Don't Let Me Be Misunderstood

http://dbpedia.org/resource/Don't_Let_Me_Be_Misunderstood an entity of type: Thing

لا تدعني يساء فهمي (بالإنجليزية: Don't Let Me Be Misunderstood) أغنية كتبها الثلاثي («بيني بنيامين» و«هوراس أوت» و«سول ماركوس») للمغنية وكاتبة الأغاني وعازفة البيانو الأمريكية «نينا سيمون»، التي سجلت النسخة الأولى في عام 1964، ثم قدم أكثر من 180 فنان نسخهم الخاصة من الأغنية كان أشهرهم نسخة فريق الأنيمالز عام 1965. rdf:langString
„Don't Let Me Be Misunderstood“ je píseň, kterou původně napsali , a pro Ninu Simone. Nejznámější je však až pozdější verze od skupiny The Animals, vydaná roku 1964. Později píseň hráli například , Gary Moore, Meshell Ndegeocello a . rdf:langString
Το Don't Let Me Be Misunderstood είναι τραγούδι που γράφτηκε από τους , και Σολ Μάρκους για την πιανίστα και την τζαζ ερμηνεύτρια Νίνα Σιμόν, η οποία το πρωτοηχογράφησε το 1964. Το τραγούδι συμπεριλήφθηκε στον δίσκο . Αρκετοί καλλιτέχνες το έχουν διασκευάσει, με την πιο γνωστή διασκευή να είναι αυτή των The Animals, το 1965, η οποία έγινε μεγάλο hit. Μάλιστα, τούτη η διασκευή συμπεριλήφθηκε στη λίστα του περιοδικού Rolling Stone, στη λίστα του με τα 500 Σπουδαιότερα Τραγούδια όλων των εποχών, καταλαμβάνοντας την 322η θέση. rdf:langString
Don’t Let Me Be Misunderstood ist ein 1964 entstandener Bluessong, der von Bennie Benjamin, Gloria Caldwell (* 15. April 1933) und Sol Marcus geschrieben und zunächst von Nina Simone interpretiert wurde. Eine bekannte Fassung ist die Disco-Version von Santa Esmeralda aus dem Jahr 1977, die wochenlang die deutsche Hitparade anführte. rdf:langString
«Don't Let Me Be Misunderstood» (distribuida comercialmente en algunos países con el título en español "No me malinterpretes"[cita requerida]) es una canción escrita por Bennie Benjamin, Gloria Caldwell y Sol Marcus para la cantante y pianista de jazz estadounidense Nina Simone, grabada por primera vez en 1964. Ha tenido distintas versiones: muchas bandas y artistas, y de entre ellos destaca la versión del grupo británico The Animals y de la cantante americana Lana Del Rey.​ rdf:langString
"Don't Let Me Be Misunderstood" is a song written by Bennie Benjamin, Horace Ott and Sol Marcus for the American singer-songwriter and pianist Nina Simone, who recorded the first version in 1964. "Don't Let Me Be Misunderstood" has been covered by many artists. Two of the covers were transatlantic hits, the first in 1965 by The Animals, which was a blues rock version; and a 1977 by the disco group Santa Esmeralda, which was a four-on-the-floor rearrangement. A 1986 cover by new wave musician Elvis Costello found success in Britain and Ireland. rdf:langString
Don't Let Me Be Misunderstood est une chanson écrite par , et pour la pianiste et chanteuse Nina Simone, qui l'enregistra pour la première fois en 1964. Don't Let Me Be Misunderstood a été enregistrée et interprétée par de nombreux artistes, elle est principalement connue pour sa version du groupe The Animals sortie en 1965. En 1977, la version disco/latine de Santa Esmeralda fut également un hit. rdf:langString
「悲しき願い」(かなしきねがい、Don't Let Me Be Misunderstood )は、ベニー・ベンジャミン、グロリア・コールドウェル、ソル・マーカスが作詞・作曲した1964年の楽曲。歌手兼ピアニストのニーナ・シモンが1964年に初めてレコーディングして以降、多数のミュージシャンに採りあげられ、幾多のバージョンが生まれたスタンダード・ナンバー。特に有名なものとしては、1965年のアニマルズのバージョン、1977年のサンタ・エスメラルダによるディスコ・アレンジのバージョンなどがある。 rdf:langString
Don't Let Me Be Misunderstood è un brano musicale scritto da Bennie Benjamin, e per la cantante e pianista Nina Simone, che la registrò per la prima volta nel 1964. In seguito Don't Let Me Be Misunderstood è stata registrata o eseguita da numerosi artisti nel corso degli anni, ma è conosciuta principalmente per la registrazione del 1965 in chiave blues-rock dei The Animals, e nella sua reinterpretazione disco del 1977 dei Santa Esmeralda. rdf:langString
Don't Let Me Be Misunderstood är en låt skriven av Bennie Benjamin, Gloria Caldwell och Sol Marcus. rdf:langString
Don't Let Me Be Misunderstood — пісня американського пісенника Бенні Бенжаміна, початково написана для Ніни Сімон у 1964 році. Широку популярність отримала у виконанні гурту The Animals, записаного 1965 року. В цьому виконанні пісня підіймалася до 3-ї сходинки у британському чарті і потрапила до списку 500 найкращих пісень усіх часів за версією журналу Rolling Stone. Серед інших версій пісні відомою стала також версія гурту Santa Esmeralda, записана у стилі диско в 1977 році. rdf:langString
«Don’t Let Me Be Misunderstood» (с англ. — «Не дай мне быть неправильно понятым») — песня, сочинённая Бенни Бенджамином, Глорией Кэлдвелл и Солом Маркусом в 1964 году для пианистки и певицы Нины Симон. Мировую известность песня приобрела благодаря многочисленному количеству кавер-версий, записанных самыми разнообразными музыкантами в самых разнообразных стилях. rdf:langString
Don't Let Me Be Misunderstood is een popnummer, dat op naam staat van Bennie Benjamin, Sol Marcus en Gloria Caldwell. Het nummer is voor het eerst op de plaat gezet door Nina Simone in 1964. In 1965 maakten The Animals een nieuwe versie, die veel bekender werd. In 1977 werd een discoversie door Santa Esmeralda ook een hit. Omdat Ott en Benjamin/Marcus lid waren van rivaliserende copyrightorganisaties, zette Ott het nummer op naam van Gloria Caldwell, met wie hij zich inmiddels had verzoend en die hij later ook trouwde. rdf:langString
rdf:langString لا تدعني يساء فهمي
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don’t Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString 悲しき願い (1964年の曲)
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don’t Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
xsd:integer 5957184
xsd:integer 1122356143
rdf:langString You're My Everything
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood
rdf:langString Santa Esmeralda
rdf:langString Gold
rdf:langString A Monster
rdf:langString Club a Go-Go
xsd:integer 1978
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood cover.jpg
rdf:langString Don't_Let_Me_Be_Misunderstood.jpg
rdf:langString Santa Esmeralda - Dont Let Me Be Misunderstood.jpg
rdf:langString * Disco * flamenco
rdf:langString * Roots rock * folk rock
rdf:langString *Blues * jazz
xsd:integer 2202
rdf:langString Columbia
rdf:langString F-Beat
rdf:langString * Columbia Graphophone * MGM
<second> 168.0
xsd:integer 1965 1986
xsd:integer 1964 1985
rdf:langString * Nicolas Skorsky * Jean Manuel de Scarano
xsd:integer 1977
xsd:date 1964-11-16
rdf:langString New York City
rdf:langString Ocean Way, Sunset Sound, & Sound Factory Studio, Los Angeles, 1985–86
rdf:langString France
rdf:langString United States
xsd:integer 1964
xsd:gMonthDay --01-29
rdf:langString December 1977
xsd:integer 1978
rdf:langString Don’t let me be misunderstood
rdf:langString Single
rdf:langString single
rdf:langString * Bennie Benjamin * Horace Ott * Sol Marcus
rdf:langString *Bennie Benjamin * Horace Ott * Sol Marcus
rdf:langString لا تدعني يساء فهمي (بالإنجليزية: Don't Let Me Be Misunderstood) أغنية كتبها الثلاثي («بيني بنيامين» و«هوراس أوت» و«سول ماركوس») للمغنية وكاتبة الأغاني وعازفة البيانو الأمريكية «نينا سيمون»، التي سجلت النسخة الأولى في عام 1964، ثم قدم أكثر من 180 فنان نسخهم الخاصة من الأغنية كان أشهرهم نسخة فريق الأنيمالز عام 1965.
rdf:langString „Don't Let Me Be Misunderstood“ je píseň, kterou původně napsali , a pro Ninu Simone. Nejznámější je však až pozdější verze od skupiny The Animals, vydaná roku 1964. Později píseň hráli například , Gary Moore, Meshell Ndegeocello a .
rdf:langString Το Don't Let Me Be Misunderstood είναι τραγούδι που γράφτηκε από τους , και Σολ Μάρκους για την πιανίστα και την τζαζ ερμηνεύτρια Νίνα Σιμόν, η οποία το πρωτοηχογράφησε το 1964. Το τραγούδι συμπεριλήφθηκε στον δίσκο . Αρκετοί καλλιτέχνες το έχουν διασκευάσει, με την πιο γνωστή διασκευή να είναι αυτή των The Animals, το 1965, η οποία έγινε μεγάλο hit. Μάλιστα, τούτη η διασκευή συμπεριλήφθηκε στη λίστα του περιοδικού Rolling Stone, στη λίστα του με τα 500 Σπουδαιότερα Τραγούδια όλων των εποχών, καταλαμβάνοντας την 322η θέση.
rdf:langString Don’t Let Me Be Misunderstood ist ein 1964 entstandener Bluessong, der von Bennie Benjamin, Gloria Caldwell (* 15. April 1933) und Sol Marcus geschrieben und zunächst von Nina Simone interpretiert wurde. Eine bekannte Fassung ist die Disco-Version von Santa Esmeralda aus dem Jahr 1977, die wochenlang die deutsche Hitparade anführte.
rdf:langString «Don't Let Me Be Misunderstood» (distribuida comercialmente en algunos países con el título en español "No me malinterpretes"[cita requerida]) es una canción escrita por Bennie Benjamin, Gloria Caldwell y Sol Marcus para la cantante y pianista de jazz estadounidense Nina Simone, grabada por primera vez en 1964. Ha tenido distintas versiones: muchas bandas y artistas, y de entre ellos destaca la versión del grupo británico The Animals y de la cantante americana Lana Del Rey.​
rdf:langString "Don't Let Me Be Misunderstood" is a song written by Bennie Benjamin, Horace Ott and Sol Marcus for the American singer-songwriter and pianist Nina Simone, who recorded the first version in 1964. "Don't Let Me Be Misunderstood" has been covered by many artists. Two of the covers were transatlantic hits, the first in 1965 by The Animals, which was a blues rock version; and a 1977 by the disco group Santa Esmeralda, which was a four-on-the-floor rearrangement. A 1986 cover by new wave musician Elvis Costello found success in Britain and Ireland.
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood est une chanson écrite par , et pour la pianiste et chanteuse Nina Simone, qui l'enregistra pour la première fois en 1964. Don't Let Me Be Misunderstood a été enregistrée et interprétée par de nombreux artistes, elle est principalement connue pour sa version du groupe The Animals sortie en 1965. En 1977, la version disco/latine de Santa Esmeralda fut également un hit.
rdf:langString 「悲しき願い」(かなしきねがい、Don't Let Me Be Misunderstood )は、ベニー・ベンジャミン、グロリア・コールドウェル、ソル・マーカスが作詞・作曲した1964年の楽曲。歌手兼ピアニストのニーナ・シモンが1964年に初めてレコーディングして以降、多数のミュージシャンに採りあげられ、幾多のバージョンが生まれたスタンダード・ナンバー。特に有名なものとしては、1965年のアニマルズのバージョン、1977年のサンタ・エスメラルダによるディスコ・アレンジのバージョンなどがある。
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood is een popnummer, dat op naam staat van Bennie Benjamin, Sol Marcus en Gloria Caldwell. Het nummer is voor het eerst op de plaat gezet door Nina Simone in 1964. In 1965 maakten The Animals een nieuwe versie, die veel bekender werd. In 1977 werd een discoversie door Santa Esmeralda ook een hit. In 1964 kreeg de componist en arrangeur Horace Ott ruzie met zijn vriendin Gloria Caldwell. Toen begon hij te schrijven: "I'm just a soul whose intentions are good / Oh Lord, please don't let me be misunderstood". Hij bedacht er een melodie bij en gaf het onvoltooide nummer aan de samenwerkende liedjesschrijvers Bennie Benjamin en Sol Marcus om het af te maken. Omdat Ott en Benjamin/Marcus lid waren van rivaliserende copyrightorganisaties, zette Ott het nummer op naam van Gloria Caldwell, met wie hij zich inmiddels had verzoend en die hij later ook trouwde.
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood è un brano musicale scritto da Bennie Benjamin, e per la cantante e pianista Nina Simone, che la registrò per la prima volta nel 1964. In seguito Don't Let Me Be Misunderstood è stata registrata o eseguita da numerosi artisti nel corso degli anni, ma è conosciuta principalmente per la registrazione del 1965 in chiave blues-rock dei The Animals, e nella sua reinterpretazione disco del 1977 dei Santa Esmeralda.
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood är en låt skriven av Bennie Benjamin, Gloria Caldwell och Sol Marcus.
rdf:langString Don't Let Me Be Misunderstood — пісня американського пісенника Бенні Бенжаміна, початково написана для Ніни Сімон у 1964 році. Широку популярність отримала у виконанні гурту The Animals, записаного 1965 року. В цьому виконанні пісня підіймалася до 3-ї сходинки у британському чарті і потрапила до списку 500 найкращих пісень усіх часів за версією журналу Rolling Stone. Серед інших версій пісні відомою стала також версія гурту Santa Esmeralda, записана у стилі диско в 1977 році.
rdf:langString «Don’t Let Me Be Misunderstood» (с англ. — «Не дай мне быть неправильно понятым») — песня, сочинённая Бенни Бенджамином, Глорией Кэлдвелл и Солом Маркусом в 1964 году для пианистки и певицы Нины Симон. Мировую известность песня приобрела благодаря многочисленному количеству кавер-версий, записанных самыми разнообразными музыкантами в самых разнообразных стилях.
<minute> 2.8
xsd:nonNegativeInteger 21944
xsd:double 168.0

data from the linked data cloud