E pluribus unum
http://dbpedia.org/resource/E_pluribus_unum an entity of type: Person
واحد من الكثرة (باللاتينية: E pluribus unum) (بالإنجليزية: Out of many, one)هي عبارة تظهر على ختم الولايات المتحدة العظيم بالإضافة إلى كلمة «موافق» (Annuit cœptis) و«القواعد الجديدة للعصر» (Novus ordo seclorum) والمعتمد في عام 1782. على الرغم من عدم وجود قانون ينص بذلك، فإن عبارة «واحد من الكثرة» كانت تعتبر الشعار المتوافق عليه للولايات المتحدة حتى عام 1956 حين أصدر الكونغرس الأمريكي قانونا ينص على اعتبار بالله نؤمن كشعار رسمي للولايات المتحدة.
rdf:langString
E pluribus unum (lat., wörtlich: „Aus vielen eines“; englisch: One from many) ist der Wappenspruch im Großen Siegel der Vereinigten Staaten, dem offiziellen Dienstsiegel und Hoheitszeichen der Vereinigten Staaten von Amerika.
rdf:langString
E pluribus unum (euskaraz «anitzen artetik, bat») latinezko lokuzio bat da, Estatu Batuetako nazio-zigiluan ageri dena, eta 1956 urte arte, de facto, Estatu Batuetako nagusia izan zena. Goiburuak Estatu Batuen sorrerari egiten dio erreferentzia, XVIII. mendean 13 koloniak Erresuma Batuaren mendekotasunari aurre egin eta independentzia deklaratzea erabaki zutenean.
rdf:langString
E Pluribus Unum adalah semboyan atau moto Amerika Serikat. Kalimat ini diambil dari bahasa Latin dan secara harafiah berarti: "Dari banyak menjadi satu". Secara konseptual ini agak berbeda dengan moto Indonesia; Bhinneka Tunggal Ika, yang bisa diartikan bahwa perbedaan ini semua merupakan daripada keesaan.
rdf:langString
E pluribus unum (in italiano Dai molti uno) è una locuzione latina il cui uso più noto è quello di motto nazionale degli Stati Uniti d'America.
rdf:langString
エ・プルリブス・ウヌム (E pluribus unum ,[ˈiː ˈplʊərɪbəs ˈjuːnəm]; ラテン語: [ˈeː ˈpluːrɪbʊs ˈuːnʊ̃ː]) とは、「多数から一つへ」(漢文:合衆爲一)を意味するラテン語の成句で、「多州から成る統一国家」であるアメリカ合衆国を表す。 「 Annuit cœptis (「神は取組を承認せられたり」の意のラテン語 )」「 Novus ordo seclorum (「時代の新秩序」の意のラテン語 )」と共に、1782年に議会により制定されたアメリカ合衆国の国璽の図柄の一部としてリボン状の装飾の上に書かれている。 法で制定されてはいないものの、「 E Pluribus Unum 」は事実上、アメリカ合衆国のモットーであると広く認識されてきたが、1956年にはアメリカ合衆国議会により法 (H. J. Resolution 396) が可決され、「In God We Trust」が公式標語として採用された。
rdf:langString
E pluribus unum is Latijn voor "uit velen één". Deze spreuk was onofficieel het nationaal motto van de Verenigde Staten, maar wordt ook buiten de Verenigde Staten gebruikt.
rdf:langString
E pluribus unum — łac. „Z wielu, jeden” (tłumaczone też „jeden z wielu”) – tradycyjne, trzynastoliterowe motto USA, znajdujące się na Wielkiej Pieczęci Stanów Zjednoczonych razem z (łac. Zatwierdza zobowiązanie) oraz Novus ordo seclorum (łac. nowy porządek wieków) przyjęte przez Kongres w 1782 roku. Nigdy nie skodyfikowane prawnie, E Pluribus Unum było uważane de facto za motto Stanów Zjednoczonych, dopóki w 1956 roku Kongres nie ustanowił „In God We Trust” oficjalnym mottem.
rdf:langString
E pluribus unum — латинское выражение, в переводе означающее «Из многих — единое».
rdf:langString
E pluribus unum, latin "av många, en", är ett välkänt motto från USA:s statsvapen "Förenta staternas stora sigill". Detta var USA:s valspråk mellan 1776 och 1956.
rdf:langString
“合众为一”(拉丁語:E pluribus unum,英語:Out of Many, One)是美国国徽上的格言之一,出现在国徽的正面。该格言由皮埃尔-尤金·迪西默蒂埃(Pierre Eugene du Simitiere)提议,于1776年被加入美国国徽,并于1782年经国会法案决议采用。“合众为一”最先出现在一首名为《Moretum》的诗歌当中,相传该诗为维吉尔(Publius Vergilius Maro)所作,但他可能并非真正的作者。在诗歌中,“color est e pluribus unus”描述了将各种颜色混为一色。
rdf:langString
E pluribus unum és una frase llatina, un dels primers dels Estats Units, que significa «De molts, un» (e «de, a partir», pluribus «molts» [abl.], unum = «un» [acus.]). El lema al·ludeix a la integració de les tretze colònies americanes per crear un sol país, encara que avui en dia també pren una altra definició, donada la naturalesa plural dels Estats Units a conseqüència de la immigració. El lema té 13 lletres i va ser escollit pel primer comitè del Segell dels Estats Units el 1776, al començament de la Guerra de la Independència dels Estats Units. Aquest lema havia estat suggerit originalment per Pierre Eugene DuSimitière. Quan el Congrés Continental va aprovar aquest lema per al segell el 1782, simultàniament es van aprovar dos lemes més: («[Déu] assenteix [nostres] començaments») i
rdf:langString
E pluribus unum (/iː ˈplɜːrɪbəs ˈuːnəm/ ee PLUR-ib-əs OO-nəm, Classical Latin: [eː ˈpluːrɪbʊs ˈuːnʊ̃], Latin pronunciation: [e ˈpluribus ˈunum]) – Latin for "Out of many, one" (also translated as "One out of many" or "One from many") – is a traditional motto of the United States, appearing on the Great Seal along with Annuit cœptis (Latin for "he approves the undertaking [lit. 'things undertaken']") and Novus ordo seclorum (Latin for "New order of the ages") which appear on the reverse of the Great Seal; its inclusion on the seal was approved in an act of the U.S. Congress in 1782. While its status as national motto was for many years unofficial, E pluribus unum was still considered the de facto motto of the United States from its early history. Eventually, the U.S. Congress passed an act
rdf:langString
E pluribus unum es una frase en latín que significa «De muchos, uno» (e «de, a partir», pluribus «muchos» [abl.], unum = «uno» [acus.]). Es uno de los primeros lemas nacionales de los Estados Unidos y alude a la integración de las trece colonias británicas en Norteamérica para crear un solo país independiente, aunque hoy en día ha adquirido otro significado, dada la naturaleza plural de los Estados Unidos como consecuencia de la inmigración. El lema tiene 13 letras y fue escogido por el primer comité del Sello de los Estados Unidos en 1776, al comienzo de la Guerra de Independencia de los Estados Unidos. Este lema había sido sugerido originalmente por . Cuando el Congreso Continental aprobó este lema para el sello en 1782, simultáneamente se aprobaron otros dos lemas: Annuit Coeptis («[
rdf:langString
E pluribus unum est la devise en latin qui apparaît sur le Grand sceau des États-Unis. Ce sceau est utilisé comme emblème de facto des États-Unis, apparaissant notamment sur les documents officiels comme les passeports. Il apparaît également sur les sceaux du président, du vice-président, du Congrès et de la Cour suprême (qui sont très proches du Grand sceau). On la retrouve aussi sur la monnaie du pays, et sur la fresque de l'apothéose de George Washington au plafond de la rotonde du Capitole. E Pluribus Unum est aussi la devise du club portugais du Benfica Lisbonne.
rdf:langString
E pluribus unum é o lema nacional dos Estados Unidos. Traduzido do latim, significa "de muitos, um". Refere-se à integração das treze colônias independentes em um país unido, e ganhou um outro significado, da natureza pluralística da sociedade norte-americana devido à imigração. O lema foi escolhido pelo primeiro comitê do Grande Selo em 1776, no começo na Revolução americana. A sugestão veio de Pierre Eugene DuSimitiere. Em 1956, foi criado o lema In God We Trust, também um lema nacional.
rdf:langString
E pluribus unum — девіз, розміщений на гербі США, в перекладі з латини означає «З багатьох — єдине». Ці слова належать Цицерону (промова «Про чесноти»). У девізі 13 букв, рівно стільки штатів свого часу утворили союз, відомий нині як Сполучені Штати Америки. У сучасному трактуванні, девіз означає єдність нації, спочатку складається з багатьох національностей, які прибули в США. Девіз «E pluribus unum» в обов'язковому порядку розміщується на монетах США, ініціатором цієї пропозиції був полковник Сет Рід з Аксбрідж. Вперше цей девіз з'явився в 1795 році на золотій монеті в п'ять доларів США, а до 1956 року використовувався і на американських банкнотах.
rdf:langString
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
واحد من الكثرة
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
E Pluribus Unum
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
エ・プルリブス・ウヌム
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
E pluribus unum
rdf:langString
合众为一
rdf:langString
E pluribus unum
xsd:integer
342588
xsd:integer
1121857413
xsd:integer
0
rdf:langString
Total 86,408,282,060 coins minted from 1965 to 2015.
rdf:langString
Dime E pluribus unum engraving.
rdf:langString
right
xsd:integer
250
rdf:langString
واحد من الكثرة (باللاتينية: E pluribus unum) (بالإنجليزية: Out of many, one)هي عبارة تظهر على ختم الولايات المتحدة العظيم بالإضافة إلى كلمة «موافق» (Annuit cœptis) و«القواعد الجديدة للعصر» (Novus ordo seclorum) والمعتمد في عام 1782. على الرغم من عدم وجود قانون ينص بذلك، فإن عبارة «واحد من الكثرة» كانت تعتبر الشعار المتوافق عليه للولايات المتحدة حتى عام 1956 حين أصدر الكونغرس الأمريكي قانونا ينص على اعتبار بالله نؤمن كشعار رسمي للولايات المتحدة.
rdf:langString
E pluribus unum és una frase llatina, un dels primers dels Estats Units, que significa «De molts, un» (e «de, a partir», pluribus «molts» [abl.], unum = «un» [acus.]). El lema al·ludeix a la integració de les tretze colònies americanes per crear un sol país, encara que avui en dia també pren una altra definició, donada la naturalesa plural dels Estats Units a conseqüència de la immigració. El lema té 13 lletres i va ser escollit pel primer comitè del Segell dels Estats Units el 1776, al començament de la Guerra de la Independència dels Estats Units. Aquest lema havia estat suggerit originalment per Pierre Eugene DuSimitière. Quan el Congrés Continental va aprovar aquest lema per al segell el 1782, simultàniament es van aprovar dos lemes més: («[Déu] assenteix [nostres] començaments») i («[un] nou ordre dels temps») En 1956, e pluribus unum va ser reemplaçat per In God We Trust («A Déu Confiem») com el lema nacional dels Estats Units per United States Code Títol 36, Part A, Capítol 3, Secció 302. Els dos lemes són inclosos en les monedes Nord-Americanes. És també el lema del Benfica.
rdf:langString
E pluribus unum (lat., wörtlich: „Aus vielen eines“; englisch: One from many) ist der Wappenspruch im Großen Siegel der Vereinigten Staaten, dem offiziellen Dienstsiegel und Hoheitszeichen der Vereinigten Staaten von Amerika.
rdf:langString
E pluribus unum (/iː ˈplɜːrɪbəs ˈuːnəm/ ee PLUR-ib-əs OO-nəm, Classical Latin: [eː ˈpluːrɪbʊs ˈuːnʊ̃], Latin pronunciation: [e ˈpluribus ˈunum]) – Latin for "Out of many, one" (also translated as "One out of many" or "One from many") – is a traditional motto of the United States, appearing on the Great Seal along with Annuit cœptis (Latin for "he approves the undertaking [lit. 'things undertaken']") and Novus ordo seclorum (Latin for "New order of the ages") which appear on the reverse of the Great Seal; its inclusion on the seal was approved in an act of the U.S. Congress in 1782. While its status as national motto was for many years unofficial, E pluribus unum was still considered the de facto motto of the United States from its early history. Eventually, the U.S. Congress passed an act in 1956 (H. J. Resolution 396), adopting "In God We Trust" as the official motto. That the phrase "E pluribus unum" has thirteen letters makes its use symbolic of the thirteen original states, like the thirteen stripes on the US flag.
rdf:langString
E pluribus unum (euskaraz «anitzen artetik, bat») latinezko lokuzio bat da, Estatu Batuetako nazio-zigiluan ageri dena, eta 1956 urte arte, de facto, Estatu Batuetako nagusia izan zena. Goiburuak Estatu Batuen sorrerari egiten dio erreferentzia, XVIII. mendean 13 koloniak Erresuma Batuaren mendekotasunari aurre egin eta independentzia deklaratzea erabaki zutenean.
rdf:langString
E pluribus unum est la devise en latin qui apparaît sur le Grand sceau des États-Unis. Ce sceau est utilisé comme emblème de facto des États-Unis, apparaissant notamment sur les documents officiels comme les passeports. Il apparaît également sur les sceaux du président, du vice-président, du Congrès et de la Cour suprême (qui sont très proches du Grand sceau). On la retrouve aussi sur la monnaie du pays, et sur la fresque de l'apothéose de George Washington au plafond de la rotonde du Capitole. E pluribus unum, littéralement « un seul à partir de plusieurs » ou, dans une traduction plus directe, « De plusieurs, un » (corrélation avec la devise L'union fait la force) . Cette devise, qui réfère d'abord à l'intégration des Treize Colonies indépendantes en un pays unifié, a ensuite pris une signification sociopolitique supplémentaire, de par la nature pluraliste de la société américaine, issue de l'immigration. La devise a été choisie par le premier Great Seal committee en 1776 et le sceau adopté avec cette devise (deux autres devises, se trouvent sur le revers du sceau (la face non visible) Annuit cœptis « Il approuve cette entreprise » et Novus Ordo Seclorum « Nouvel ordre des siècles » en latin), par un acte du Congrès américain de 1782. C'est le peintre Pierre-Eugène Ducimetière qui a initialement suggéré E pluribus unum. Cette devise fut considérée comme la devise des États-Unis jusqu'en 1956 quand le Congrès des États-Unis passa une loi (H.J. Resolution 396) adoptant In God We Trust (« En Dieu nous croyons ») comme devise officielle. Elle continua néanmoins de figurer sur les pièces des États-Unis. Une devise similaire – In varietate concordia (« Unité dans la diversité ») – a été adoptée par l'Union européenne en 2000. E Pluribus Unum est aussi la devise du club portugais du Benfica Lisbonne.
rdf:langString
E pluribus unum es una frase en latín que significa «De muchos, uno» (e «de, a partir», pluribus «muchos» [abl.], unum = «uno» [acus.]). Es uno de los primeros lemas nacionales de los Estados Unidos y alude a la integración de las trece colonias británicas en Norteamérica para crear un solo país independiente, aunque hoy en día ha adquirido otro significado, dada la naturaleza plural de los Estados Unidos como consecuencia de la inmigración. El lema tiene 13 letras y fue escogido por el primer comité del Sello de los Estados Unidos en 1776, al comienzo de la Guerra de Independencia de los Estados Unidos. Este lema había sido sugerido originalmente por . Cuando el Congreso Continental aprobó este lema para el sello en 1782, simultáneamente se aprobaron otros dos lemas: Annuit Coeptis («[Dios] asiente [nuestros] comienzos») y Novus Ordo Seclorum («Nuevo Orden de los Siglos [o las Eras]») El 30 de julio de 1956, E pluribus unum fue reemplazado por In God We Trust («En Dios Confiamos») como el lema nacional de los Estados Unidos en la Ley Pública 851, Capítulo 795 del volumen 70, 84.º Congreso, 2ª sesión del Estatuto de los Estados Unidos y ratificado por el Título 36, Parte A, Capítulo 3, Sección 302 del Código de los Estados Unidos. A pesar del cambio realizado, ambos lemas son incluidos en las monedas estadounidenses. El club deportivo portugués Sport Lisboa e Benfica fundado en 1904 y reconocido por ser una de las instituciones más importantes del mundo del fútbol lleva, desde 1908, el lema en la parte superior de su escudo escrito sobre un lazo con los colores de la República Portuguesa y sostenido por un águila. Aunque la república no existió hasta 1910 y la bandera solo fue oficial a partir de 1911.
rdf:langString
E Pluribus Unum adalah semboyan atau moto Amerika Serikat. Kalimat ini diambil dari bahasa Latin dan secara harafiah berarti: "Dari banyak menjadi satu". Secara konseptual ini agak berbeda dengan moto Indonesia; Bhinneka Tunggal Ika, yang bisa diartikan bahwa perbedaan ini semua merupakan daripada keesaan.
rdf:langString
E pluribus unum (in italiano Dai molti uno) è una locuzione latina il cui uso più noto è quello di motto nazionale degli Stati Uniti d'America.
rdf:langString
エ・プルリブス・ウヌム (E pluribus unum ,[ˈiː ˈplʊərɪbəs ˈjuːnəm]; ラテン語: [ˈeː ˈpluːrɪbʊs ˈuːnʊ̃ː]) とは、「多数から一つへ」(漢文:合衆爲一)を意味するラテン語の成句で、「多州から成る統一国家」であるアメリカ合衆国を表す。 「 Annuit cœptis (「神は取組を承認せられたり」の意のラテン語 )」「 Novus ordo seclorum (「時代の新秩序」の意のラテン語 )」と共に、1782年に議会により制定されたアメリカ合衆国の国璽の図柄の一部としてリボン状の装飾の上に書かれている。 法で制定されてはいないものの、「 E Pluribus Unum 」は事実上、アメリカ合衆国のモットーであると広く認識されてきたが、1956年にはアメリカ合衆国議会により法 (H. J. Resolution 396) が可決され、「In God We Trust」が公式標語として採用された。
rdf:langString
E pluribus unum is Latijn voor "uit velen één". Deze spreuk was onofficieel het nationaal motto van de Verenigde Staten, maar wordt ook buiten de Verenigde Staten gebruikt.
rdf:langString
E pluribus unum — łac. „Z wielu, jeden” (tłumaczone też „jeden z wielu”) – tradycyjne, trzynastoliterowe motto USA, znajdujące się na Wielkiej Pieczęci Stanów Zjednoczonych razem z (łac. Zatwierdza zobowiązanie) oraz Novus ordo seclorum (łac. nowy porządek wieków) przyjęte przez Kongres w 1782 roku. Nigdy nie skodyfikowane prawnie, E Pluribus Unum było uważane de facto za motto Stanów Zjednoczonych, dopóki w 1956 roku Kongres nie ustanowił „In God We Trust” oficjalnym mottem.
rdf:langString
E pluribus unum é o lema nacional dos Estados Unidos. Traduzido do latim, significa "de muitos, um". Refere-se à integração das treze colônias independentes em um país unido, e ganhou um outro significado, da natureza pluralística da sociedade norte-americana devido à imigração. O lema foi escolhido pelo primeiro comitê do Grande Selo em 1776, no começo na Revolução americana. A sugestão veio de Pierre Eugene DuSimitiere. Em 1956, foi criado o lema In God We Trust, também um lema nacional. A frase veio originalmente de Moretum, um poema escrito por Virgílio que tinha como assunto uma receita de salada. No texto do poema, color est e pluribus unus foi mencionado para descrever a mistura das cores em uma só. Este lema era bem conhecido pelos literários norte-americanos do século XVIII. Apareceu na revista Gentleman's Magazine, publicada mensalmente em Londres desde 1731. A legenda E pluribus unum era usada nas páginas de título dos volumes anuais que continham uma coleção das doze edições anuais da revista. Também aparece no brasão de Mongaguá. É o lema da equipa portuguesa de futebol Sport Lisboa e Benfica e da Polícia Civil de Minas Gerais (DEOESP).
rdf:langString
E pluribus unum — латинское выражение, в переводе означающее «Из многих — единое».
rdf:langString
E pluribus unum, latin "av många, en", är ett välkänt motto från USA:s statsvapen "Förenta staternas stora sigill". Detta var USA:s valspråk mellan 1776 och 1956.
rdf:langString
“合众为一”(拉丁語:E pluribus unum,英語:Out of Many, One)是美国国徽上的格言之一,出现在国徽的正面。该格言由皮埃尔-尤金·迪西默蒂埃(Pierre Eugene du Simitiere)提议,于1776年被加入美国国徽,并于1782年经国会法案决议采用。“合众为一”最先出现在一首名为《Moretum》的诗歌当中,相传该诗为维吉尔(Publius Vergilius Maro)所作,但他可能并非真正的作者。在诗歌中,“color est e pluribus unus”描述了将各种颜色混为一色。
rdf:langString
E pluribus unum — девіз, розміщений на гербі США, в перекладі з латини означає «З багатьох — єдине». Ці слова належать Цицерону (промова «Про чесноти»). У девізі 13 букв, рівно стільки штатів свого часу утворили союз, відомий нині як Сполучені Штати Америки. У сучасному трактуванні, девіз означає єдність нації, спочатку складається з багатьох національностей, які прибули в США. Девіз «E pluribus unum» в обов'язковому порядку розміщується на монетах США, ініціатором цієї пропозиції був полковник Сет Рід з Аксбрідж. Вперше цей девіз з'явився в 1795 році на золотій монеті в п'ять доларів США, а до 1956 року використовувався і на американських банкнотах. Фраза схожа на латинський переклад фрагмента з Геракліта: «З усіх речей один, один з усіх речей». Але точнішу відповідність, як з написання, так і за змістом, зустрічається в поемі «Moretum», приписується Вергілію (точне авторство невідоме). У поемі словами «color est e pluribus unus» описується змішування кількох різних кольорів, в результаті чого виходить один новий колір.
rdf:langString
Obverse: Portrait of Franklin D. Roosevelt, year and US national motto
rdf:langString
Reverse: E pluribus unum, olive branch, torch and oak branch, face-value and country.
xsd:nonNegativeInteger
15673