Die Rheinnixen

http://dbpedia.org/resource/Die_Rheinnixen an entity of type: Thing

Les Fées du Rhin (títol original en francès, en català Les Fées du Rhin) és una obra dramàtico-musical en tres actes composta per Jacques Offenbach sobre un llibret en francès de Charles Nuitter. Es va estrenar el 4 de febrer de 1864 al Theater am Kärntnertor de Viena. rdf:langString
Die Rheinnixen (franz.: Les fées du Rhin) ist eine große romantische Oper in vier Akten von Jacques Offenbach, das Libretto stammt von Charles Nuitter (eigentlich: Charles Louis Etienne Truinet). Die Spieldauer beträgt etwa dreieinhalb Stunden. rdf:langString
Die Rheinnixen (French: Les fées du Rhin; English The Rhine Nixies) is a romantic opera in four acts by Jacques Offenbach. The original libretto by Charles-Louis-Étienne Nuitter was translated into German by . The Elves' Song from Die Rheinnixen was later used in The Tales of Hoffmann, where it became the "Barcarolle" (Belle nuit, ô nuit d'amour) in the 'Giulietta' act; Conrad's drinking song was also re-used in the same act. rdf:langString
Die Rheinnixen (Les Fées du Rhin en francés) es una ópera romántica en tres o cuatro actos con música de Jacques Offenbach y libreto en alemán de basado en otro en francés de .​ Se estrenó el 4 de febrero de 1864 en el Hofoper de Viena. La canción de los elfos de Die Rheinnixen fue posteriormente usada por Ernest Guiraud cuando completó Los cuentos de Hoffmann, donde se convirtió en la "barcarola" (Belle nuit, ô nuit d'amour), interpretada en el llamado "Acto de Giulietta". rdf:langString
Les Fées du Rhin est un opéra romantique en 4 actes de Jacques Offenbach. rdf:langString
Die Rheinnixen (Franska: Les Fées du Rhin; Engelska: The Rhine Nixies) är en romantisk opera i fyra akter med musik av Jacques Offenbach. Originallibrettot av översattes till tyska av Alfred von Wolzogen. Älvornas sång från Die Rheinnixen användes senare i Hoffmanns äventyr, där den blev den berömda barcarollen (Belle nuit, ô nuit d'amour) i 'Giulietta-akten'; Conrads dryckessång återanvändes också i samma akt. rdf:langString
rdf:langString Les Fées du Rhin
rdf:langString Die Rheinnixen
rdf:langString Die Rheinnixen
rdf:langString Die Rheinnixen
rdf:langString Les Fées du Rhin
rdf:langString Die Rheinnixen
xsd:integer 25131071
xsd:integer 1027293772
rdf:langString Les Fées du Rhin (títol original en francès, en català Les Fées du Rhin) és una obra dramàtico-musical en tres actes composta per Jacques Offenbach sobre un llibret en francès de Charles Nuitter. Es va estrenar el 4 de febrer de 1864 al Theater am Kärntnertor de Viena.
rdf:langString Die Rheinnixen (franz.: Les fées du Rhin) ist eine große romantische Oper in vier Akten von Jacques Offenbach, das Libretto stammt von Charles Nuitter (eigentlich: Charles Louis Etienne Truinet). Die Spieldauer beträgt etwa dreieinhalb Stunden.
rdf:langString Die Rheinnixen (French: Les fées du Rhin; English The Rhine Nixies) is a romantic opera in four acts by Jacques Offenbach. The original libretto by Charles-Louis-Étienne Nuitter was translated into German by . The Elves' Song from Die Rheinnixen was later used in The Tales of Hoffmann, where it became the "Barcarolle" (Belle nuit, ô nuit d'amour) in the 'Giulietta' act; Conrad's drinking song was also re-used in the same act.
rdf:langString Die Rheinnixen (Les Fées du Rhin en francés) es una ópera romántica en tres o cuatro actos con música de Jacques Offenbach y libreto en alemán de basado en otro en francés de .​ Se estrenó el 4 de febrero de 1864 en el Hofoper de Viena. La canción de los elfos de Die Rheinnixen fue posteriormente usada por Ernest Guiraud cuando completó Los cuentos de Hoffmann, donde se convirtió en la "barcarola" (Belle nuit, ô nuit d'amour), interpretada en el llamado "Acto de Giulietta".
rdf:langString Les Fées du Rhin est un opéra romantique en 4 actes de Jacques Offenbach.
rdf:langString Die Rheinnixen (Franska: Les Fées du Rhin; Engelska: The Rhine Nixies) är en romantisk opera i fyra akter med musik av Jacques Offenbach. Originallibrettot av översattes till tyska av Alfred von Wolzogen. Älvornas sång från Die Rheinnixen användes senare i Hoffmanns äventyr, där den blev den berömda barcarollen (Belle nuit, ô nuit d'amour) i 'Giulietta-akten'; Conrads dryckessång återanvändes också i samma akt.
xsd:nonNegativeInteger 11504

data from the linked data cloud