Elephant of the Bastille
http://dbpedia.org/resource/Elephant_of_the_Bastille an entity of type: Thing
L'elefant de la Bastilla, en francès: éléphant de la Bastille és un projecte ordenat per Napoleó I d'una font a París destinat a ornamentar la plaça de la Bastilla. Aquest projecte havia d'estar coronat per una estàtua colossal d'un elefant que portaria una mena de palanquí en forma de torre.
rdf:langString
Bastilský slon (francouzsky Éléphant de la Bastille) je název nedokončené fontány v Paříži, postavené v roce 1808. Nacházela se na místě zbořené Bastily uprostřed dnešního Place de la Bastille, kde stojí Červencový sloup. Nahradila předchozí fontánu Obrody.
rdf:langString
فيل الباستيل هو كان نصب تذكاري موجود في مدينة باريس في الفترة بيت 1813 و1846،تم تصميم هذا التمثال الضخم في الأصل من قبل نابليون بونابرت في 1808 وكان من المفترض أن يصنع من البرونز ووضعه في ساحة الباستيل لكن ما تم بنائه هو نموذج أولي مصنوع من القصارة.بارتفاع 24 متر أصبح النموذج علامة مميزة وخلده فكتور هوغو في روايته البؤساء لعام 1862 حيث استخدمه غافروش كمأوى له.تم بنائه في موقع سجن الباستيل على الرغم من أن جزءًا من المبنى الأصلي لا يزال قائماً فقد تم استبدال الفيل نفسه بعد بضع سنوات بعمود يوليو (1835-40) الذي تم تشييده في نفس المكان.بدأ السكان القريبون في الشكوى من أن الفئران كانت تسكن الفيل وتبحث عن الطعام في منازلهم؛ومن أواخر عشرينيات القرن التاسع عشر،تم تقديم التماس للهدم.لم تتم إزالة نموذج الفيل حتى عام 1846 وفي ذلك الوقت كان قد أظهر تآكلًا كبيرًا.
rdf:langString
The Elephant of the Bastille was a monument in Paris which existed between 1813 and 1846. Originally conceived in 1808 by Napoléon I, the colossal statue was intended to be created out of bronze and placed in the Place de la Bastille, but only a plaster full-scale model was built. At 24 m (78 ft) in height, the model itself became a recognisable construction and was immortalised by Victor Hugo in his novel Les Misérables (1862) in which it is used as a shelter by the street urchin Gavroche. It was built at the site of the Bastille and, although part of the original construction remains, the elephant itself was replaced a few years later by the July Column (1835–40) constructed on the same spot.
rdf:langString
Der Elefant der Bastille (französisch: Éléphant de la Bastille) war ein von 1813 bis 1846 bestehendes Wahrzeichen von Paris.
rdf:langString
バスチーユの象(フランス語: Éléphant de la Bastille)とは、1813年から1846年にかけてパリに展示されていた象のモニュメントである。もとになるアイディアは1808年にナポレオンが思いついたもので、彼は青銅製の彫刻をバスチーユ広場に設置するつもりだったが、実際に建てられたのは石膏像だった。それでも高さにして24メートルの巨大な模型はそれ自体がひとの目を惹く建造物であり、ヴィクトル・ユゴーが『レ・ミゼラブル』で登場人物の隠れ家として描いてからはまさに不朽の記念碑となった。バスチーユの地に建設された土台の一部は残っているものの、像そのものは7月革命の記念柱に置き換えられている。
rdf:langString
바스티유의 코끼리(프랑스어: Éléphant de la Bastille)는 1813년부터 1846년에 걸쳐 파리에 전시되어 있던 코끼리 기념물이다. 본래의 아이디어는 1808년에 나폴레옹이 생각해낸 것으로, 그는 청동 조각을 바스티유 광장에 설치하려고 했지만 실제로 지어진 것은 석고상이었다. 24미터의 거대한 모형 자체가 사람의 눈을 끄는 건물이며, 빅토르 위고의 《레 미제라블》에서 등장인물의 은신처였다. 건설된 부분의 일부는 남아있지만, 동상 자체는 7월 기념비로 대체되었다.
rdf:langString
Слон Бастилии — монумент в виде слона, установленный в Париже с 1813 по 1846 годы. Идея была предложена Наполеоном в 1808 году. Статую планировали сделать из бронзы и установить на площади Бастилии, однако был создан лишь полноразмерный гипсовый макет. 24-метровая модель слона была настолько запоминающимся сооружением, что Виктор Гюго увековечил её в романе «Отверженные», где эта статуя служит пристанищем для Гавроша. Основание монумента сохранилось до настоящего времени, хотя сам слон был заменен Июльской колонной.
rdf:langString
El elefante de la Bastilla (en francés: éléphant de la Bastille) fue un proyecto ordenado por Napoleón de una fuente en París destinada a ornamentar la plaza de la Bastilla. Este proyecto tenía que estar coronado por una estatua colosal de un elefante que traería un howdah en forma de torre.
rdf:langString
L’éléphant de la Bastille est un projet napoléonien de fontaine parisienne destinée à orner la place de la Bastille. Alimentée par l'eau de l'Ourcq acheminée par le canal Saint-Martin, cette fontaine monumentale devait être surmontée de la statue colossale d'un éléphant portant un howdah en forme de tour.
rdf:langString
L'elefante della Bastiglia era il progetto di una gigantesca fontana, con al centro una statua di bronzo che rappresentava un elefante, voluta da Napoleone Bonaparte, nel 1808, per abbellire place de la Bastille. L'opera, una volta realizzata, avrebbe dovuto essere collocata nell'angolo sud-est della piazza; della statua, tuttavia, fu creato solo un modello in gesso a grandezza naturale, che fu sistemato sulla base della fontana dove rimase dal 1814 al 1846.
rdf:langString
rdf:langString
فيل الباستيل
rdf:langString
Elefant de la Bastilla
rdf:langString
Bastilský slon
rdf:langString
Elefant der Bastille
rdf:langString
Elefante de la Bastilla
rdf:langString
Elephant of the Bastille
rdf:langString
Elefante della Bastiglia
rdf:langString
Éléphant de la Bastille
rdf:langString
바스티유의 코끼리
rdf:langString
バスチーユの象
rdf:langString
Слон Бастилии
xsd:float
48.85305404663086
xsd:float
2.369166612625122
xsd:integer
32811605
xsd:integer
1057793509
xsd:string
48.85305555555556 2.3691666666666666
rdf:langString
L'elefant de la Bastilla, en francès: éléphant de la Bastille és un projecte ordenat per Napoleó I d'una font a París destinat a ornamentar la plaça de la Bastilla. Aquest projecte havia d'estar coronat per una estàtua colossal d'un elefant que portaria una mena de palanquí en forma de torre.
rdf:langString
Bastilský slon (francouzsky Éléphant de la Bastille) je název nedokončené fontány v Paříži, postavené v roce 1808. Nacházela se na místě zbořené Bastily uprostřed dnešního Place de la Bastille, kde stojí Červencový sloup. Nahradila předchozí fontánu Obrody.
rdf:langString
فيل الباستيل هو كان نصب تذكاري موجود في مدينة باريس في الفترة بيت 1813 و1846،تم تصميم هذا التمثال الضخم في الأصل من قبل نابليون بونابرت في 1808 وكان من المفترض أن يصنع من البرونز ووضعه في ساحة الباستيل لكن ما تم بنائه هو نموذج أولي مصنوع من القصارة.بارتفاع 24 متر أصبح النموذج علامة مميزة وخلده فكتور هوغو في روايته البؤساء لعام 1862 حيث استخدمه غافروش كمأوى له.تم بنائه في موقع سجن الباستيل على الرغم من أن جزءًا من المبنى الأصلي لا يزال قائماً فقد تم استبدال الفيل نفسه بعد بضع سنوات بعمود يوليو (1835-40) الذي تم تشييده في نفس المكان.بدأ السكان القريبون في الشكوى من أن الفئران كانت تسكن الفيل وتبحث عن الطعام في منازلهم؛ومن أواخر عشرينيات القرن التاسع عشر،تم تقديم التماس للهدم.لم تتم إزالة نموذج الفيل حتى عام 1846 وفي ذلك الوقت كان قد أظهر تآكلًا كبيرًا.
rdf:langString
The Elephant of the Bastille was a monument in Paris which existed between 1813 and 1846. Originally conceived in 1808 by Napoléon I, the colossal statue was intended to be created out of bronze and placed in the Place de la Bastille, but only a plaster full-scale model was built. At 24 m (78 ft) in height, the model itself became a recognisable construction and was immortalised by Victor Hugo in his novel Les Misérables (1862) in which it is used as a shelter by the street urchin Gavroche. It was built at the site of the Bastille and, although part of the original construction remains, the elephant itself was replaced a few years later by the July Column (1835–40) constructed on the same spot.
rdf:langString
Der Elefant der Bastille (französisch: Éléphant de la Bastille) war ein von 1813 bis 1846 bestehendes Wahrzeichen von Paris.
rdf:langString
El elefante de la Bastilla (en francés: éléphant de la Bastille) fue un proyecto ordenado por Napoleón de una fuente en París destinada a ornamentar la plaza de la Bastilla. Este proyecto tenía que estar coronado por una estatua colosal de un elefante que traería un howdah en forma de torre. A partir de 1812 se le encargó al arquitecto Jean-Antonie Alavoine, pero su realización se vio interrumpida por la caída de Napoleón y fue abandonado a partir de la Revolución de 1830 en favor de la columna de Julio. Tan solo se realizaron las infraestructuras, la base y el zócalo de la fuente entre 1810 y 1830. Todavía son visibles actualmente y son la base de la columna de Julio. Nunca fue realizada la estatua en bronce pero se hizo un modelo en yeso a escala 1 levantado en 1814 y no se destruyó hasta 1846. Dicho modelo fue objeto de curiosidad y levantó numerosos comentarios, antes de que Victor Hugo lo inmortalizara en una escena de Los miserables poniendo en escena al joven Gavroche.
rdf:langString
L’éléphant de la Bastille est un projet napoléonien de fontaine parisienne destinée à orner la place de la Bastille. Alimentée par l'eau de l'Ourcq acheminée par le canal Saint-Martin, cette fontaine monumentale devait être surmontée de la statue colossale d'un éléphant portant un howdah en forme de tour. Confiée après 1812 à l'architecte Alavoine, sa réalisation fut remise en cause par la chute de Napoléon avant d'être abandonnée, après la Révolution de 1830, au profit de la colonne de Juillet. Seuls les infrastructures, le bassin et le socle de cette fontaine furent réalisés entre 1810 et 1830. Encore visibles de nos jours, ils servent de base à la colonne. La statue de l'éléphant ne fut jamais exécutée en bronze, mais un modèle en plâtre à l'échelle 1, élevé en 1814 près du chantier puis détruit en 1846, constitua pendant une trentaine d'années un objet de curiosité qui suscita les commentaires de plusieurs écrivains avant d'être immortalisé par Victor Hugo dans une scène des Misérables mettant en scène le jeune Gavroche.
rdf:langString
バスチーユの象(フランス語: Éléphant de la Bastille)とは、1813年から1846年にかけてパリに展示されていた象のモニュメントである。もとになるアイディアは1808年にナポレオンが思いついたもので、彼は青銅製の彫刻をバスチーユ広場に設置するつもりだったが、実際に建てられたのは石膏像だった。それでも高さにして24メートルの巨大な模型はそれ自体がひとの目を惹く建造物であり、ヴィクトル・ユゴーが『レ・ミゼラブル』で登場人物の隠れ家として描いてからはまさに不朽の記念碑となった。バスチーユの地に建設された土台の一部は残っているものの、像そのものは7月革命の記念柱に置き換えられている。
rdf:langString
바스티유의 코끼리(프랑스어: Éléphant de la Bastille)는 1813년부터 1846년에 걸쳐 파리에 전시되어 있던 코끼리 기념물이다. 본래의 아이디어는 1808년에 나폴레옹이 생각해낸 것으로, 그는 청동 조각을 바스티유 광장에 설치하려고 했지만 실제로 지어진 것은 석고상이었다. 24미터의 거대한 모형 자체가 사람의 눈을 끄는 건물이며, 빅토르 위고의 《레 미제라블》에서 등장인물의 은신처였다. 건설된 부분의 일부는 남아있지만, 동상 자체는 7월 기념비로 대체되었다.
rdf:langString
L'elefante della Bastiglia era il progetto di una gigantesca fontana, con al centro una statua di bronzo che rappresentava un elefante, voluta da Napoleone Bonaparte, nel 1808, per abbellire place de la Bastille. L'opera, una volta realizzata, avrebbe dovuto essere collocata nell'angolo sud-est della piazza; della statua, tuttavia, fu creato solo un modello in gesso a grandezza naturale, che fu sistemato sulla base della fontana dove rimase dal 1814 al 1846. Alta circa 24 metri (78 piedi), la struttura divenne un punto di riferimento, tanto da essere ampiamente citata da Victor Hugo nel suo romanzo I miserabili. Il progetto, però, non fu mai completato e, al suo posto, trovò sistemazione la Colonna di luglio, che fu costruita in memoria della rivoluzione del 1830 e che, sotto il profilo architettonico e stilistico, ricorda la Colonna della Vittoria del Tiergarten a Berlino e la Colonna di Nelson di Trafalgar Square a Londra.
rdf:langString
Слон Бастилии — монумент в виде слона, установленный в Париже с 1813 по 1846 годы. Идея была предложена Наполеоном в 1808 году. Статую планировали сделать из бронзы и установить на площади Бастилии, однако был создан лишь полноразмерный гипсовый макет. 24-метровая модель слона была настолько запоминающимся сооружением, что Виктор Гюго увековечил её в романе «Отверженные», где эта статуя служит пристанищем для Гавроша. Основание монумента сохранилось до настоящего времени, хотя сам слон был заменен Июльской колонной.
xsd:nonNegativeInteger
8881
<Geometry>
POINT(2.3691666126251 48.853054046631)