οποία ο συγγραφέας τακτοποιεί, και έπειτα παρουσιάζει την πλοκή ενός έργου με τέτοιο τρόπο, ώστε να προετοιμάσει κατάλληλα και φυσικά τα επόμενα.
rdf:langString Als epische Vorausdeutung bezeichnet man Passagen einer fiktionalen Darstellung, in denen Hinweise auf den weiteren Fortgang des Geschehens gegeben werden. Oft wird hierfür auch der englische Begriff Foreshadowing verwendet. Sie dient einerseits dazu, das Interesse an der weiteren Entwicklung zu wecken, andererseits aber dient sie auch der Geschlossenheit des epischen Werkes, da so die verschiedenen Teile in einen einheitlichen Deutungszusammenhang gestellt werden. Solche Vorausdeutungen brauchen allerdings nicht auf den tatsächlichen Schluss hinzuweisen, sondern können die Antizipationen des Lesers auch fehlleiten. Eine Spezialform der Vorausdeutung ist der Cliffhanger.
rdf:langString Foreshadowing is a narrative device in which a storyteller gives an advance hint of what is to come later in the story. Foreshadowing often appears at the beginning of a story, and it helps develop or subvert the audience's expectations about upcoming events. The writer may implement foreshadowing in many different ways. Some of these ways include: character dialogues, plot events, and changes in setting. Even the title of a work or a chapter can act as a clue that suggests what is going to happen. Foreshadowing in fiction creates an atmosphere of suspense in a story, so that the readers are interested and want to know more. This literary device is generally used to build anticipation in the minds of readers about what might happen next, thus adding dramatic tension to a story. Moreover, foreshadowing can make extraordinary and bizarre events appear credible, some events are predicted in order to make the audience feel anticipated for them. Hints may be about future events, character revelations, and plot twists to create mood, convey theme and building suspense, usually to hint the good events that will likely cross paths or happen to the main character later on. Plot can be delayed by situations or events to give the impression that something momentous will occur to build anticipation and emphasize importance to them, giving the audience a series of questions particularly after cliff hangers. This literary device is frequently adapted for use by composers of theatrical music, in the composition of operas, musicals, radio, film, television, gaming, podcast, and internet scores and underscores, and incidental music for spoken theatrical productions.
rdf:langString El presagio, presentimiento o en inglés foreshadowing es un recurso literario en el que el autor sugiere ciertos desarrollos argumentales que tal vez llegarán a pasar más adelante en la historia.​ Se usa para excitar y preparar mentalmente al lector al desarrollo de la narración.​​ Una pista que está diseñada para engañar a la audiencia es conocida como una pista falsa. Otro recurso similar es la prolepsis. Sin embargo, el foreshadowing sólo insinúa un posible resultado en el confinamiento de una narrativa, mientras que la prolepsis realiza un adelanto temporal en la narración.​​
rdf:langString Un foreshadowing (anglicisme, pouvant être traduit par « préfiguration », « présage ») est un procédé narratif par lequel un auteur suggère ce qui est à venir dans son récit, à travers des signes avant-coureurs se manifestant par la mention de points d'intrigue a priori anodins entre le début et le milieu de l'histoire, mais qui en réalité annoncent et préparent de manière sous-jacente le déroulement futur de celle-ci. Ces signes réapparaissent de façon plus significative lors d'un événement ultérieur, dévoilant ainsi leur véritable sens aux yeux du public. Cette technique consiste donc à donner au public, de façon plus ou moins explicite, les moyens de pressentir à l'avance ce qui va se produire plus tard, pour ajouter une tension dramatique, créer du suspense ou transmettre des informations. Elle peut prendre les allures d'une devinette où l'auteur défie son public de deviner la suite grâce à des indices plus ou moins flagrants disséminés dans son récit ; lorsque ceux-ci sont donnés dans le but de tromper le public, il s'agit d'un « hareng rouge ». Le foreshadowing peut rendre des événements extraordinaires, même fantastiques, plus crédibles ; si le récit préfigure des événements, le public se sent prêt quand ils se produisent. Il est parfois employé à travers des personnages prédisant explicitement l'avenir. Un foreshadowing peut être considéré comme similaire au flashforward (également connu sous le nom de prolepse). Cependant, un foreshadowing ne laisse qu'entrevoir ce qui va se passer dans le déroulement d'un récit, alors qu'un flashforward fait avancer directement le récit dans le temps en introduisant une action qui se déroule chronologiquement après l'action en cours.
rdf:langString 복선(伏線)은 문학에서 앞으로 전개될 사건을 미리 짐작하게 하는 것이다. 어떤 사건이 우발적으로 일어난 것이 아니라는 인상을 주기 위해 미리 그 사건의 가능성을 암시해 두는 것이다.
rdf:langString 伏線(ふくせん)とは、物語や作劇上の技術のひとつで、進行上の将来に起こる(知らされる)重要な内容について、因果関係(線)を伏せて事前に示唆しておく手法である。読者や聴衆の失望を回避するため、あるいは感興を引き起こすために用いられる。時には登場人物によるはっきりした予言といった形をとることもある。 ミスリードとなるように企まれた伏線はレッドへリング(燻製ニシンの虚偽)と呼ばれる。また伏線と似た物語上の技術にフラッシュフォワード と呼ばれるものがある。伏線が暗示やほのめかしにとどまるのに対して、フラッシュフォワードは物語上において後で描かれる場面の一部を、読者・観衆に前もって明示的に描出する手法である。 米国の文芸評論家は、「伏線」(foreshadowing)のアナロジーで、その逆を意味する“sideshadowing”という概念を提示している 。これはトルストイやドストエフスキーの長編小説に顕著にみられるもので、物語上で描かれるある場面が、後で振り返ると物語の主筋とは何の関係もなかったことが分かるというものである。モアソンによれば、こうした方法はフィクションの真実らしさの度合いを高めるのに役立つ。なぜなら、読者は現実の生活が小説のように首尾一貫したものではないことを知っているからである。そしてこうした方法によってもたらされる構成欠如の感覚は、読者に現に起こる出来事の意味を問い、解釈させることを促す。
rdf:langString Foreshadowing é um artificio literário pelo qual um autor insinua fragmentos da história que ainda está por vir. É uma espécie de "truque narrativo" no qual um elemento é colocado em cena de maneira que o público não o decifre de imediato, e sua volta posteriormente abala a trama de maneira significativa. Difere-se do red herring devido seus elementos serem fatos que serão realocados na história, e não apenas criando aleatoriamente pistas falsas ou induzir o espectador a raciocinar de modo errôneo. A técnica, consiste, de forma sumarizada, em detalhes nos filmes que às vezes é parte do dialogo, outras vezes é um mero objeto em cena. Pode-se usar como exemplo o filme Toy Story de 1995, no qual Sid Phillips tortura Xerife Woody com uma lupa para queimá-lo. A escolha pela lupa possui um propósito no roteiro que vai checar com a ideia de Woody para ajudar Buzz Lightyear à acionar o foguete no final da trama.
rdf:langString 伏筆,是一種文學手法,指作者藉助文中的一系列暗示來讓讀者能夠預知故事情節將會有的發展。典型實例,如《紅樓夢》,作者在小說中加入了大量的判詞、詩詞來暗示人物的命運。如「子系中山狼,得志便猖狂。金閨花柳質,一載赴黃粱」,即暗示賈迎春將來的悲劇命運-子系為「孫」的拆解,指孫紹祖。賈迎春最終被孫紹祖虐待而死。
xsd:nonNegativeInteger 6961

data from the linked data cloud