Dua Libro

http://dbpedia.org/resource/Dua_Libro an entity of type: Thing

Dua Libro de l' Lingvo Internacia, aŭ simple Dua Libro, estas broŝuro de 50 paĝoj, eldonita de L. L. Zamenhof komence de 1888. Ĝi estas la dua libro pri Esperanto, post la Unua libro (1887). Malsimile al la Unua Libro, kiu estis verkita en la rusa lingvo (kaj poste tradukita al diversaj naciaj lingvoj), la Dua Libro estis originale verkita en Esperanto. rdf:langString
Dua Libro de l' Lingvo Internacia (Second Book of the International Language), usually referred to simply as Dua Libro, is an 1888 book by L. L. Zamenhof. It is the second book in which Zamenhof wrote about the constructed language Esperanto, following Unua Libro in 1887, and the first book to be written entirely in the language. rdf:langString
El Dua Libro de l' Lingvo Internacia (Segundo libro del idioma internacional) fue la segunda publicación para describir el idioma internacional Esperanto (entonces llamado Lingvo Internacia, "idioma internacional"), y el primer libro en aparecer completamente en esperanto . Fue publicado en esperanto en Varsovia en 1888 por el Dr. L. L. Zamenhof, poco después de la publicación de su Unua Libro. Véase también: Unua Libro rdf:langString
Вторая книга (эспер. Dua Libro de l' Lingvo Internacia) — вторая книга, изданная для описания международного языка эсперанто, носившего в те времена название Lingvo Internacia, и первая книга, полностью написанная на эсперанто. Она была опубликована в Варшаве в 1888 году доктором Лазарем Заменгофом вскоре после публикации Первой книги. rdf:langString
rdf:langString Dua Libro
rdf:langString Dua Libro
rdf:langString Dua Libro
rdf:langString Вторая книга (эсперанто)
rdf:langString Dua Libro de l' Lingvo Internacia
rdf:langString Dua Libro de l' Lingvo Internacia
xsd:string Chaim Kelter
xsd:integer 10261510
xsd:integer 1002987662
rdf:langString
rdf:langString Dua Libro de l' Lingvo Internacia
rdf:langString yes
xsd:integer 50
xsd:integer 1888
rdf:langString June 1888
rdf:langString Chaim Kelter
rdf:langString Esperanto
rdf:langString Dua Libro de l' Lingvo Internacia, aŭ simple Dua Libro, estas broŝuro de 50 paĝoj, eldonita de L. L. Zamenhof komence de 1888. Ĝi estas la dua libro pri Esperanto, post la Unua libro (1887). Malsimile al la Unua Libro, kiu estis verkita en la rusa lingvo (kaj poste tradukita al diversaj naciaj lingvoj), la Dua Libro estis originale verkita en Esperanto.
rdf:langString Dua Libro de l' Lingvo Internacia (Second Book of the International Language), usually referred to simply as Dua Libro, is an 1888 book by L. L. Zamenhof. It is the second book in which Zamenhof wrote about the constructed language Esperanto, following Unua Libro in 1887, and the first book to be written entirely in the language. Dua Libro consists primarily of translations, which Zamenhof provided as reading material for those who expressed interest in the language after the publication of Unua Libro the previous year. It also usually includes Aldono al la Dua Libro (Supplement to the Second Book), which was originally published separately. In Aldono, Zamenhof solidified Esperanto into its final form.
rdf:langString El Dua Libro de l' Lingvo Internacia (Segundo libro del idioma internacional) fue la segunda publicación para describir el idioma internacional Esperanto (entonces llamado Lingvo Internacia, "idioma internacional"), y el primer libro en aparecer completamente en esperanto . Fue publicado en esperanto en Varsovia en 1888 por el Dr. L. L. Zamenhof, poco después de la publicación de su Unua Libro. El Dua Libro estaba destinado a ser publicado en cinco o seis volúmenes en 1888, con un volumen publicado cada dos meses aproximadamente. La intención de Zamenhof con los libros era ofrecer algunos ejemplos de material de lectura en esperanto, y responder a las preguntas sobre el idioma. Durante 1888 se considerarían las sugerencias de cambios al Esperanto, de manera que se fijaría en su forma definitiva en el momento de la publicación del último volumen al final del año. Después de la publicación del Dua Libro, Zamenhof decidió que no había necesidad de crear los otros volúmenes previstos, en cambio, publicó el Aldono al la Dua Libro de la Internacia Lingvo (Suplemento del Libro Segundo del idioma internacional). El único cambio que hizo en el idioma durante 1888 fue de cambiar la ortografía del "tiempo correlativo" (si, entonces, en algún momento, siempre, nunca) a sus formas modernas. El Dua Libro se compone de un prólogo, dos secciones de comentarios sobre el proyecto de Esperanto, y 20 secciones de la muestra de textos en Esperanto. Los textos de la muestra incluyen colecciones modelos de frases, una traducción de la historia de Hans Christian Andersen, La Sombra, algunos dichos populares, y dos poemas. Véase también: Unua Libro
rdf:langString Вторая книга (эспер. Dua Libro de l' Lingvo Internacia) — вторая книга, изданная для описания международного языка эсперанто, носившего в те времена название Lingvo Internacia, и первая книга, полностью написанная на эсперанто. Она была опубликована в Варшаве в 1888 году доктором Лазарем Заменгофом вскоре после публикации Первой книги. Вторая книга первоначально была предназначена для публикации в пяти-шести тетрадях в течение 1888 года, выходя с периодичностью примерно два месяца. Публикуя книгу, Заменгоф намеревался предоставить некоторые материалы для чтения и ответить на вопросы о языке, однако в 1888 году он занялся рассмотрением предложений по реформированию языка, и книга была зафиксирована в своей окончательной форме только к концу года, времени, когда должны были выйти запланированные пять-шесть томов. После публикации Второй книги Заменгоф решил, что нет необходимости в других запланированных тетрадях и вместо этого он опубликовал «Прибавление ко Второй книге» (эспер. Aldono al la Dua Libro de l' Lingvo Internacia). Единственное изменение, которое он сделал в языке в течение 1888 года, это изменение написания коррелятов времени (ĉian-ian-kian-tian-nenian) на их современную форму (ĉiam-iam-kiam-tiam-neniam). Вторая книга состоит из предисловия, двух разделов с замечаниями к проекту эсперанто и 20 разделов с образцами текста на эсперанто, среди которых коллекции моделей предложений, перевод сказки «» Ханса Христиана Андерсена, некоторые популярные поговорки и несколько стихотворений.
xsd:nonNegativeInteger 6107
xsd:positiveInteger 50

data from the linked data cloud