Family reunification

http://dbpedia.org/resource/Family_reunification an entity of type: Thing

Le regroupement familial est la possibilité donnée à un ressortissant étranger, titulaire d'un titre de séjour en règle, sous certaines conditions de ressources, d'être rejoint par des membres de sa famille (conjoint, enfants mineurs…). Le regroupement ne doit pas être confondu avec la réunification familiale, qui concerne les personnes réfugiées ou bénéficiant de la protection subsidiaire, et qui est autorisée sans condition. rdf:langString
Gezinshereniging is de hereniging van gezinsleden die door omstandigheden, vaak migratie, van elkaar gescheiden zijn. In het vreemdelingenrecht is sprake van gezinshereniging als de hereniging van de gezinsleden plaatsvindt in een ander land dan het land waar de gezinsband tot stand is gekomen. Als de gezinsband pas in het land van hereniging voor het eerst tot stand komt is er sprake van gezinsvorming. De regels met betrekking tot gezinshereniging verschillend per land. Binnen Europa wordt gezinshereniging nader genormeerd door het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en door regelgeving van de Europese Unie. rdf:langString
家庭团聚政策,是指在许多国家,如果家庭成员中的一个或多个在该国居住,其它成员也可以迁入该国以使家庭团聚的政策。这种规定旨在协调家庭成员共同生活和国家控制移民这两种权利。家庭团聚的一种特殊情况是,一方迁移到配偶所在国,如果迁移发生在婚前,那属于特殊类别,如果发生在婚后,就适用于家庭团聚法。近些年,为寻求政治庇护,有些未成年人冒险前往别的国家,一旦他们获得移民资格,其他家庭成员也将可以迁移过来。 rdf:langString
لم شمل الأسرة هو أحد الأسباب المعروفة للهجرة في الكثير من البلدان نظرًا لوجود فرد أو أكثر من أفراد الأسرة في بلد معين مما يتيح لباقي أفراد الأسرة الهجرة إلى هذا البلد أيضًا. تسعى قوانين لم شمل الأسرة إلى تحقيق التوازن بين حق الأسرة في العيش معًا وبين حق البلد في السيطرة على معدلات الهجرة. وتعد هجرة الزواج حالة فرعية من حالات لم شمل الأسرة والتي يهاجر فيها أحد الزوجين إلى البلد التي يعيش فيها زوجه، وقد تحدث هجرة الزواج قبل وقوع الزواج وفي هذه الحالة تقع تحت تصنيفها الخاص أو تحدث بعده وعندها تندرج تحت قوانين لم شمل الأسرة. rdf:langString
Ως οικογενειακή επανένωση, νοείται η είσοδος και η διαμονή στην Ελλάδα, των μελών της οικογένειας υπηκόου τρίτης χώρας που διαμένει νόμιμα στη χώρα, προκειμένου να διατηρηθεί η οικογενειακή ενότητα, ασχέτως εάν οι οικογενειακοί δεσμοί δημιουργήθηκαν πριν ή μετά την είσοδο του διαμένοντος στην Ελλάδα. rdf:langString
Familia rekunigo estas enmigrado farita de familianoj por rekuniĝi kun aliaj familianoj kiuj jam estas en la cellando. Multaj landoj en la mondo permesas enmigradon per familia rekunigo sub diversaj kondiĉoj, dum ili provas konservi unuflanke la bazan rajton de la persono jam loĝanta ĉe la lando vivi kun sia familio aŭ geedzo, kaj aliflanke, la ŝtato havas la rajton limigi enmigradon al ĝi. rdf:langString
El derecho a la reagrupación familiar o reunificación familiar es el derecho de los migrantes a mantener la unidad de su familia, pudiendo para ello reunir consigo a determinados parientes en el país al que se han desplazado. La raíz de la reagrupación se encuentra en la prohibición de injerencias arbitrarias en la vida de familia y la intimidad familiar. rdf:langString
Die Familienzusammenführung oder der Familiennachzug ist ein Zuzug von Familienangehörigen zu einer Person, die sich bereits im Zielland aufhält oder gemeinsam mit den Familienangehörigen zuziehen will, zum Zwecke der Herstellung oder Aufrechterhaltung der Familieneinheit. Die Familienzusammenführung ist in der Regel gleichzeitig oder nachträglich möglich, auch nach Geburt eines ausländischen Kindes im Inland. Man unterscheidet in der Regel zwischen Ehegattennachzug, Kindernachzug, Elternnachzug und dem Nachzug sonstiger Familienangehöriger. rdf:langString
Family reunification is a recognized reason for immigration in many countries because of the presence of one or more family members in a certain country, therefore, enables the rest of the divided family or only specific members of the family to emigrate to that country as well. Family reunification laws try to balance the right of a family to live together with the country's right to control immigration. However, what the balance looks like and which members of the family can be reunited differ largely by country. rdf:langString
rdf:langString لم شمل الأسرة
rdf:langString Familienzusammenführung
rdf:langString Οικογενειακή επανένωση
rdf:langString Familia rekunigo
rdf:langString Derecho a la reagrupación familiar
rdf:langString Family reunification
rdf:langString Regroupement familial
rdf:langString Gezinshereniging
rdf:langString 家庭团聚政策
xsd:integer 10626141
xsd:integer 1122700986
xsd:date 2011-06-05
rdf:langString لم شمل الأسرة هو أحد الأسباب المعروفة للهجرة في الكثير من البلدان نظرًا لوجود فرد أو أكثر من أفراد الأسرة في بلد معين مما يتيح لباقي أفراد الأسرة الهجرة إلى هذا البلد أيضًا. تسعى قوانين لم شمل الأسرة إلى تحقيق التوازن بين حق الأسرة في العيش معًا وبين حق البلد في السيطرة على معدلات الهجرة. وتعد هجرة الزواج حالة فرعية من حالات لم شمل الأسرة والتي يهاجر فيها أحد الزوجين إلى البلد التي يعيش فيها زوجه، وقد تحدث هجرة الزواج قبل وقوع الزواج وفي هذه الحالة تقع تحت تصنيفها الخاص أو تحدث بعده وعندها تندرج تحت قوانين لم شمل الأسرة. شهدت السنوات الأخيرة العديد من حالات إرسال القُصر في رحلات محفوفة بالمخاطر بهدف طلب وضع اللجوء السياسي الذي يتيح لباقي الأسرة اللحاق به بمجرد الحصول عليه.
rdf:langString Ως οικογενειακή επανένωση, νοείται η είσοδος και η διαμονή στην Ελλάδα, των μελών της οικογένειας υπηκόου τρίτης χώρας που διαμένει νόμιμα στη χώρα, προκειμένου να διατηρηθεί η οικογενειακή ενότητα, ασχέτως εάν οι οικογενειακοί δεσμοί δημιουργήθηκαν πριν ή μετά την είσοδο του διαμένοντος στην Ελλάδα. Τα ζητήματα που άπτονται της οικογενειακής επανένωσης υπηκόων τρίτων χωρών ρυθμίζονται καταρχήν στο Ν. 3386/2005 για τη μετανάστευση (: άρθρα 53 έως 60) και στο ΠΔ 131/2006 (: ΦΕΚ Α 143/13.7.2006) «Εναρμόνιση της ελληνικής νομοθεσίας με την Οδηγία 2003/86/ΕΚ σχετικά με το δικαίωμα οικογενειακής επανένωσης» το οποίο δημοσιεύθηκε και ισχύει από τις 13 Ιουλίου 2006. Το εν λόγω ΠΔ ενσωματώνει στην έννομη τάξη μας την Κοινοτική Οδηγία 2003/86/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22 Σεπτεμβρίου 2003, «σχετικά με το δικαίωμα οικογενειακής επανένωσης», Επίσημη Εφημερίδα Ε.Ε. L 251/3.10.2003, η οποία θέτει κοινές προϋποθέσεις και διαδικασίες στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε σχέση με την άσκηση του δικαιώματος οικογενειακής επανένωσης από τους υπηκόους τρίτων χωρών, που διαμένουν νόμιμα στο έδαφος τους.
rdf:langString Die Familienzusammenführung oder der Familiennachzug ist ein Zuzug von Familienangehörigen zu einer Person, die sich bereits im Zielland aufhält oder gemeinsam mit den Familienangehörigen zuziehen will, zum Zwecke der Herstellung oder Aufrechterhaltung der Familieneinheit. Die Familienzusammenführung ist in der Regel gleichzeitig oder nachträglich möglich, auch nach Geburt eines ausländischen Kindes im Inland. Man unterscheidet in der Regel zwischen Ehegattennachzug, Kindernachzug, Elternnachzug und dem Nachzug sonstiger Familienangehöriger. Der Familiennachzug wird in den einzelnen Ländern unterschiedlich gewährt und die rechtlichen Bestimmungen differieren erheblich.
rdf:langString Familia rekunigo estas enmigrado farita de familianoj por rekuniĝi kun aliaj familianoj kiuj jam estas en la cellando. Multaj landoj en la mondo permesas enmigradon per familia rekunigo sub diversaj kondiĉoj, dum ili provas konservi unuflanke la bazan rajton de la persono jam loĝanta ĉe la lando vivi kun sia familio aŭ geedzo, kaj aliflanke, la ŝtato havas la rajton limigi enmigradon al ĝi. La disigo de familioj serĉantaj kunigon povas rezulti el la migrado de kelkaj familianoj, aŭ el limŝanĝoj. En historiaj situacioj, kie novaj ŝtatoj estas establitaj aŭ la limo inter ekzistantaj ŝtatoj ŝanĝiĝas, okazas ke la novaj limoj transiras multajn familiojn kaj apartigas gefratojn, gepatrojn kaj iliajn infanojn kaj geedzojn. La humanitara problemo pligraviĝas kiam la novaj limoj ne estas limoj de paco. Tio estis la kazo kiam Germanio estis dividita en Orienta kaj Okcidenta Germanio, kaj kiam Koreio estis dividita en Suda kaj Norda Koreio.
rdf:langString Family reunification is a recognized reason for immigration in many countries because of the presence of one or more family members in a certain country, therefore, enables the rest of the divided family or only specific members of the family to emigrate to that country as well. Family reunification laws try to balance the right of a family to live together with the country's right to control immigration. However, what the balance looks like and which members of the family can be reunited differ largely by country. A subcategory of family reunification is marriage migration in which one spouse immigrates to the country of the other spouse. Marriage migration can take place before marriage and then falls under its own special category, or it can take place after marriage and then falls under family reunification laws. Some countries allow family reunification for unmarried partners if they can prove an ongoing intimate relationship that also lasted longer than a certain period of time. In recent years, there have been several cases of minors sent out on hazardous journeys to apply for political asylum status that would enable the rest of the family to join them. However, in some countries, one must be at least 18 to apply for family reunification and then only with child dependants under 16 or partners, not with parents or siblings.
rdf:langString El derecho a la reagrupación familiar o reunificación familiar es el derecho de los migrantes a mantener la unidad de su familia, pudiendo para ello reunir consigo a determinados parientes en el país al que se han desplazado. La raíz de la reagrupación se encuentra en la prohibición de injerencias arbitrarias en la vida de familia y la intimidad familiar. Es titular del derecho el inmigrante residente en un país. Se le pueden exigir determinados requisitos para ejercitarlo, como haber permanecido un tiempo mínimo en el país en que se encuentra o acreditar que dispone de los medios económicos necesarios para mantener a los reagrupados. Los familiares que se reagrupan, por su parte, se consideran beneficiarios del derecho. Con carácter general, son reagrupables al menos el cónyuge y los hijos dependientes menores de edad. Este derecho puede extenderse a la pareja de hecho, a los ascendientes u otros familiares, en función de la normativa aplicable en cada Estado. El derecho a la reagrupación familiar se reconoce, directa o indirectamente, en la Declaración Universal de los Derechos Humanos y tratados internacionales como los Pactos Internacionales de Derechos Humanos, la Convención sobre los Derechos del Niño, la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, la Carta Social Europea o el Convenio Europeo de Derechos Humanos. El derecho a la unidad familiar es inherente al reconocimiento universal de la familia como el grupo fundamental de la sociedad, al cual se le debe dar protección y asistencia. Este derecho está consagrado en los instrumentos universales y regionales de derechos humanos y el derecho internacional humanitario, y se aplica a todos los seres humanos sin importar su condición. Por lo tanto, también se aplica en el contexto de los refugiados. Mesa Redonda de Expertos en Ginebra de ACNUR sobre «La unidad de la familia» (2001).​ * Datos: Q283791
rdf:langString Le regroupement familial est la possibilité donnée à un ressortissant étranger, titulaire d'un titre de séjour en règle, sous certaines conditions de ressources, d'être rejoint par des membres de sa famille (conjoint, enfants mineurs…). Le regroupement ne doit pas être confondu avec la réunification familiale, qui concerne les personnes réfugiées ou bénéficiant de la protection subsidiaire, et qui est autorisée sans condition.
rdf:langString Gezinshereniging is de hereniging van gezinsleden die door omstandigheden, vaak migratie, van elkaar gescheiden zijn. In het vreemdelingenrecht is sprake van gezinshereniging als de hereniging van de gezinsleden plaatsvindt in een ander land dan het land waar de gezinsband tot stand is gekomen. Als de gezinsband pas in het land van hereniging voor het eerst tot stand komt is er sprake van gezinsvorming. De regels met betrekking tot gezinshereniging verschillend per land. Binnen Europa wordt gezinshereniging nader genormeerd door het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en door regelgeving van de Europese Unie.
rdf:langString 家庭团聚政策,是指在许多国家,如果家庭成员中的一个或多个在该国居住,其它成员也可以迁入该国以使家庭团聚的政策。这种规定旨在协调家庭成员共同生活和国家控制移民这两种权利。家庭团聚的一种特殊情况是,一方迁移到配偶所在国,如果迁移发生在婚前,那属于特殊类别,如果发生在婚后,就适用于家庭团聚法。近些年,为寻求政治庇护,有些未成年人冒险前往别的国家,一旦他们获得移民资格,其他家庭成员也将可以迁移过来。
xsd:nonNegativeInteger 18846

data from the linked data cloud