Ezion-Geber

http://dbpedia.org/resource/Ezion-Geber an entity of type: WikicatBiblicalPlaces

عصيون جابر (العبرية الكلاسيكية: עֶצְיֹן גֶּבֶר) هي مدينة بمملكة إدوم ذُكر في الكتاب المقدس، وهو ميناء على الطرف الشمالي من خليج العقبة بين العقبة وإيلات. rdf:langString
Ezion-Geber (Hebrew: עֶצְיֹן גֶּבֶר‎‎, Modern: ʻEṣyōn Gevér, Tiberian: ʿEṣyōn Geḇer, Ancient: Ġeṣyōn Geḇer; also Asiongaber) is a city only known from the Hebrew Bible, in Idumea, a seaport on the northern extremity of the Gulf of Aqaba, in modern terms somewhere in the area of modern Aqaba and Eilat. According to Targum Jonathan, the name means "city of the rooster" (כְּרַך תַּרְנְגוֹלָא). rdf:langString
Ezion-Geber est un ancien port, que l'on situe d'après la Bible dans le Golfe d'Aqaba. Il correspond aux villes modernes de Aqaba et Eilat. Il pourrait s'agir d'Ophir. * Portail de la Bible * Portail Israël antique et Juifs dans l’Antiquité rdf:langString
Ezion-Geber (bahasa Ibrani: עֶצְיֹן גֶּבֶר‎, Etzyon Gever; Asiongaber) adalah sebuah kota yang menurut sejarah kuno terletak di wilayah Idumea,dan disebut beberapa kali di dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Merupakan kota pelabuhan di ujung utara Teluk Aqaba, di daerah modern Aqaba dan Eilat. rdf:langString
Ezion-geber, l'attuale Tall al-Khalīfah, era il porto di mare di Salomone e degli ultimi re di Giuda, situato all'estremità settentrionale del golfo di Aqaba in quello che è oggi il muḥāfaẓah (governatorato) di Maʿān, in Giordania. Il sito venne scoperto indipendentemente dagli archeologi Fritz Frank e Nelson Glueck. Gli scavi di Glueck (1938-40) dimostrarono che il sito era un insediamento fortificato circondato da spesse mura tra il X e il IV secolo a.C. Venne quasi certamente fondato verso il 950 a.C. da Salomone, che lo utilizzò sia come porto per i commerci con Ophir che come raffineria su grande scala per il rame. rdf:langString
エツヨン・ゲベルは旧約聖書に登場するパレスチナの町の名前である。「男の背骨」という意味で地形から出た呼び名であると推定される。21世紀現在、正確な場所は特定されていないが、アカバとエイラートの間にあったと考えられている。 1934年にドイツのがアカバ近郊のの発掘を行い、同遺跡がエツヨン・ゲベルであると主張した。アメリカ合衆国のラビ・考古学者のも発掘を行い、フランクの主張を支持した。しかし、テル・エル・ケレーフェは、その後の調査で紀元前8世紀から紀元前6世紀にかけて栄えたと判明し、旧約聖書の時代からは外れるとわかったため否定された。 出エジプト後のイスラエル人がカナンに向かう途中で宿営した場所として、民数記に登場する。エラテの次に宿営した場所である考えられる。 エイラト湾(アカバ湾)に面した都市で、ソロモン時代には港町として栄えた。 エツヨン・ゲベルとエラテは、前1200年頃後期青銅器時代の終わり頃に、エドム人かミデヤン人によって開発された。 ヨシャパテ王時代に、に行こうとした船団が難破した。また、ウジヤ王の時に、エラテが再建されたが、ヨタムの子アハズの時代に、エドム人に奪い取られた。 rdf:langString
Esjon-Geber (Klassiek Hebreeuws: עֶצְיֹן גֶּבֶר, Etzyon Gever) was een plaats nabij de huidige stad Eilat. Het viel onder het bestuur van de Edomieten. Na de verovering van Israël onder koning David viel Edom onder Israëlisch gezag. Sindsdien is de stad belangrijk voor de schepenbouw en handel. Het plaatsje is nu weg en de precieze locatie is onbekend. rdf:langString
Esjon-Geber (hebr. עֶצְיֹן גֶּבֶר) – portowa miejscowość biblijna, położona nad Zatoką Akaba, prawdopodobnie tożsama z , choć brak na to wystarczających dowodów. rdf:langString
Eziom-Geber é uma cidade bíblica mencionada como lugar dum acampamento israelita perto do fim dos 40 anos que a nação passou no deserto. Tanto Eilat como Eziom-Geber são em outros lugares indicados como situados à cabeceira do golfo de Acaba, o braço noroeste do Mar Vermelho. rdf:langString
Esjon-Geber var en plats vid Akabavikens norra strand där israeliterna enligt Bibeln slog läger under vandringen genom öknen efter folkets uttåg ur Egypten. En hamn byggdes i Esjon-Geber av kung Salomo. rdf:langString
Ezion-Geber (auch Ezjon-Geber, Ezeon-Geber, Gasiongaber, Vulgata: Aisongeber) wird im Alten Testament verschiedentlich erwähnt als ein Ort am Golf von Akaba, unweit von Eilat gelegen. Ezion-Geber soll einer der ersten Orte gewesen sein, an dem die Israeliten nach dem Exodus ihr Lager aufschlugen. Nach den Berichten im 1. Buch der Könige (1 Kön 9,26 ) war der Ort Ausgangspunkt des Handels Salomos im Roten Meer. Während der Königszeit ging die Hafenstadt an die Edomiter verloren. Für die Zeit nach etwa 900 v. Chr. wird der Ort in den Quellen nicht mehr genannt. rdf:langString
Ezión-geber (en hebreo: עציון גבר) fue una ciudad de la Edad Antigua, puerto de Edom sobre el mar Rojo, en el extremo norte del actual golfo de Eilat , en lo que hoy es la ciudad Israeli de Eilat. La ciudad de Ezión-geber es mencionada seis veces en el Tanaj.​ Unas ruinas en Tel el-Kheleifeh fueron identificadas como Ezión-geber por el explorador alemán F. Frank y posteriormente excavadas por Nelson Gluck, quien creía haber confirmado la identificación, pero una revaluación posterior dató las ruinas en un periodo entre los siglos VIII y VI a. C, con una ocupación continua a partir del siglo IV a. C.​ De acuerdo al Libro de los Números, Ezión-geber fue una de las primeras estaciones donde los israelitas acamparon tras el Éxodo de Egipto.​ rdf:langString
rdf:langString عصيون جابر
rdf:langString Ezion-Geber
rdf:langString Ezión-geber
rdf:langString Ezion-Geber
rdf:langString Ezion-Geber
rdf:langString Ezion-Geber
rdf:langString Ezion-Geber
rdf:langString エツヨン・ゲベル
rdf:langString Esjon-Geber
rdf:langString Esjon-Geber
rdf:langString Eziom-Geber
rdf:langString Esjon-Geber
xsd:float 29.54722213745117
xsd:float 34.98027801513672
xsd:integer 2525080
xsd:integer 1104306528
xsd:string 29.54722222222222 34.98027777777778
rdf:langString Ezion-Geber (auch Ezjon-Geber, Ezeon-Geber, Gasiongaber, Vulgata: Aisongeber) wird im Alten Testament verschiedentlich erwähnt als ein Ort am Golf von Akaba, unweit von Eilat gelegen. Ezion-Geber soll einer der ersten Orte gewesen sein, an dem die Israeliten nach dem Exodus ihr Lager aufschlugen. Nach den Berichten im 1. Buch der Könige (1 Kön 9,26 ) war der Ort Ausgangspunkt des Handels Salomos im Roten Meer. Während der Königszeit ging die Hafenstadt an die Edomiter verloren. Für die Zeit nach etwa 900 v. Chr. wird der Ort in den Quellen nicht mehr genannt. Der deutsche Forscher Fritz Frank hielt den Tell el-Kheleifeh für das biblische Ezion-Geber. Bei seinen Ausgrabungen 1938–1940 schloss sich Nelson Glueck dieser These an. Neubewertungen der Grabungsfunde durch Gary Pratico führten allerdings zu einer Datierung der Fundstelle ins 8. bis 6. Jahrhundert v. Chr. Damit ist eine Identifizierung von Ezion-Geber an dieser Stelle nicht belegbar. Wolfgang Zwickel identifiziert Ezjon-Geber mit Ğezīret Firāˁūn.
rdf:langString عصيون جابر (العبرية الكلاسيكية: עֶצְיֹן גֶּבֶר) هي مدينة بمملكة إدوم ذُكر في الكتاب المقدس، وهو ميناء على الطرف الشمالي من خليج العقبة بين العقبة وإيلات.
rdf:langString Ezion-Geber (Hebrew: עֶצְיֹן גֶּבֶר‎‎, Modern: ʻEṣyōn Gevér, Tiberian: ʿEṣyōn Geḇer, Ancient: Ġeṣyōn Geḇer; also Asiongaber) is a city only known from the Hebrew Bible, in Idumea, a seaport on the northern extremity of the Gulf of Aqaba, in modern terms somewhere in the area of modern Aqaba and Eilat. According to Targum Jonathan, the name means "city of the rooster" (כְּרַך תַּרְנְגוֹלָא).
rdf:langString Ezion-Geber est un ancien port, que l'on situe d'après la Bible dans le Golfe d'Aqaba. Il correspond aux villes modernes de Aqaba et Eilat. Il pourrait s'agir d'Ophir. * Portail de la Bible * Portail Israël antique et Juifs dans l’Antiquité
rdf:langString Ezión-geber (en hebreo: עציון גבר) fue una ciudad de la Edad Antigua, puerto de Edom sobre el mar Rojo, en el extremo norte del actual golfo de Eilat , en lo que hoy es la ciudad Israeli de Eilat. La ciudad de Ezión-geber es mencionada seis veces en el Tanaj.​ Unas ruinas en Tel el-Kheleifeh fueron identificadas como Ezión-geber por el explorador alemán F. Frank y posteriormente excavadas por Nelson Gluck, quien creía haber confirmado la identificación, pero una revaluación posterior dató las ruinas en un periodo entre los siglos VIII y VI a. C, con una ocupación continua a partir del siglo IV a. C.​ De acuerdo al Libro de los Números, Ezión-geber fue una de las primeras estaciones donde los israelitas acamparon tras el Éxodo de Egipto.​ Las naves de Salomón e Hiram comenzaron desde este puerto su viaje a Ofir. Ezión-geber fue el principal puerto para el comercio de Israel con los países litorales del mar Rojo y del océano Índico. Según el Segundo Libro de las Crónicas, Josafat, rey de Judá, se alió con Ocozías, rey de Israel, para fabricar barcos en Ezión-geber; pero Dios desaprobó esta alianza, y los barcos fueron destruidos en el puerto.​ En I Reyes 9:26-29 dice: El rey Salomón también construyó una flota en Ezión-geber, que está cerca de Elot, en la ribera del mar Rojo, en la tierra de Edom.Y envió Hiram a sus siervos con la flota, marineros que conocían el mar, junto con los siervos de Salomón.Y fueron a Ofir, y de allí tomaron cuatrocientos veinte talentos de oro que llevaron al rey Salomón.
rdf:langString Ezion-Geber (bahasa Ibrani: עֶצְיֹן גֶּבֶר‎, Etzyon Gever; Asiongaber) adalah sebuah kota yang menurut sejarah kuno terletak di wilayah Idumea,dan disebut beberapa kali di dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Merupakan kota pelabuhan di ujung utara Teluk Aqaba, di daerah modern Aqaba dan Eilat.
rdf:langString Ezion-geber, l'attuale Tall al-Khalīfah, era il porto di mare di Salomone e degli ultimi re di Giuda, situato all'estremità settentrionale del golfo di Aqaba in quello che è oggi il muḥāfaẓah (governatorato) di Maʿān, in Giordania. Il sito venne scoperto indipendentemente dagli archeologi Fritz Frank e Nelson Glueck. Gli scavi di Glueck (1938-40) dimostrarono che il sito era un insediamento fortificato circondato da spesse mura tra il X e il IV secolo a.C. Venne quasi certamente fondato verso il 950 a.C. da Salomone, che lo utilizzò sia come porto per i commerci con Ophir che come raffineria su grande scala per il rame.
rdf:langString エツヨン・ゲベルは旧約聖書に登場するパレスチナの町の名前である。「男の背骨」という意味で地形から出た呼び名であると推定される。21世紀現在、正確な場所は特定されていないが、アカバとエイラートの間にあったと考えられている。 1934年にドイツのがアカバ近郊のの発掘を行い、同遺跡がエツヨン・ゲベルであると主張した。アメリカ合衆国のラビ・考古学者のも発掘を行い、フランクの主張を支持した。しかし、テル・エル・ケレーフェは、その後の調査で紀元前8世紀から紀元前6世紀にかけて栄えたと判明し、旧約聖書の時代からは外れるとわかったため否定された。 出エジプト後のイスラエル人がカナンに向かう途中で宿営した場所として、民数記に登場する。エラテの次に宿営した場所である考えられる。 エイラト湾(アカバ湾)に面した都市で、ソロモン時代には港町として栄えた。 エツヨン・ゲベルとエラテは、前1200年頃後期青銅器時代の終わり頃に、エドム人かミデヤン人によって開発された。 ヨシャパテ王時代に、に行こうとした船団が難破した。また、ウジヤ王の時に、エラテが再建されたが、ヨタムの子アハズの時代に、エドム人に奪い取られた。
rdf:langString Esjon-Geber (Klassiek Hebreeuws: עֶצְיֹן גֶּבֶר, Etzyon Gever) was een plaats nabij de huidige stad Eilat. Het viel onder het bestuur van de Edomieten. Na de verovering van Israël onder koning David viel Edom onder Israëlisch gezag. Sindsdien is de stad belangrijk voor de schepenbouw en handel. Het plaatsje is nu weg en de precieze locatie is onbekend.
rdf:langString Esjon-Geber (hebr. עֶצְיֹן גֶּבֶר) – portowa miejscowość biblijna, położona nad Zatoką Akaba, prawdopodobnie tożsama z , choć brak na to wystarczających dowodów.
rdf:langString Eziom-Geber é uma cidade bíblica mencionada como lugar dum acampamento israelita perto do fim dos 40 anos que a nação passou no deserto. Tanto Eilat como Eziom-Geber são em outros lugares indicados como situados à cabeceira do golfo de Acaba, o braço noroeste do Mar Vermelho.
rdf:langString Esjon-Geber var en plats vid Akabavikens norra strand där israeliterna enligt Bibeln slog läger under vandringen genom öknen efter folkets uttåg ur Egypten. En hamn byggdes i Esjon-Geber av kung Salomo.
xsd:nonNegativeInteger 3418
<Geometry> POINT(34.980278015137 29.547222137451)

data from the linked data cloud