Drink to Me Only with Thine Eyes

http://dbpedia.org/resource/Drink_to_Me_Only_with_Thine_Eyes an entity of type: Thing

"Drink to Me Only with Thine Eyes" is a popular old song, the lyrics of which are the poem "To Celia" by the English playwright Ben Jonson, first published in 1616. rdf:langString
Drink to Me Only with Thine Eyes est un poème lyrique très célèbre du dramaturge anglais Ben Jonson (1572-1637), édité en 1616 dans le recueil titré The Forest et dédié à une certaine Celia. Il a été mis en musique après 1770. C'est le premier vers qui sert de titre à la chanson. Il a peut-être été prévu dès le départ pour être mis en musique. Une première version chantée est un glee écrit vers 1790 pour deux voix d'enfants (sopranos garçons) et une basse par John Wall Callcott (1766-1821). Une autre version, écrite par un certain colonel Mellish a été éditée par Granville Bantock (1868-1946), à la fin du XIXe siècle. rdf:langString
rdf:langString Drink to Me Only with Thine Eyes
rdf:langString Drink to Me Only with Thine Eyes
xsd:integer 6033142
xsd:integer 1123082026
rdf:langString InternetArchiveBot
rdf:langString December 2016
rdf:langString yes
rdf:langString "Drink to Me Only with Thine Eyes" is a popular old song, the lyrics of which are the poem "To Celia" by the English playwright Ben Jonson, first published in 1616.
rdf:langString Drink to Me Only with Thine Eyes est un poème lyrique très célèbre du dramaturge anglais Ben Jonson (1572-1637), édité en 1616 dans le recueil titré The Forest et dédié à une certaine Celia. Il a été mis en musique après 1770. C'est le premier vers qui sert de titre à la chanson. Il a peut-être été prévu dès le départ pour être mis en musique. Une première version chantée est un glee écrit vers 1790 pour deux voix d'enfants (sopranos garçons) et une basse par John Wall Callcott (1766-1821). Une autre version, écrite par un certain colonel Mellish a été éditée par Granville Bantock (1868-1946), à la fin du XIXe siècle.
xsd:nonNegativeInteger 12242

data from the linked data cloud