Digraph (orthography)

http://dbpedia.org/resource/Digraph_(orthography) an entity of type: Thing

Un dígraf és un grup de dues lletres emprades per representar un únic so o fonema en l'ortografia d'una determinada llengua. Sovint, es tracta d'un so que no es pot expressar amb una única lletra de l'alfabet emprat per a escriure l'idioma en qüestió. Altres vegades, però, hi ha una única lletra que representa el mateix so, i el dígraf existeix per motius històrics, ortogràfics o dialectals. rdf:langString
Spřežkový pravopis je takový pravopis, psaný nejčastěji latinkou, který pro zachycení některých hlásek užívá spřežek. Spřežka je seskupení několika písmen užívané k zápisu jedné hlásky (například české „ch“, polské „ch, cz, sz, rz, dz, dź, dż“ nebo německé „sch“). Taková skupina písmen pak může být považována za jedno písmeno. Nejvíce se latinkový spřežkový pravopis vyskytuje v němčině, angličtině, francouzštině, maďarštině, albánštině, polštině nebo nizozemštině. rdf:langString
المزدوج في اللسانيات - وتحديداً في سياق النطق - هو زوج من الحروف المعبرة عن مميز (فونيم) واحد أو سلسلة من الأصوات الكلامية المميزة التي لا تتناسب قيمتها وقيمة الرموز الفردية المكونة للمزدوج. rdf:langString
Digraph bezeichnet in der Graphematik zwei Buchstaben, die für eine Lautung stehen. Für mehr als zwei Buchstaben verwendet man andere griechische Zahlwörter als Präfixe, zum Beispiel Trigraph oder Tetragraph. rdf:langString
Un dígrafo (de di- ‘dos’, y -grafo ‘que escribe’ o ‘que describe’, y estos del griego δι- di-, y -γράφος -gráphos, este último de la raíz de γράφειν gráphein ‘escribir’)​​​ es un grupo de dos letras que representan un solo fono,​o uno doble pero africado. Algunos de estos dígrafos corresponden a sonidos no representados por una sola letra en el idioma correspondiente. rdf:langString
En linguistique, un digramme est un assemblage de deux signes (généralement deux lettres dans un alphabet), diacritiques non comptés, qui forme un unique graphème et ne peut pas s'interpréter par la valeur de chacun des signes pris isolément. Il peut ainsi représenter un unique phonème, ou bien une suite de phonèmes différente de la succession des phonèmes représentés par chacun des signes. Dans le cas d'un assemblage de trois caractères, on parle d'un trigramme. rdf:langString
Digraf atau dwihuruf adalah gabungan dua huruf yang ditulis secara berturutan untuk melambangkan suatu bunyi tertentu. Digraf dapat menunjukkan satu fonem, gabungan fonem (seperti diftong dan ), memberikan penekanan pada suatu bunyi, atau menunjukkan pemanjangan bunyi vokal. Sebagai contoh adalah aa pada "faal", yang melambangkan bunyi [aʔa] atau eu pada bahasa Sunda atau bahasa Aceh yang melambangkan bunyi [ɤ]. rdf:langString
二重音字(にじゅうおんじ)または二重字(にじゅうじ)とは、アルファベット2字を組み合わせることで、それぞれの字が持っていなかった新たな音を示すことである。しばしば、二重音字によってのみ表記可能な発音(音素)がある。同じ字を2つ重ねたとき、1字の場合と発音が変わらない場合、発音が長くないし強くなる場合、発音が変化する場合(無声化など)がある。ヨーロッパでは特に西欧の言語に多く見られ、スラヴ系言語ではあまり見られない。 rdf:langString
이중음자(二重音字)란 두 개의 글자 조합으로 이루어져 하나의 음소를 나타내는 문자의 짝이다. 이철일음자(ニ綴一音字)라고도 한다. 보통 로마자에서 자주 사용되나, 한글의 ㅏ+ㅣ로 이루어진 ㅐ나, ㅗ+ㅏ로 이루어진 ㅘ, ㄱ+ㅅ으로 이루어닌 ㄳ 등도 관점에 따라 이중음자의 일종으로 볼 수 있다. 보통 기본 자모만으로 특정 언어의 음소를 모두 표기할 수 없을 때 사용한다. 이중음자는 경우에 따라 하나의 독립된 자모로 간주하기도 한다. 예를 들어 이중음자 ch를 독립 자모로 간주하는 경우, 사전에서는 c 다음에 ch를 독립 항목으로 설정하여 표제어가 ... ca – cb – cc … cg – ci ... cz – cha – chb … chz – d …의 순서가 된다. 반면, 이를 독립 자모로 간주하지 않는 경우는 cg와 ci 사이에 ch가 나타난다. 이중음자는 각 언어마다 음소와의 대응 규칙이 다르다. rdf:langString
Dwuznak, digraf – dwie litery oznaczające jedną głoskę. Zjawisko spotykane w wielu systemach ortograficznych. Najczęściej dotyczy połączenia liter spółgłoskowych (czyli służących do zapisywania spółgłosek). W alfabetach opartych na piśmie łacińskim najpopularniejszym dwuznakiem jest połączenie „ch”, występujące m.in. w języku niemieckim, francuskim, angielskim, hiszpańskim, czeskim, słowackim, polskim, portugalskim i włoskim. rdf:langString
Een digraaf is een opeenvolging van twee lettertekens die samen één gesproken klank weergeven. Een andere mogelijke definitie is dat een digraaf een combinatie is van twee grafemen die samen één foneem vertegenwoordigen. Er wordt ook gesproken van een digraaf wanneer de lettertekens een klankcombinatie weergeven die weliswaar in wezen uit twee afzonderlijke klanken bestaat, die echter zodanig met elkaar zijn "verweven" dat ze over het algemeen als één klank worden beschouwd. Dit is in het bijzonder het geval met affricaten; de Engelse ch wordt daarom ook als een digraaf gezien. rdf:langString
O dígrafo (do grego di, "dois", e grafo, "escrever") ocorre quando duas letras são usadas para representar um único fonema. Também se pode usar a palavra digrama (di, "dois"; grama, "letra") para descrever essas ocorrências. Isto posto, não se pode dizer que há encontro consonantal nos dígrafos consonantais, pois as letras presentes neles representam apenas uma consoante. Da mesma forma que não se pode dizer que há encontro consonantal nas palavras campo e ponto, pois o "m" e o "n" funcionam essencialmente como sinais de nasalidade da vogal anterior, com o valor de um "til".. rdf:langString
En digraf är två eller fler bokstäver (grafem) som tillsammans betecknar ett språkljud (fonem), till exempel hj i Hjalmar och lj i ljus. Digraf ska skiljas från den snarlika termen ligatur. Detta senare är en sammanskrivning av två (oftast två) tecken till ett nytt tecken (bokstav). Exempel är æ (från a och e) och œ (från o och e) samt typografiska sammanskrivningar med bland annat f (exempel: fi och fl). Även en del vanliga svenska bokstäver har ursprung som ligaturer (w ur v och v; även å ur a och o) rdf:langString
Дигра́ф, также дигра́мма (др.-греч. δίς (δῐ-) «дважды, двукратно» и др.-греч. γράφω (gráphō) «пишу») — составной письменный знак, состоящий из двух букв и употребляемый для обозначения на письме фонем и их основных вариантов: например, польские диграфы cz [ч] и sz [ш]. rdf:langString
Диграф (дав.-гр. δίς (δῐ-) — «двічі, двократно» + γράφω — «пишу») — буквосполучення з двох літер, що відповідає одній фонемі. Сполучення «дь», «ть», «зь», «сь», «ль», «нь» також можуть розглядатись як диграфи, «дзь», «ць» («тсь») — як триграфи. Диграфи існують також у інших мовах, наприклад, англійське «th», «rh» (в «rhetoric»), «gh», «ph» і інші. Англійський диграф «ng» представляє пом'якшене [ŋ], а диграф «sc» вимовляється просто як «с» (science, scion). Через вплив слов'янської культури, в англійській мові з'явився диграф «zh», що представляє кириличну літеру «ж». rdf:langString
二合字母(digraph),或稱二重音字、二重字,在字母系統上是由2個字母組合成的語音,而組成的語音與個別字母的發音不同。且能由二合字母表記出新的語音(音位)。在一些發音變化的場合(無聲化等),比如將2個相同或不同的字母排列在一起時整體單詞的發音會有所變化,相對的僅為一個字母時發音上並不會改變,而且語音較強時發音上並不會拉長等。在歐洲語言上會有這些現象,尤其西歐的語言中經常會見到,但在斯拉夫語族裡則相當罕見。 rdf:langString
Digrafo aŭ digramo estas kunigo de du al pli literoj por reprezenti unu nuran fonemon. En naturaj lingvoj digrafo estas tre oftaj. Ekzemple, por reprezenti la sonon ĉ estas la angla kaj hispana ch, la franca kaj portugala , la germana , kaj anstataŭ ŝ estas digrafo angla sh, franca kaj portugala ch, kaj germana , do ne aparte prononcataj s kaj h, nek s, c, kaj h, sed prononcata kiel la Esperanta /ŝ/. rdf:langString
A digraph or digram (from the Ancient Greek: δίς dís, "double" and γράφω gráphō, "to write") is a pair of characters used in the orthography of a language to write either a single phoneme (distinct sound), or a sequence of phonemes that does not correspond to the normal values of the two characters combined. rdf:langString
Ortografian, diagrama, digrama (frantsesez, digramme) edo digrafo (gaztelaniaz, dígrafo) hitzak erabiltzen dira, elkarri erabat lotuta dauden letra bikoteak izendatzeko. Fonema bat bi letraz idazten denean (euskarazko fonema afrikatuak, esaterako), < -ts- >, < -tx- >, < -tz- >, letra bikote bakoitzari diagrama esaten zaio. rdf:langString
In linguistica, un digramma è una sequenza di due grafemi (o lettere) che all'interno di una lingua identificano graficamente un fonema (o un gruppo di fonemi) indipendente dal valore fonologico singolarmente assunto dalle lettere che lo compongono. rdf:langString
rdf:langString حرف مزدوج
rdf:langString Dígraf
rdf:langString Spřežkový pravopis
rdf:langString Digraph (Linguistik)
rdf:langString Digrafo
rdf:langString Dígrafo
rdf:langString Digrama
rdf:langString Digraph (orthography)
rdf:langString Digramme
rdf:langString Digraf
rdf:langString Digramma
rdf:langString 이중음자
rdf:langString 二重音字
rdf:langString Digraaf
rdf:langString Dwuznak
rdf:langString Dígrafo
rdf:langString Digraf
rdf:langString Диграф
rdf:langString Диграф
rdf:langString 二合字母
xsd:integer 403365
xsd:integer 1122446472
rdf:langString Un dígraf és un grup de dues lletres emprades per representar un únic so o fonema en l'ortografia d'una determinada llengua. Sovint, es tracta d'un so que no es pot expressar amb una única lletra de l'alfabet emprat per a escriure l'idioma en qüestió. Altres vegades, però, hi ha una única lletra que representa el mateix so, i el dígraf existeix per motius històrics, ortogràfics o dialectals.
rdf:langString Spřežkový pravopis je takový pravopis, psaný nejčastěji latinkou, který pro zachycení některých hlásek užívá spřežek. Spřežka je seskupení několika písmen užívané k zápisu jedné hlásky (například české „ch“, polské „ch, cz, sz, rz, dz, dź, dż“ nebo německé „sch“). Taková skupina písmen pak může být považována za jedno písmeno. Nejvíce se latinkový spřežkový pravopis vyskytuje v němčině, angličtině, francouzštině, maďarštině, albánštině, polštině nebo nizozemštině.
rdf:langString المزدوج في اللسانيات - وتحديداً في سياق النطق - هو زوج من الحروف المعبرة عن مميز (فونيم) واحد أو سلسلة من الأصوات الكلامية المميزة التي لا تتناسب قيمتها وقيمة الرموز الفردية المكونة للمزدوج.
rdf:langString Digraph bezeichnet in der Graphematik zwei Buchstaben, die für eine Lautung stehen. Für mehr als zwei Buchstaben verwendet man andere griechische Zahlwörter als Präfixe, zum Beispiel Trigraph oder Tetragraph.
rdf:langString Digrafo aŭ digramo estas kunigo de du al pli literoj por reprezenti unu nuran fonemon. En naturaj lingvoj digrafo estas tre oftaj. Ekzemple, por reprezenti la sonon ĉ estas la angla kaj hispana ch, la franca kaj portugala , la germana , kaj anstataŭ ŝ estas digrafo angla sh, franca kaj portugala ch, kaj germana , do ne aparte prononcataj s kaj h, nek s, c, kaj h, sed prononcata kiel la Esperanta /ŝ/. Plej ofte, digrafoj reprezentas konsonantojn, sed foje vokaloj estas reprezentataj de digrafoj, kiel (/u/) en la franca lingvo aŭ ie (/i/) en la germana. Simile, ee, en la angla, estas prononcata kiel Esperanta /i/. Lingvoj uzas digramojn aŭ diakritajn signojn, kiam ili uzas alfabeton, kiu origine estis uzata de lingvo, kiu ne konas tiajn sonojn. Ekzemplo estas Esperanto uzante la latinan alfabeton, kiu ne konas la literojn ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ kaj ŭ. Ankaŭ vidu artikolon Esperanta alfabeto.
rdf:langString A digraph or digram (from the Ancient Greek: δίς dís, "double" and γράφω gráphō, "to write") is a pair of characters used in the orthography of a language to write either a single phoneme (distinct sound), or a sequence of phonemes that does not correspond to the normal values of the two characters combined. Some digraphs represent phonemes that cannot be represented with a single character in the writing system of a language, like the English sh in ship and fish. Other digraphs represent phonemes that can also be represented by single characters. A digraph that shares its pronunciation with a single character may be a relic from an earlier period of the language when the digraph had a different pronunciation, or may represent a distinction that is made only in certain dialects, like the English wh. Some such digraphs are used for purely etymological reasons, like rh in English. Digraphs are used in some Romanization schemes, like the zh often used to represent the Russian letter ж. As an alternative to digraphs, orthographies and Romanization schemes sometimes use letters with diacritics, like the Czech and Slovak š, which has the same function as the English digraph sh, like the Romanian Ț, which has the same function as the Slavic C, the letter Ť that is used in Czech and Slovak, which has the same function as the Hungarian digraph Ty, and the letter with the cedilla in a few Turkic languages that have the same function as the letter with the cedilla below followed by the letter h in English, for example, ç will become ch in English, and ş will become sh in English. In some languages' orthographies, digraphs (and occasionally trigraphs) are considered individual letters, which means that they have their own place in the alphabet and cannot be separated into their constituent graphemes when sorting, abbreviating or hyphenating words. Examples of this are found in Hungarian (cs, dz, dzs, gy, ly, ny, sz, ty, zs), Czech (ch), Slovak (ch, dz, dž), Albanian (dh, gj, ll, nj, rr, sh, th, xh, zh), Gaj's Latin alphabet (lj, nj, dž), and in Uzbek (sh, ch, ng). Kazakh also used a form of the Latin alphabet where there are a few digraphs and one tetragraph, specifically the 2018 version of the Kazakh latin alphabet (sh, ch, shch, ıo), and there is still one digraph in the new version of the Latin alphabet (şç). In Dutch, when the digraph ij is capitalized, both characters are written in uppercase form (IJ). In the Māori language, there are two digraphs in the language that are still part of the alphabet, which is ng and wh. In Welsh, there are eight digraphs that exist in the official alphabet (ch, dd, ff, ng, ll, ph, rh, th). In Maltese, there are two digraphs part of the official alphabet (għ and ie). Romanization of the Cyrillic alphabet, especially those used in some Slavic languages, including Russian, resulted in some letters sometimes becoming digraphs, which are the letters (ё, ж, х, ц, ч, ш, щ, ю, я) and can be transliterated into (jo/yo, zh, kh, ts, ch, sh, shch, yu/ju, ya/ja), while sometimes romanizing the letters is done by adding diacritics, except for kh and ts, which for kh, sometimes becoming ch or x, and ts sometimes become c (ë, ž, č, š), still with some digraphs (šč, ju/yu, ja/ya). The Czech alphabet used to have a lot of digraphs a few hundred years ago, but through evolution, those digraphs eventually became letters with diacritics, although the Czech language still kept some as those letters with diacritics cannot make the pronunciations of the respective digraphs (ch, dz, dž), which is also the same case with the Slovak alphabet, having a lot of digraphs in the alphabet, and then evolving to become a diacritical letter, and keeping some when the diacritical letters can't make the pronunciation of the respective digraphs. Digraphs may develop into ligatures, but this is a distinct concept: a ligature involves a graphical combination of two characters, as when a and e are fused into æ, and as when o and e are fused into œ. Those two ligatures are still used in some languages. Æ is usually used in Scandinavian languages, specifically Icelandic, Norwegian, and Danish. Swedish used to have the letter Æ, but this letter has been changed to become Ä. Œ is usually used in French, but is usually typed in two keystrokes (OE/oe), instead of a special key in the French keyboard or using the AltGr key. In Canada, the keyboard layout (Canadian Multilingual Standard) is modified so that it can use the right Ctrl key to get more characters, including the œ and other foreign characters, sometimes a dead key to input a few kinds of diacritics on some letters to type in the language that use the diacritic in question. The digraph ij is a special case, especially in Dutch, as when it is handwritten, the capital version (IJ) becomes very similar if not indistinguishable to the cursive letter Y, but if it is written in the regular, lower case version, it will look like a Y with a diaeresis/umlaut (ÿ).
rdf:langString Ortografian, diagrama, digrama (frantsesez, digramme) edo digrafo (gaztelaniaz, dígrafo) hitzak erabiltzen dira, elkarri erabat lotuta dauden letra bikoteak izendatzeko. Fonema bat bi letraz idazten denean (euskarazko fonema afrikatuak, esaterako), < -ts- >, < -tx- >, < -tz- >, letra bikote bakoitzari diagrama esaten zaio. Euskaraz, zenbait ere grafian digramen bidez islatzen dira: < -tt- >, < -in- >, < -il- >, < -ll- >... Garai batean, euskara estandarizatu baino lehenagoko garaietan, kontsonante hasperendunak ere, /ph/, /th/ eta /kh/ fonemak, askotan digramekin irudikatzen ziren: ph, th eta kh digrafoez, alegia (epher, othoi, akhitu).
rdf:langString Un dígrafo (de di- ‘dos’, y -grafo ‘que escribe’ o ‘que describe’, y estos del griego δι- di-, y -γράφος -gráphos, este último de la raíz de γράφειν gráphein ‘escribir’)​​​ es un grupo de dos letras que representan un solo fono,​o uno doble pero africado. Algunos de estos dígrafos corresponden a sonidos no representados por una sola letra en el idioma correspondiente.
rdf:langString En linguistique, un digramme est un assemblage de deux signes (généralement deux lettres dans un alphabet), diacritiques non comptés, qui forme un unique graphème et ne peut pas s'interpréter par la valeur de chacun des signes pris isolément. Il peut ainsi représenter un unique phonème, ou bien une suite de phonèmes différente de la succession des phonèmes représentés par chacun des signes. Dans le cas d'un assemblage de trois caractères, on parle d'un trigramme.
rdf:langString Digraf atau dwihuruf adalah gabungan dua huruf yang ditulis secara berturutan untuk melambangkan suatu bunyi tertentu. Digraf dapat menunjukkan satu fonem, gabungan fonem (seperti diftong dan ), memberikan penekanan pada suatu bunyi, atau menunjukkan pemanjangan bunyi vokal. Sebagai contoh adalah aa pada "faal", yang melambangkan bunyi [aʔa] atau eu pada bahasa Sunda atau bahasa Aceh yang melambangkan bunyi [ɤ].
rdf:langString 二重音字(にじゅうおんじ)または二重字(にじゅうじ)とは、アルファベット2字を組み合わせることで、それぞれの字が持っていなかった新たな音を示すことである。しばしば、二重音字によってのみ表記可能な発音(音素)がある。同じ字を2つ重ねたとき、1字の場合と発音が変わらない場合、発音が長くないし強くなる場合、発音が変化する場合(無声化など)がある。ヨーロッパでは特に西欧の言語に多く見られ、スラヴ系言語ではあまり見られない。
rdf:langString 이중음자(二重音字)란 두 개의 글자 조합으로 이루어져 하나의 음소를 나타내는 문자의 짝이다. 이철일음자(ニ綴一音字)라고도 한다. 보통 로마자에서 자주 사용되나, 한글의 ㅏ+ㅣ로 이루어진 ㅐ나, ㅗ+ㅏ로 이루어진 ㅘ, ㄱ+ㅅ으로 이루어닌 ㄳ 등도 관점에 따라 이중음자의 일종으로 볼 수 있다. 보통 기본 자모만으로 특정 언어의 음소를 모두 표기할 수 없을 때 사용한다. 이중음자는 경우에 따라 하나의 독립된 자모로 간주하기도 한다. 예를 들어 이중음자 ch를 독립 자모로 간주하는 경우, 사전에서는 c 다음에 ch를 독립 항목으로 설정하여 표제어가 ... ca – cb – cc … cg – ci ... cz – cha – chb … chz – d …의 순서가 된다. 반면, 이를 독립 자모로 간주하지 않는 경우는 cg와 ci 사이에 ch가 나타난다. 이중음자는 각 언어마다 음소와의 대응 규칙이 다르다.
rdf:langString In linguistica, un digramma è una sequenza di due grafemi (o lettere) che all'interno di una lingua identificano graficamente un fonema (o un gruppo di fonemi) indipendente dal valore fonologico singolarmente assunto dalle lettere che lo compongono. Il digramma non è una realtà grafico-fonologica sempre stabile; innanzitutto il suo valore fonologico può non solo cambiare da lingua a lingua, ma anche non esistere in talune come realtà a sé stante dalle lettere, oppure dipendere da alcune circostanze, talvolta di natura grafica, fonologica, ma anche semantica o etimologica. Può capitare dunque che due lettere rappresentino un digramma in una determinata parola a causa del contesto, ma che in un'altra le stesse lettere siano semplici grafemi autonomi rappresentanti il proprio valore fonologico "tradizionale".Si pensi al caso della sequenza ci in italiano: in alcune combinazioni con vocale è un digramma che rappresenta il fonema [ʧ], ma se è seguita da consonante sia la lettera c che la i hanno il proprio valore fonologico normale.
rdf:langString Dwuznak, digraf – dwie litery oznaczające jedną głoskę. Zjawisko spotykane w wielu systemach ortograficznych. Najczęściej dotyczy połączenia liter spółgłoskowych (czyli służących do zapisywania spółgłosek). W alfabetach opartych na piśmie łacińskim najpopularniejszym dwuznakiem jest połączenie „ch”, występujące m.in. w języku niemieckim, francuskim, angielskim, hiszpańskim, czeskim, słowackim, polskim, portugalskim i włoskim.
rdf:langString Een digraaf is een opeenvolging van twee lettertekens die samen één gesproken klank weergeven. Een andere mogelijke definitie is dat een digraaf een combinatie is van twee grafemen die samen één foneem vertegenwoordigen. Er wordt ook gesproken van een digraaf wanneer de lettertekens een klankcombinatie weergeven die weliswaar in wezen uit twee afzonderlijke klanken bestaat, die echter zodanig met elkaar zijn "verweven" dat ze over het algemeen als één klank worden beschouwd. Dit is in het bijzonder het geval met affricaten; de Engelse ch wordt daarom ook als een digraaf gezien.
rdf:langString O dígrafo (do grego di, "dois", e grafo, "escrever") ocorre quando duas letras são usadas para representar um único fonema. Também se pode usar a palavra digrama (di, "dois"; grama, "letra") para descrever essas ocorrências. Isto posto, não se pode dizer que há encontro consonantal nos dígrafos consonantais, pois as letras presentes neles representam apenas uma consoante. Da mesma forma que não se pode dizer que há encontro consonantal nas palavras campo e ponto, pois o "m" e o "n" funcionam essencialmente como sinais de nasalidade da vogal anterior, com o valor de um "til"..
rdf:langString En digraf är två eller fler bokstäver (grafem) som tillsammans betecknar ett språkljud (fonem), till exempel hj i Hjalmar och lj i ljus. Digraf ska skiljas från den snarlika termen ligatur. Detta senare är en sammanskrivning av två (oftast två) tecken till ett nytt tecken (bokstav). Exempel är æ (från a och e) och œ (från o och e) samt typografiska sammanskrivningar med bland annat f (exempel: fi och fl). Även en del vanliga svenska bokstäver har ursprung som ligaturer (w ur v och v; även å ur a och o)
rdf:langString Дигра́ф, также дигра́мма (др.-греч. δίς (δῐ-) «дважды, двукратно» и др.-греч. γράφω (gráphō) «пишу») — составной письменный знак, состоящий из двух букв и употребляемый для обозначения на письме фонем и их основных вариантов: например, польские диграфы cz [ч] и sz [ш].
rdf:langString Диграф (дав.-гр. δίς (δῐ-) — «двічі, двократно» + γράφω — «пишу») — буквосполучення з двох літер, що відповідає одній фонемі. Сполучення «дь», «ть», «зь», «сь», «ль», «нь» також можуть розглядатись як диграфи, «дзь», «ць» («тсь») — як триграфи. Диграфи існують також у інших мовах, наприклад, англійське «th», «rh» (в «rhetoric»), «gh», «ph» і інші. Англійський диграф «ng» представляє пом'якшене [ŋ], а диграф «sc» вимовляється просто як «с» (science, scion). Через вплив слов'янської культури, в англійській мові з'явився диграф «zh», що представляє кириличну літеру «ж».
rdf:langString 二合字母(digraph),或稱二重音字、二重字,在字母系統上是由2個字母組合成的語音,而組成的語音與個別字母的發音不同。且能由二合字母表記出新的語音(音位)。在一些發音變化的場合(無聲化等),比如將2個相同或不同的字母排列在一起時整體單詞的發音會有所變化,相對的僅為一個字母時發音上並不會改變,而且語音較強時發音上並不會拉長等。在歐洲語言上會有這些現象,尤其西歐的語言中經常會見到,但在斯拉夫語族裡則相當罕見。
xsd:nonNegativeInteger 45014

data from the linked data cloud