Flight Compensation Regulation
http://dbpedia.org/resource/Flight_Compensation_Regulation
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 stanovuje společná pravidla náhrad a pomoci v letecké dopravě v případě odepření na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů. Zákon vzešel v platnost 17. února 2005.
rdf:langString
Als Fluggastrechte bezeichnet man im Reiserecht und Verbraucherschutz die Rechte für Flugreisende. Sie ergänzen die allgemeinen zivilrechtlichen Ansprüche von Passagieren und dienen vor allem dazu, Fluggesellschaften bei Flugunregelmäßigkeiten zu Ausgleichsleistungen zu verpflichten. Zu wesentlichen Teilen sind Fluggastrechte im europäischen Rechtsraum in der Fluggastrechte-Verordnung, international auch durch das Montrealer Übereinkommen normiert.
rdf:langString
Verordening (EG) nr. 261/2004 is een op 17 februari 2005 in werking getreden Europese verordening die regels stelt ter bescherming van vliegtuigpassagiers in geval van instapweigering, annulering en langdurige vertraging. De verordening heeft rechtstreekse werking in de Europese Economische Ruimte (EER) en geldt sinds 1 december 2006 ook in Zwitserland.
rdf:langString
The Flight Compensation Regulation (EC No 261/2004) is a regulation in EU law establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding, flight cancellations, or long delays of flights. It requires compensation of €250 to €600 depending on the flight distance for delays over of at least three hours, cancellations, or being denied boarding from overbooking. Delays shorter than three hours means no entitlement to any compensation of any kind even if the delay was classified as non-extraordinary. Airlines must provide refreshments and accommodation where appropriate. The Court of Justice of the European Union has interpreted passenger rights strictly, so that there are virtually no exceptions for airlines to evade their obligations for breach of co
rdf:langString
rdf:langString
Nařízení č. 261/2004
rdf:langString
Fluggastrechte
rdf:langString
Flight Compensation Regulation
rdf:langString
Verordening 261/2004
xsd:integer
6920627
xsd:integer
1123109431
rdf:langString
European Parliament and Council of the European Union
rdf:langString
No 261/2004
rdf:langString
Regulation No 295/91
rdf:langString
Not Current
rdf:langString
Regulation establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights
rdf:langString
Regulation
rdf:langString
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 stanovuje společná pravidla náhrad a pomoci v letecké dopravě v případě odepření na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů. Zákon vzešel v platnost 17. února 2005.
rdf:langString
Als Fluggastrechte bezeichnet man im Reiserecht und Verbraucherschutz die Rechte für Flugreisende. Sie ergänzen die allgemeinen zivilrechtlichen Ansprüche von Passagieren und dienen vor allem dazu, Fluggesellschaften bei Flugunregelmäßigkeiten zu Ausgleichsleistungen zu verpflichten. Zu wesentlichen Teilen sind Fluggastrechte im europäischen Rechtsraum in der Fluggastrechte-Verordnung, international auch durch das Montrealer Übereinkommen normiert.
rdf:langString
The Flight Compensation Regulation (EC No 261/2004) is a regulation in EU law establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding, flight cancellations, or long delays of flights. It requires compensation of €250 to €600 depending on the flight distance for delays over of at least three hours, cancellations, or being denied boarding from overbooking. Delays shorter than three hours means no entitlement to any compensation of any kind even if the delay was classified as non-extraordinary. Airlines must provide refreshments and accommodation where appropriate. The Court of Justice of the European Union has interpreted passenger rights strictly, so that there are virtually no exceptions for airlines to evade their obligations for breach of contract. It repealed Regulation (EEC) No 295/91, and went into effect on 17 February 2005.
rdf:langString
Verordening (EG) nr. 261/2004 is een op 17 februari 2005 in werking getreden Europese verordening die regels stelt ter bescherming van vliegtuigpassagiers in geval van instapweigering, annulering en langdurige vertraging. De verordening heeft rechtstreekse werking in de Europese Economische Ruimte (EER) en geldt sinds 1 december 2006 ook in Zwitserland.
rdf:langString
—
xsd:date
2005-02-17
xsd:date
2004-02-11
rdf:langString
Art. 79 TEC
rdf:langString
L46, pp. 1–8
rdf:langString
xsd:nonNegativeInteger
34109