Dongfanghong program

http://dbpedia.org/resource/Dongfanghong_program an entity of type: Thing

دونغ فونغ هونغ (في اللغة الصينية: 东方红 ; في لغة بينيين: Dōngfāng Hóng ; وتعني حرفيا «الشرق الأحمر») هو برنامج قمر صناعي لجمهورية الصين الشعبية. بدأ البرنامج في أغسطس 1965 باسم برنامج 651 -وهو برنامج لاحق أقل طموحًا للبرنامج السابق 581- بهدف إطلاق قمر صناعي أثقل من كل من سبوتنيك 1 وإكسبلورر 1 إلى الفضاء، وتطوير جميع التقنيات اللازمة للقيام بذلك. rdf:langString
Dong Fang Hong (Abkürzung DFH; chinesisch 東方紅 / 东方红, Pinyin dōngfāng hóng – „Der Osten ist rot“) bezeichnet einen Typ chinesischer Kommunikationssatelliten. Satelliten dieser Serie wurden sowohl in eine niedrige Erdumlaufbahn wie auch (ab Dong Fang Hong 2-2) in eine geostationäre Bahn transportiert. Sie dienten als Testsatellit (Dong Fang Hong I) und der Telekommunikation. rdf:langString
Dongfanghong (Chinese: 东方红; pinyin: Dōngfāng Hóng; lit. 'The East is Red') was a satellite program of the People's Republic of China. The program started in August 1965 as Project 651—a less ambitious successor to the earlier Project 581—with the goal of launching a satellite heavier than both Sputnik 1 and Explorer 1 into space, and developing all the necessary technologies to do so. rdf:langString
東方紅(とうほうこう、东方红、英語: Dong Fang Hong: DFH)は1970年に始まった中華人民共和国の人工衛星計画。このシリーズの衛星は技術試験、リモートセンシング、通信、気象学、科学研究といった様々な目的で打ち上げられ、低軌道ないし静止軌道に投入された。 rdf:langString
东方红,是中华人民共和国始于1970年的人造卫星计划。该系列的卫星在近地轨道或地球同步轨道上执行了多项任务:测试、远程遥感、无线通讯、气象观测和科学研究。 1970年4月24日,中国第一颗人造地球卫星发射成功后,即提出了“三星一船”的发展规划。通讯卫星原定由“长征二号加常规液体发动机三子级”(长征四号)来运载,後改為“长征二号加低溫液体发动机三子级”(长征三号)。1974年5月19日,周恩来总理批转了邮电部3名青年职工(邮电部机关的黄仲玉,邮电科学研究院办公室秘书林克平,北京邮电学院教师钟义信)要求尽快发射通讯卫星的信《关于建设我国卫星通信的建议》,即“5·19”批示:“先将卫星通信的制造、协作和使用方针定下,然后再按计划分工做出规划,督促进行”。副总理李先念在周恩来的这个批示后,批给余秋里。余秋里召开国家计委、国防科委、邮电部、七机部、国家广播事业局有关领导的会议,对通信卫星有关问题进行了会商,成立了相应的几个小组。国家计委、国防科委联合起草了《关于发展我国通信卫星问题的报告》1975年3月30日,中央军委常委会讨论了《关于发展我国通信卫星问题的报告》并上报中央。次日毛泽东圈阅此报告。中国通信卫星项目因而称为“331工程”。 rdf:langString
Dongfanghong (东方红), significando O Leste é vermelho, é a denominação de um programa de satélites da China, iniciado em 1970. Os satélites dessa série, abrangem uma grande variedade de órbitas, instrumentação e finalidades. Enquanto uma boa parte dos satélites chineses são batizados como parte dessa série, outros recebem nomes mais específicos ou como parte das séries AsiaSat ou Apstar VI. rdf:langString
rdf:langString برنامج دونغ فونغ هونغ
rdf:langString Dong Fang Hong
rdf:langString Dongfanghong program
rdf:langString 東方紅 (人工衛星)
rdf:langString Dong Fang Hong
rdf:langString 东方红人造卫星系列
xsd:integer 357858
xsd:integer 1087758395
rdf:langString The East is Red
rdf:langString Dōngfāng Hóng
rdf:langString 东方红
rdf:langString دونغ فونغ هونغ (في اللغة الصينية: 东方红 ; في لغة بينيين: Dōngfāng Hóng ; وتعني حرفيا «الشرق الأحمر») هو برنامج قمر صناعي لجمهورية الصين الشعبية. بدأ البرنامج في أغسطس 1965 باسم برنامج 651 -وهو برنامج لاحق أقل طموحًا للبرنامج السابق 581- بهدف إطلاق قمر صناعي أثقل من كل من سبوتنيك 1 وإكسبلورر 1 إلى الفضاء، وتطوير جميع التقنيات اللازمة للقيام بذلك.
rdf:langString Dong Fang Hong (Abkürzung DFH; chinesisch 東方紅 / 东方红, Pinyin dōngfāng hóng – „Der Osten ist rot“) bezeichnet einen Typ chinesischer Kommunikationssatelliten. Satelliten dieser Serie wurden sowohl in eine niedrige Erdumlaufbahn wie auch (ab Dong Fang Hong 2-2) in eine geostationäre Bahn transportiert. Sie dienten als Testsatellit (Dong Fang Hong I) und der Telekommunikation.
rdf:langString Dongfanghong (Chinese: 东方红; pinyin: Dōngfāng Hóng; lit. 'The East is Red') was a satellite program of the People's Republic of China. The program started in August 1965 as Project 651—a less ambitious successor to the earlier Project 581—with the goal of launching a satellite heavier than both Sputnik 1 and Explorer 1 into space, and developing all the necessary technologies to do so.
rdf:langString 東方紅(とうほうこう、东方红、英語: Dong Fang Hong: DFH)は1970年に始まった中華人民共和国の人工衛星計画。このシリーズの衛星は技術試験、リモートセンシング、通信、気象学、科学研究といった様々な目的で打ち上げられ、低軌道ないし静止軌道に投入された。
rdf:langString Dongfanghong (东方红), significando O Leste é vermelho, é a denominação de um programa de satélites da China, iniciado em 1970. Os satélites dessa série, abrangem uma grande variedade de órbitas, instrumentação e finalidades. Enquanto uma boa parte dos satélites chineses são batizados como parte dessa série, outros recebem nomes mais específicos ou como parte das séries AsiaSat ou Apstar VI. A China está tentando fornecer a tecnologia envolvida nos satélites Dongfanghong como plataforma de satélites projetados, fabricados e lançados pela China para clientes internacionais, como ocorreu com a Nigéria, com o NigComSat-1.
rdf:langString 东方红,是中华人民共和国始于1970年的人造卫星计划。该系列的卫星在近地轨道或地球同步轨道上执行了多项任务:测试、远程遥感、无线通讯、气象观测和科学研究。 1970年4月24日,中国第一颗人造地球卫星发射成功后,即提出了“三星一船”的发展规划。通讯卫星原定由“长征二号加常规液体发动机三子级”(长征四号)来运载,後改為“长征二号加低溫液体发动机三子级”(长征三号)。1974年5月19日,周恩来总理批转了邮电部3名青年职工(邮电部机关的黄仲玉,邮电科学研究院办公室秘书林克平,北京邮电学院教师钟义信)要求尽快发射通讯卫星的信《关于建设我国卫星通信的建议》,即“5·19”批示:“先将卫星通信的制造、协作和使用方针定下,然后再按计划分工做出规划,督促进行”。副总理李先念在周恩来的这个批示后,批给余秋里。余秋里召开国家计委、国防科委、邮电部、七机部、国家广播事业局有关领导的会议,对通信卫星有关问题进行了会商,成立了相应的几个小组。国家计委、国防科委联合起草了《关于发展我国通信卫星问题的报告》1975年3月30日,中央军委常委会讨论了《关于发展我国通信卫星问题的报告》并上报中央。次日毛泽东圈阅此报告。中国通信卫星项目因而称为“331工程”。
xsd:nonNegativeInteger 3286

data from the linked data cloud