Fang Xiaoru
http://dbpedia.org/resource/Fang_Xiaoru an entity of type: Thing
Fang Siao-žu (čínsky pchin-jinem Fāng Xiàorú, znaky 方孝孺; 1357–1402) byl čínský konfuciánský učenec a přední rádce Ťien-wena, druhého císaře říše Ming. Po svržení Ťien-wena odmítl sloužit novému císaři Jung-lemu a ten ho nechal popravit.
rdf:langString
Fang Xiaoru (Chinese: 方孝孺; pinyin: Fāng Xìaorú; 1357–1402), courtesy name Xizhi (希直) or Xigu (希古), was a Chinese politician and Confucian scholar of the Ming dynasty. He was an orthodox Confucian scholar-bureaucrat, famous for his continuation of the Jinhua school of Zhu Xi and later for his loyalty to his former pupil, the Jianwen Emperor (Zhu Yunwen), who died in the rebellion of the Prince of Yan (Jingnan rebellion).
rdf:langString
Fang Xiaoru (chinois : 方孝孺 ; pinyin : fāng xìaorú) est un Fonctionnaire érudit confucianiste de la Dynastie Ming, connu pour avoir continué l'école Jinhua de Zhu Xi et plus tard pour sa loyauté envers son ancien pupille, l’Empereur Ming Jianwen, dont il était précepteur impérial. Il mourut lors de la Campagne Jingnan (rébellion du Prince de Yan).
rdf:langString
방효유(方孝孺, 원 지정(至正) 17년 (1357년) ~ 명 건문(建文) 4년 (1402년))는 명나라 초기의 학자다. 시호는 문정(文正)이고 자는 희직(希直) 또는 희고(希古)이며, 호는 손지(遜志)다. 방정학(方正學)이라고도 한다. 홍무제에게 등용된 후 여러 황족들의 사부가 되어 유학을 가르쳤는데, 특히 황태손 건문제의 두터운 신임을 받았고, 황제의 스승이자 정치적 참모로서 보필하였다. 1398년에 건문제가 즉위하자, 어린 황제의 권력을 강화하기 위하여 각지에 분봉되어 세력을 형성하고 있던 강력한 종실 제후들을 견제하고자 하였다. 이에 분노한 명 태조의 4남이자 건문제의 숙부로 북평을 다스리던 연왕 주체(燕王 朱棣)가 정난의 변을 일으켰으나, 그가 1402년 수도 남경을 함락하고 진행한 숙청 때에도 당대 최고의 학자로 존경받던 만큼 죽지 않고 회유를 받았다. 영락제가 자신의 즉위 조서를 지어 달라고 부탁했으나 이를 냉정히 거부했고, 격분한 영락제에게 십족을 멸하는 형벌을 받고 참살당했다. 《주례변정》(周禮辨正) 등 많은 저서들을 남겼으나, 영락제의 명으로 모두 소각되어 일부만이 현전한다.
rdf:langString
方 孝孺(ほう こうじゅ、至正17年(1357年) - 建文4年6月25日(1402年7月25日))は、明初の儒学者。字は希直、または希古。号は遜志。別称は方正学。台州寧海県の出身。
rdf:langString
方孝孺(1357年-1402年7月25日),字希直,又字希古,號遜志,南明弘光帝追谥文正,浙江寧海縣(今属浙江宁波市)人。齋名遜志齋,蜀獻王朱椿改之為正學,故世稱正學先生。明朝建文年间重臣,文学家、思想家。 后因曾参与组织削藩及在靖難之變後拒绝与朱棣合作而遭處死。
rdf:langString
Fang Xiaoru (ur. 1357, zm. 1402) − chiński historyk i uczony konfucjański, słynny z wierności cesarzowi Jianwenowi, którego był nauczycielem. Fang Xiaoru był nauczycielem młodego cesarza Jianwena, jednak ten został w 1402 roku obalony przez swego stryja Yongle. Nowy cesarz zażądał od Fanga napisania mowy inauguracyjnej, jednak ten odmówił spełnienia rozkazu. Nie zmienił też zdania, gdy cesarz zagroził mu karą „”; w odpowiedzi na pogróżkę cesarza zaproponował mu „wygubienie dziesięciu rodów”. Ostatecznie cesarz rozkazał wymordować wszystkich krewnych historyka, a jako dodatkowy „ród” także jego uczniów i przyjaciół. Łącznie zginęły 872 osoby, których egzekucje Fang musiał osobiście obejrzeć, po czym sam został zgładzony.
rdf:langString
rdf:langString
Fang Siao-žu
rdf:langString
Fang Xiaoru
rdf:langString
Fang Xiaoru
rdf:langString
方孝孺
rdf:langString
방효유
rdf:langString
Fang Xiaoru
rdf:langString
方孝孺
xsd:integer
18310181
xsd:integer
1098102894
xsd:integer
1357
xsd:integer
1402
rdf:langString
Fāng Xìaorú
rdf:langString
方孝孺
rdf:langString
Fang Siao-žu (čínsky pchin-jinem Fāng Xiàorú, znaky 方孝孺; 1357–1402) byl čínský konfuciánský učenec a přední rádce Ťien-wena, druhého císaře říše Ming. Po svržení Ťien-wena odmítl sloužit novému císaři Jung-lemu a ten ho nechal popravit.
rdf:langString
Fang Xiaoru (Chinese: 方孝孺; pinyin: Fāng Xìaorú; 1357–1402), courtesy name Xizhi (希直) or Xigu (希古), was a Chinese politician and Confucian scholar of the Ming dynasty. He was an orthodox Confucian scholar-bureaucrat, famous for his continuation of the Jinhua school of Zhu Xi and later for his loyalty to his former pupil, the Jianwen Emperor (Zhu Yunwen), who died in the rebellion of the Prince of Yan (Jingnan rebellion).
rdf:langString
Fang Xiaoru (chinois : 方孝孺 ; pinyin : fāng xìaorú) est un Fonctionnaire érudit confucianiste de la Dynastie Ming, connu pour avoir continué l'école Jinhua de Zhu Xi et plus tard pour sa loyauté envers son ancien pupille, l’Empereur Ming Jianwen, dont il était précepteur impérial. Il mourut lors de la Campagne Jingnan (rébellion du Prince de Yan).
rdf:langString
방효유(方孝孺, 원 지정(至正) 17년 (1357년) ~ 명 건문(建文) 4년 (1402년))는 명나라 초기의 학자다. 시호는 문정(文正)이고 자는 희직(希直) 또는 희고(希古)이며, 호는 손지(遜志)다. 방정학(方正學)이라고도 한다. 홍무제에게 등용된 후 여러 황족들의 사부가 되어 유학을 가르쳤는데, 특히 황태손 건문제의 두터운 신임을 받았고, 황제의 스승이자 정치적 참모로서 보필하였다. 1398년에 건문제가 즉위하자, 어린 황제의 권력을 강화하기 위하여 각지에 분봉되어 세력을 형성하고 있던 강력한 종실 제후들을 견제하고자 하였다. 이에 분노한 명 태조의 4남이자 건문제의 숙부로 북평을 다스리던 연왕 주체(燕王 朱棣)가 정난의 변을 일으켰으나, 그가 1402년 수도 남경을 함락하고 진행한 숙청 때에도 당대 최고의 학자로 존경받던 만큼 죽지 않고 회유를 받았다. 영락제가 자신의 즉위 조서를 지어 달라고 부탁했으나 이를 냉정히 거부했고, 격분한 영락제에게 십족을 멸하는 형벌을 받고 참살당했다. 《주례변정》(周禮辨正) 등 많은 저서들을 남겼으나, 영락제의 명으로 모두 소각되어 일부만이 현전한다.
rdf:langString
方 孝孺(ほう こうじゅ、至正17年(1357年) - 建文4年6月25日(1402年7月25日))は、明初の儒学者。字は希直、または希古。号は遜志。別称は方正学。台州寧海県の出身。
rdf:langString
Fang Xiaoru (ur. 1357, zm. 1402) − chiński historyk i uczony konfucjański, słynny z wierności cesarzowi Jianwenowi, którego był nauczycielem. Fang Xiaoru był nauczycielem młodego cesarza Jianwena, jednak ten został w 1402 roku obalony przez swego stryja Yongle. Nowy cesarz zażądał od Fanga napisania mowy inauguracyjnej, jednak ten odmówił spełnienia rozkazu. Nie zmienił też zdania, gdy cesarz zagroził mu karą „”; w odpowiedzi na pogróżkę cesarza zaproponował mu „wygubienie dziesięciu rodów”. Ostatecznie cesarz rozkazał wymordować wszystkich krewnych historyka, a jako dodatkowy „ród” także jego uczniów i przyjaciół. Łącznie zginęły 872 osoby, których egzekucje Fang musiał osobiście obejrzeć, po czym sam został zgładzony. Według legendy przed śmiercią własną krwią napisał znak 篡, co znaczy „uzurpator”. Wobec tak znacznego oporu przeciw swojej władzy cesarz zdecydowało o ponownym utworzeniu zlikwidowanej przez jego ojca służby specjalnej, Jinyi Wei.
rdf:langString
方孝孺(1357年-1402年7月25日),字希直,又字希古,號遜志,南明弘光帝追谥文正,浙江寧海縣(今属浙江宁波市)人。齋名遜志齋,蜀獻王朱椿改之為正學,故世稱正學先生。明朝建文年间重臣,文学家、思想家。 后因曾参与组织削藩及在靖難之變後拒绝与朱棣合作而遭處死。
rdf:langString
disputed
xsd:nonNegativeInteger
5552
xsd:gYear
1357
xsd:gYear
1402