Eclogue of Theodulus

http://dbpedia.org/resource/Eclogue_of_Theodulus an entity of type: Thing

Die Ekloge des Theodulus (Latein: Ecloga Theoduli, im Frühdruck auch Egloga) ist ein vermutlich im 9. oder 10. Jahrhundert in lateinischer Sprache und in Versform abgefasster Dialog, der im Mittelalter und wohl noch bis in die Renaissance als Schultext weit verbreitet war. rdf:langString
The Eclogue of Theodulus (Ecloga Theoduli) was a Latin verse dialogue, which became a standard school text of the Middle Ages. Scholarship generally dates it to the 10th century, though earlier dates are also given. rdf:langString
La Ecloca de Theodulus fue un diálogo en verso latino, que se convirtió en un texto escolar estándar de la Edad Media. La beca generalmente data del siglo X, aunque también se dan fechas anteriores.​ El trabajo está atribuido a Godescalco de Orbais, y de hecho el nombre Theodolus es la traducción griega de Gottschalk o godescalco (esclavo de dios). El poema es un argumento entre Alithia (verdad) y Pseustis (falsedad), con Phronesis (razón), actuando como árbitro.​ rdf:langString
rdf:langString Ekloge des Theodulus
rdf:langString Ecloca de Theodulus
rdf:langString Eclogue of Theodulus
xsd:integer 8016393
xsd:integer 1104715687
rdf:langString Die Ekloge des Theodulus (Latein: Ecloga Theoduli, im Frühdruck auch Egloga) ist ein vermutlich im 9. oder 10. Jahrhundert in lateinischer Sprache und in Versform abgefasster Dialog, der im Mittelalter und wohl noch bis in die Renaissance als Schultext weit verbreitet war.
rdf:langString The Eclogue of Theodulus (Ecloga Theoduli) was a Latin verse dialogue, which became a standard school text of the Middle Ages. Scholarship generally dates it to the 10th century, though earlier dates are also given.
rdf:langString La Ecloca de Theodulus fue un diálogo en verso latino, que se convirtió en un texto escolar estándar de la Edad Media. La beca generalmente data del siglo X, aunque también se dan fechas anteriores.​ El trabajo está atribuido a Godescalco de Orbais, y de hecho el nombre Theodolus es la traducción griega de Gottschalk o godescalco (esclavo de dios). El poema es un argumento entre Alithia (verdad) y Pseustis (falsedad), con Phronesis (razón), actuando como árbitro.​
xsd:nonNegativeInteger 2508

data from the linked data cloud