Donabe
http://dbpedia.org/resource/Donabe
土鍋(どなべ)は、土(陶土)を原料とする日本の陶器製鍋。 ルーツは縄文時代に煮炊きに使われた土器に遡り、中世~近世は素焼きの土鍋も使われた。
rdf:langString
Donabe (Japanese: 土鍋, literally "earthenware pot") are pots made out of a special clay for use over an open flame in Japanese cuisine, and in the case of semi-stoneware Banko ware of high petalite content. Often, the food is cooked at the table on a gas burner for various nabemono dishes such as shabu-shabu and dishes served simmering including nabeyaki udon. They are sized by sun, one of the Japanese units of measurement. With use, donabe develop a patina of crackling of the interior glaze called . This patina is valued as a sign of character.
*
*
rdf:langString
El donabe (en japonés 土鍋, literalmente ‘olla de barro’) es un tipo de olla hecho de una arcilla especial para usarse directamente sobre la llama en la cocina japonesa. Con frecuencia la comida se utiliza directamente en la mesa sobre un quemador de gas para elaborar diversos platos nabemono tales como el shabu-shabu. En los viejos ryōteis de Kioto se guardan donabes con décadas de antigüedad que se usan solo con clientes especiales. Los donabes nuevos deben usarse durante años para envejecerlos con este fin.
rdf:langString
Донабэ (яп. 土鍋, глиняный горшок) — горшок из особого сорта глины для использования на открытом огне в японской кухне. Зачастую с его помощью готовят пищу прямо на столе на газовой горелке. Из него пищу выкладывают в особые тарелки набэмоно (например, сябу-сябу). В традиционных ресторанах (рётэй) Киото наиболее старые донабэ используются для приготовления пищи только для почётных гостей. Для приготовление повседневных блюд используются более новые донабэ и те из них, которые прослужат несколько десятилетий, переходят в разряд «почётных».
*
*
rdf:langString
rdf:langString
Donabe
rdf:langString
Donabe
rdf:langString
土鍋
rdf:langString
Донабэ
xsd:integer
519654
xsd:integer
1120825559
xsd:integer
17
rdf:langString
Donabe (Japanese: 土鍋, literally "earthenware pot") are pots made out of a special clay for use over an open flame in Japanese cuisine, and in the case of semi-stoneware Banko ware of high petalite content. Often, the food is cooked at the table on a gas burner for various nabemono dishes such as shabu-shabu and dishes served simmering including nabeyaki udon. They are sized by sun, one of the Japanese units of measurement. The donabe is usually glazed on the inside and porous on the outside. While the material is similar to earthenware or stoneware, donabe can be used over an open flame as well as in an oven if three precautions are taken. First, the outside of the donabe should be dry before use, as moisture within the clay will expand in the heat and may chip or crack the pot. Secondly, the pot should be heated gradually to reduce the possibility of cracks due to heat stress. Third, the pot should never be left over the flame while empty. Donabe is a traditional cooking vessel. It is made from a clay that is porous and coarse. In the area around Iga, Iga-yaki (Iga-style) donabe, have been made since 1832; Iga-yaki pottery in general dates back to the 7th century and is highly valued. It became particularly popular for donabe during the Edo Period. The highest-quality donabe can take two weeks to make. There are multiple styles of donabe made for the preparation of different dishes. Donabe can be used over an open flame, and food is often served out of the donabe. A culture surrounding donabe developed called "nabe o kakomu", which means "surrounding the pot" or a communal meal. The concept has been featured repeatedly in the media and in donabe cookbooks. With use, donabe develop a patina of crackling of the interior glaze called . This patina is valued as a sign of character. If properly treated, these pots should last for decades and a few special ones have survived for centuries. When a new donabe is obtained, one should let the donabe boil water for hours and dry before using it for cooking. Other sources suggest that the user should simply fill the donabe with water and let it sit overnight. This process should be repeated if the donabe has been unused for a long time. In old ryoutei of Kyoto, decades-old donabe would be stored and only used for special guests. Young donabe would be used for preparing lunch menus and food for cooks, to age them for this purpose. Donabe is produced by potters of Banko ware, Iga ware, Shigaraki ware, and Mashiko ware.
*
* The pots are made by kneading clay, then forming and trimming the formed vessels. They are partially dried and then knobs and handles applied. After another period of drying, they are fired, glazed, and fired again.
rdf:langString
El donabe (en japonés 土鍋, literalmente ‘olla de barro’) es un tipo de olla hecho de una arcilla especial para usarse directamente sobre la llama en la cocina japonesa. Con frecuencia la comida se utiliza directamente en la mesa sobre un quemador de gas para elaborar diversos platos nabemono tales como el shabu-shabu. El donabe suele ser vidriado por dentro y poroso por fuera. El material es parecido al de las ollas de barro o piedra, si bien estas no suelen poder usarse directamente sobre la llama. Sin embargo, el donabe puede usarse sobre la llama así como en horno si se toman tres precauciones: primera, que el exterior esté completamente seco antes de usarse, ya que la humedad dentro de la arcilla se expande con el calor y puede agrietar el cacharro; segunda, que se caliente gradualmente para reducir la posibilidad de grietas debidas a la dilatación; y tercera, que nunca se deje en la llama si está vacío. Si se maneja adecuadamente, estas ollas pueden durar décadas y unas pocas unidades han sobrevivido siglos. Cuando un nuevo donabe se compra, debe dejarse hervir agua en él durante horas y secarse antes de usarse para cocinar. Otras fuentes sugieren que el usuario simplemente debe llenar el donabe con agua y dejarla en él toda la noche. Este proceso debe repetirse si el donabe se deja sin usar durante mucho tiempo. En los viejos ryōteis de Kioto se guardan donabes con décadas de antigüedad que se usan solo con clientes especiales. Los donabes nuevos deben usarse durante años para envejecerlos con este fin.
rdf:langString
土鍋(どなべ)は、土(陶土)を原料とする日本の陶器製鍋。 ルーツは縄文時代に煮炊きに使われた土器に遡り、中世~近世は素焼きの土鍋も使われた。
rdf:langString
Донабэ (яп. 土鍋, глиняный горшок) — горшок из особого сорта глины для использования на открытом огне в японской кухне. Зачастую с его помощью готовят пищу прямо на столе на газовой горелке. Из него пищу выкладывают в особые тарелки набэмоно (например, сябу-сябу). С внутренней стороны донабэ, как правило, глазируют, а внешнюю часть оставляют пористой. Материал очень похож на керамику или керамогранит (хотя обычные изделия из глины и керамики не предназначены для использования на открытом огне). Донабэ может быть использован в печи, но только в том случае, если приняты следующие меры предосторожности: 1.
* Наружная поверхность горшка должна быть высушена перед использованием, так как влага, находящаяся в глине, при нагревании будет расширяться. От этого горшок может расколоться. 2.
* Донабэ нужно нагревать постепенно для уменьшения вероятности раскола от теплового напряжения. 3.
* Пустой горшок нельзя помещать в открытое пламя. При соблюдении этих правил горшок служит десятилетия, а некоторые экземпляры используются на протяжении веков. В новом донабэ нельзя сразу готовить пищу. Сначала в него наливают воду и кипятят на протяжении нескольких часов. После этого его тщательно вытирают, и только теперь в нём можно готовить пищу. По другим источникам, горшок надо просто залить водой и оставить на ночь. Если донабэ не использовался длительное время, процедуру следует повторить. В традиционных ресторанах (рётэй) Киото наиболее старые донабэ используются для приготовления пищи только для почётных гостей. Для приготовление повседневных блюд используются более новые донабэ и те из них, которые прослужат несколько десятилетий, переходят в разряд «почётных».
*
*
xsd:nonNegativeInteger
6580