Foreign relations of imperial China

http://dbpedia.org/resource/Foreign_relations_of_imperial_China an entity of type: PersonFunction

中國對外關係史指历史上属于中国范畴的所有政权和其他国家交往的历史。 2000多年前的中国以丝绸之路来和中亚、欧洲相互交流。唐朝的繁荣时期,长安成为当时世界的最重要城市之一,宽容地接受世界各地而来的文化。明朝的郑和下西洋是航海史上的壮举。清朝时,英国使者带礼品到中国来为乾隆皇帝祝寿时,被中国当以“朝贡”对待,并因英国从东部海路过来,而称之为“英夷”。鸦片战争后,中國對外關係发生了根本性的改变。 rdf:langString
شملت العلاقات الخارجية للعصر الإمبراطوري من التاريخ الصيني منذ سلالة تشين حتى سلالة تشينغ العديد من المواقف التي ارتفعت فيها ثروات السلالات وهبطت. أثّرت الثقافة الصينية على البلدان المجاورة وعلى تلك البعيدة، لكن الصين نفسها تحولت نتيجة للتأثيرات الخارجية وغُزيت أكثر من مرة. خلال سلالة هان الغربية، أنشئ طريق الحرير للتجارة الذي حقق الاتصال بين آسيا الوسطى الهلنستية وبلاد فارس المحكومة من الإمبراطورية الفرثية وجنوب آسيا مع الإمبراطورية الصينية. خلال القرن الثاني قبل الميلاد، أصبح تشانغ تشيان أول دبلوماسي صيني معروف يدخل عمق آسيا الوسطى بحثًا عن حلفاء ضد اتحاد شيونغنو المغولي. حاول الصينيون الهان الوصول إلى الإمبراطورية الرومانية وعلى الرغم من أن المهمة التي قادها جان يينغ عام 97 بعد الميلاد فشلت، تؤكد السجلات التاريخية الصينية أن الرومان سافروا إلى جنوب الصين وفيتنام عبر المحيط الهندي. أُدخ rdf:langString
The foreign relations of Imperial China from the Qin dynasty until the Qing dynasty encompassed many situations as the fortunes of dynasties rose and fell. Chinese culture had influenced neighboring and distant countries, while being transformed by outside influences as well as being conquered. During the Western Han dynasty, the Silk Road trade routes were established and brought Hellenistic Central Asia, Persia under the Parthian Empire, and South Asia into contact with the Chinese empire. During the 2nd century BC, Zhang Qian became the first known Chinese diplomat to venture deep into Central Asia in search of allies against the Mongolic Xiongnu confederation. Han Chinese attempts were made at reaching the Roman Empire and although the mission led by Gan Ying in 97 AD was a failure, Ch rdf:langString
Avant l'époque moderne, les relations étrangères de la Chine impériale sont fondées sur la théorie voulant que l'Empire chinois est le Céleste Empire, le centre du monde civilisé et l’empereur de Chine le chef de ce monde civilisé. Tous les autres États sont censés verser un tribut à la Chine ou être ses vassaux. Théoriquement, les terres autour de la capitale impériale sont réparties en cinq zones circulaires qui bénéficient à différents degrés de l’influence bienveillante du fils du ciel et qui vont de la plus civilisée, le centre, à la plus "barbare", la plus externe, rdf:langString
rdf:langString العلاقات الخارجية للصين الإمبراطورية
rdf:langString Relations étrangères de la Chine impériale
rdf:langString Foreign relations of imperial China
rdf:langString 中國對外關係史
xsd:integer 1193402
xsd:integer 1123796742
xsd:date 2009-02-15
xsd:date 2018-10-06
rdf:langString شملت العلاقات الخارجية للعصر الإمبراطوري من التاريخ الصيني منذ سلالة تشين حتى سلالة تشينغ العديد من المواقف التي ارتفعت فيها ثروات السلالات وهبطت. أثّرت الثقافة الصينية على البلدان المجاورة وعلى تلك البعيدة، لكن الصين نفسها تحولت نتيجة للتأثيرات الخارجية وغُزيت أكثر من مرة. خلال سلالة هان الغربية، أنشئ طريق الحرير للتجارة الذي حقق الاتصال بين آسيا الوسطى الهلنستية وبلاد فارس المحكومة من الإمبراطورية الفرثية وجنوب آسيا مع الإمبراطورية الصينية. خلال القرن الثاني قبل الميلاد، أصبح تشانغ تشيان أول دبلوماسي صيني معروف يدخل عمق آسيا الوسطى بحثًا عن حلفاء ضد اتحاد شيونغنو المغولي. حاول الصينيون الهان الوصول إلى الإمبراطورية الرومانية وعلى الرغم من أن المهمة التي قادها جان يينغ عام 97 بعد الميلاد فشلت، تؤكد السجلات التاريخية الصينية أن الرومان سافروا إلى جنوب الصين وفيتنام عبر المحيط الهندي. أُدخلت البوذية من الهند إلى الصين خلال فترة هان الشرقية وانتشرت منها إلى فيتنام وكوريا واليابان المجاورة، التي اعتمدت جميعها الثقافات الكونفوشية المبنية على أساس النموذج الصيني. بعد سقوط بلاد فارس الساسانية بيد الخلفاء الراشدين، بدأت الاتصالات الصينية مع العالم الإسلامي خلال عهد أسرة تانغ. دخلت الديانات الأجنبية للصين في هذا الوقت، مثل الزرادشتية والمسيحية النسطورية والإسلام، لكن البوذية الصينية والطاوية ظلتا بارزتين. تعاملت سلالة سونغ على أساس المساواة مع سلالتي لياو وجين المجاورتين حتى وقعت في براثن الغزو المغولي. أصبحت الإمبراطورية المغولية الدولة المهيمنة في آسيا، وشجع السلام المغولي تجارة السلع والأفكار والتقنيات من الشرق إلى الغرب خلال أوائل ومنتصف القرن الثالث عشر. على سبيل المثال، كان بإمكان ماركو بولو السفر ذهابًا وإيابًا من البندقية إلى آسيا بأمان تام ودون مواجهة أي مخاطر. حكمت سلالة يوان المغولية التي أسسها قوبلاي خان من عاصمة خانباليق (بكين الحديثة). أدت الدبلوماسية الفاشلة لسلالة يوان مع شوغونية كاماكورا اليابانية إلى غزوات المغول لليابان، والتي انتهت هي أيضًا بفشل إمبراطورية يوان. بعد انهيار سلالة يوان وقيام الإمبراطور هونغو بتأسيس سلالة مينغ عام 1368، انتشرت القوة الصينية الإمبراطورية في الخارج مع أسطول الكنوز الصيني من القرن الخامس عشر بقيادة الأدميرال تشنغ هي. كممثل عن الإمبراطور يونغلي، جاب أسطول تشنغ جميع أنحاء جنوب شرق آسيا والمحيط الهندي وشرق أفريقيا، مكرّمًا بعض الدول ومانحًا الهدايا الثمينة لها، حتى أنه غزا سريلنكا. لكن كل ذلك لم يدم، إذ فُكّك الأسطول في وقت لاحق وعزز أباطرة مينغ بعد ذلك السياسات الانعزالية فاقتصرت التجارة الدولية والاتصالات الخارجية على عدد قليل من الموانئ البحرية وغيرها من المواقع. شهدت هذه السياسات تبدّلًا تدريجيًا بعد وصول المستكشفين الأوروبيين مثل خورخي ألفاريز ورافايل بيريستيلو، وعلى الرغم من الحرب التي خيضت بداية ضد الإمبراطورية البرتغالية، مُنح البرتغاليون مستعمرة في ماكاو في القرن السادس عشر، كما بدأت البعثات اليسوعية الكاثوليكية بدخول الصين، وكان ماتيو ريتشي أول أوروبي يسمح له بدخول المدينة المحرمة لأباطرة مينغ في بكين. خلال سلالة تشينغ اللاحقة، حصل اليسوعيون من أوروبا مثل جوزيبي كاستيليون على تأييد في المحكمة وبقي الوضع على حاله حتى طرد معظم المبشرين عام 1706. أدى تفكك الإمبراطورية المغولية في القرن الرابع عشر إلى جعل طرق التجارة في آسيا الوسطى خطرة وأجبرت قوى أوروبا الغربية على استكشاف الطرق البحرية. بعد الإمبراطورية البرتغالية والإسبانية، بدأت القوى البروتستانتية مثل الإمبراطورية الهولندية والإمبراطورية البريطانية التجارة مع الصين في أوائل القرن السابع عشر. منحت مملكة بريطانيا العظمى احتكارًا للتجارة مع الصين لشركة الهند الشرقية البريطانية عام 1600، فانكبت محكمة تشينغ للسيطرة على هذه التجارة المزدهرة مع الغرب عبر إنشاء «نظام كانتون» عام 1756، مانحة احتكار التجارة لتجار المصانع الثلاثة عشر وحصرها بكانتون (الاسم الذي كانت تعرف به غوانجو آنذاك) في الجنوب. فشلت بعثة ماكارتني البريطانية عام 1793 بإقناع الإمبراطور تشيان لونغ بفتح موانئ شمال الصين للتجارة الخارجية أو إقامة علاقات مباشرة. قابل الاستيراد البريطاني المتزايد للسلع مثل الشاي قيام بريطانيا ببيع الأفيون غير المشروع للمهربين، حتى أدى حظر تشينغ لبيع هذه المادة إلى حروب الأفيون وهزيمة الصين. استبدلت معاهدة نانكينغ عام 1842 نظام كانتون بسلسلة من الموانئ المفتوحة، منهية النظام التبعي.
rdf:langString The foreign relations of Imperial China from the Qin dynasty until the Qing dynasty encompassed many situations as the fortunes of dynasties rose and fell. Chinese culture had influenced neighboring and distant countries, while being transformed by outside influences as well as being conquered. During the Western Han dynasty, the Silk Road trade routes were established and brought Hellenistic Central Asia, Persia under the Parthian Empire, and South Asia into contact with the Chinese empire. During the 2nd century BC, Zhang Qian became the first known Chinese diplomat to venture deep into Central Asia in search of allies against the Mongolic Xiongnu confederation. Han Chinese attempts were made at reaching the Roman Empire and although the mission led by Gan Ying in 97 AD was a failure, Chinese historical records nevertheless maintain that the Romans traveled to southern China and Vietnam via the Indian Ocean. Buddhism from India was introduced to China during the Eastern Han period and would spread to neighboring Vietnam, Korea, and Japan, all of which would adopt similar Confucian cultures based on the Chinese model. Following the fall of Sasanian Persia to the Rashidun Caliphate, Chinese contacts with the Islamic world were initiated during the Tang dynasty. Foreign faiths entered China at this time, such as Zoroastrianism, Nestorian Christianity and Islam, although Chinese Buddhism and Taoism remained prominent. The Song dynasty dealt on a basis of equality with the neighboring Liao and Jin dynasties until falling to the Mongol conquest. The Mongol Empire became the dominant state in Asia, and the Pax Mongolica encouraged trade of goods, ideas, and technologies from east to west during the early and mid-13th century. Marco Polo could safely travel back and forth, for instance. The Mongol-led Yuan dynasty founded by Kublai Khan ruled from the capital of Khanbaliq (modern Beijing). The Yuan dynasty's failed diplomacy with the Kamakura Shogunate of Japan led to the Mongol invasions of Japan, which also ended in failure for the Yuan Empire. Following the collapse of the Yuan dynasty and the formation of the Ming dynasty by the Hongwu Emperor in 1368, imperial Chinese power was projected abroad with the 15th-century Chinese treasure fleet of Admiral Zheng He. As representatives of the Yongle Emperor, Zheng's fleet sailed throughout Southeast Asia, the Indian Ocean and to East Africa exacting tribute, granting lavish gifts to vassal states, and even invaded Sri Lanka. However, the fleet was later dismantled and the Ming emperors thereafter fostered Haijin isolationist policies that limited international trade and foreign contacts to a handful of seaports and other locations. These policies saw a gradual reversal after the arrival of European explorers such as Jorge Álvares (the first foreigner to travel to China by sea) and Rafael Perestrello and, although a war was initially fought against the Portuguese Empire, the Portuguese were granted a colonial settlement at Macau in the 16th century. Catholic Jesuit missions in China were also introduced, with Matteo Ricci being the first European allowed to enter the Forbidden City of the Ming emperors in Beijing. During the subsequent Qing dynasty Jesuits from Europe such as Giuseppe Castiglione gained favor at court until the Chinese Rites controversy and most missionaries were expelled in 1706. The dissolution of the Mongol empire in the fourteenth century made Central Asian trade routes dangerous and forced Western European powers to explore ocean routes. Following the Portuguese and Spanish Empire, Protestant powers such as the Dutch Empire and the British Empire began trading with China in the early 17th century. The Kingdom of Great Britain granted a monopoly of trade with China to the British East India Company in 1600, and Qing court moved to control this burgeoning trade with the West by creating the Canton System in 1756, granting a monopoly of trade to the merchants of the Thirteen Factories and restricted it to Canton (as Guangzhou was then known) in the south. The British Macartney Embassy of 1793 failed to convince the Qianlong Emperor to open northern Chinese ports for foreign trade or establish direct relations. The growing British importation of goods such as tea was offset by the illicit British sale of opium to smugglers. However, the Qing unilateral banning of the sale of opium led to the Opium Wars and Chinese defeat. The 1842 Treaty of Nanking replaced the Canton system with a series of treaty ports, ending the tributary system as well.
rdf:langString Avant l'époque moderne, les relations étrangères de la Chine impériale sont fondées sur la théorie voulant que l'Empire chinois est le Céleste Empire, le centre du monde civilisé et l’empereur de Chine le chef de ce monde civilisé. Tous les autres États sont censés verser un tribut à la Chine ou être ses vassaux. Théoriquement, les terres autour de la capitale impériale sont réparties en cinq zones circulaires qui bénéficient à différents degrés de l’influence bienveillante du fils du ciel et qui vont de la plus civilisée, le centre, à la plus "barbare", la plus externe, Il y a plusieurs périodes pendant lesquelles la politique étrangère chinoise prend un ton isolationniste. En effet, la cour impériale est régulièrement déchirée par des luttes de factions, parmi lesquelles on trouve celle qui considère que le reste du monde est pauvre, arriéré et a peu à offrir et que la Chine ne doit s'occuper que d'elle-même. Néanmoins, la Chine est une nation commerciale et ce, dès le début de son histoire. Bon nombre des interactions de la Chine avec le monde extérieur sont liées à la route de la soie, y compris les contacts avec des représentants de l’Empire romain au cours du IIe siècle et les visites du voyageur vénitien Marco Polo au cours du XIIIe siècle. Un des fondements de la politique étrangère chinoise est de réussir à tenir à distance la menace de ce que les Chinois appellent les envahisseurs "barbares" venant du Nord comme les Xiongnu, les Mongols et les Jurchen. Pour arriver à leurs fins, les différentes dynasties chinoises utilisent des moyens militaires offensifs, comme les nombreuses campagnes dans le Nord lancées par différents empereurs, ou défensifs, comme en témoigne la grande muraille de Chine. La voie diplomatique est aussi régulièrement utilisée, les Chinois organisant des mariages appelés heqin, ou « mariages de paix », visant à sceller des alliances. Lorsque la faction "isolationniste" n'est pas au pouvoir, la politique étrangère chinoise est particulièrement énergique; comme lorsque l'amiral Zheng He organise ses sept expéditions sous la dynastie Ming.
rdf:langString 中國對外關係史指历史上属于中国范畴的所有政权和其他国家交往的历史。 2000多年前的中国以丝绸之路来和中亚、欧洲相互交流。唐朝的繁荣时期,长安成为当时世界的最重要城市之一,宽容地接受世界各地而来的文化。明朝的郑和下西洋是航海史上的壮举。清朝时,英国使者带礼品到中国来为乾隆皇帝祝寿时,被中国当以“朝贡”对待,并因英国从东部海路过来,而称之为“英夷”。鸦片战争后,中國對外關係发生了根本性的改变。
xsd:nonNegativeInteger 50097

data from the linked data cloud